程 崇
對于新聞作品來講,標(biāo)題是不可或缺的組成部分,通常要用不超過20字的標(biāo)題來概括新聞事件內(nèi)容與實(shí)質(zhì)。因此,在設(shè)計(jì)標(biāo)題時(shí),應(yīng)緊密結(jié)合新聞內(nèi)容,編輯最精煉的標(biāo)題。中國古典詩詞恰好符合“精煉”這一特色,無論是五言詩、七言詩還是短短一闕詞,都蘊(yùn)含著豐富的內(nèi)容?;霉诺湓娫~為新聞標(biāo)題,不僅可以確保新聞標(biāo)題的精煉性,還有助于弘揚(yáng)中國古典文化,提高新聞作品的藝術(shù)內(nèi)涵。
張志君先生在《新聞標(biāo)題的藝術(shù)》中將新聞標(biāo)題的基本定義解釋為:新聞標(biāo)題就是置于各種媒體所刊(播)的各種體裁新聞之首的,對所刊(播)新聞內(nèi)容進(jìn)行言簡意賅的概括的獨(dú)立于正文之外的語句。新聞標(biāo)題是以最少的字說最多的話,以最簡潔的字說最重要的事,以最動(dòng)人的修辭達(dá)到引人入勝的效果。它是新聞主題最簡明、最有力、最生動(dòng)的體現(xiàn),是吸引和引導(dǎo)受眾的重要手段,也是受眾接受新聞的必經(jīng)通道。
新聞標(biāo)題是新聞報(bào)道的重要組成部分,它依托新聞事實(shí)而存在,因而,新聞標(biāo)題的特點(diǎn)和新聞的特點(diǎn)密切相關(guān)。
新聞標(biāo)題要概括新聞事件的內(nèi)容,屬于一種短新聞,應(yīng)具備濃縮性和真實(shí)性。標(biāo)題內(nèi)容必須緊扣新聞事實(shí)或事件來提煉,而不能背離新聞事件或事實(shí),只有這樣才能滿足受眾的新聞期待,并在此基礎(chǔ)上去引導(dǎo)他們理解新聞的主旨,體現(xiàn)記者和編輯的思想。
新聞標(biāo)題的多樣性是指它種類的多種多樣、復(fù)合題內(nèi)部事理邏輯句法關(guān)系的多種多樣以及單一題自身語言結(jié)構(gòu)的多種多樣。以種類論,不僅有報(bào)紙、雜志、電視、廣播、多媒體等不同傳媒的新聞標(biāo)題,而且出現(xiàn)了圖文并茂的標(biāo)題與圖畫標(biāo)題。新聞標(biāo)題種類繁多,其主題、副題、引題之間往往有句式句法結(jié)構(gòu)上的種種聯(lián)系。
新聞性是新聞標(biāo)題的核心特征,精煉的新聞標(biāo)題應(yīng)容納本篇新聞的要點(diǎn)信息,盡可能點(diǎn)明新聞要素。在編輯新聞標(biāo)題時(shí),因?yàn)樽謹(jǐn)?shù)及版面的限制,為不使標(biāo)題冗長,所以常常是根據(jù)新聞的體裁情況來突出一個(gè)或幾個(gè)新聞要素。比如,消息通常以人物或地點(diǎn)、單位擬題,交代人或地點(diǎn)、單位發(fā)生了什么事情,有什么結(jié)果。在此種情況下,人物或地點(diǎn)、單位成了新聞標(biāo)題的主語部分,成了被說明的對象,而謂語部分則是說明人物或地點(diǎn)、單位怎么樣或發(fā)生了什么事。
作為大眾傳播媒介,其傳播對象分屬于不同的年齡、性別、職業(yè)、文化層次等,這種既定的接受群體決定并要求新聞標(biāo)題的語言必須接近大眾。這就要求:新聞標(biāo)題在準(zhǔn)確、簡約的同時(shí)還要生動(dòng)、形象,充滿人情味,這樣才能吸引受眾的眼球。
古典詩詞入題不僅可以賦予新聞標(biāo)題以靈動(dòng)性和新穎性,而且可以有效提高新聞作品的文學(xué)內(nèi)涵,起到傳承古典文化的作用。目前,在編輯新聞標(biāo)題的過程中,化用古典詩詞的方法有以下四種。
中國是詩的國度,自《詩經(jīng)》以來,詩詞便綿綿不絕,化用和引用現(xiàn)象也層出不窮。李清照化用了韓偓的詩句“見客入來和笑走,手搓梅子映中門”,創(chuàng)作了“倚門回首,卻把青梅嗅”;晏幾道在《臨江仙·夢后樓臺高鎖》中直接引用了翁宏的“落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛”,使詞的意境更為優(yōu)美。在設(shè)計(jì)新聞標(biāo)題時(shí),也可以適當(dāng)化用和修改原詩句,使新聞標(biāo)題更具有新意,并突出新聞內(nèi)容的要素。如某編輯在創(chuàng)作春燕歸來的新聞時(shí)將標(biāo)題寫作“似曾相識燕飛來”,將原句中的“歸”改成了“飛”,更符合新聞內(nèi)容。
拼接整合特指將不同的詩詞整合在同一新聞標(biāo)題中,以此豐富新聞內(nèi)涵,突出新聞節(jié)目的對比性。1987年,《北京青年報(bào)》在編輯兩代足壇明星的盛衰新聞時(shí)用“春風(fēng)得意馬蹄,無可奈何花落去”作標(biāo)題,使新聞作品的對比性更加鮮明,前句體現(xiàn)了“盛”,后句則暗喻“衰”,同時(shí)提高了新聞標(biāo)題的文化吸引力。
濃縮填補(bǔ)特指直接化用詩句來表現(xiàn)新聞作品主題與情感,某報(bào)社曾經(jīng)在編輯畢業(yè)生聚會的新聞作品時(shí)以“新茶詩酒趁年華”為標(biāo)題,寓意在最美的年華里,優(yōu)美的詩詞與茶香、美酒構(gòu)成了一次絕美的相逢,勸誡畢業(yè)生要珍惜青春年華和人生的每一次相逢,品味中國茶文化與詩酒文化,在學(xué)習(xí)與工作中感悟人生。這一標(biāo)題化用了蘇軾《望江南·超然臺作》,原句是“且將新火試新茶,詩酒趁年華”,而運(yùn)用濃縮填補(bǔ)法可以使標(biāo)題更加精煉。
推陳出新是一種仿寫模式,大多是采用原詩詞格律、韻腳、平仄以及修辭手法來作標(biāo)題,賦予新聞標(biāo)題以平仄韻律之美。2001年2月21日,《長江日報(bào)》刊登的標(biāo)題《垃圾山,垃圾山,害得居民苦不堪,不知幾時(shí)搬?臭水流,臭水流,流到大街小巷頭,行人個(gè)個(gè)愁!》就是仿照白居易《長相思》“汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡頭,吳山點(diǎn)點(diǎn)愁。思悠悠,恨悠悠,恨到歸時(shí)方始休,月明人倚樓”的創(chuàng)作手法。標(biāo)題淺顯易懂又不失詩詞韻律,以調(diào)侃俏皮之言,以達(dá)到幽默諷刺之意,讀起來朗朗上口,也非常易于傳播。
從古到今,古典詩詞深受人們的喜愛,是因?yàn)樗鼈兙哂衅渌囆g(shù)形式所不具備的特別之處。古典詩詞不僅語言凝練,富于節(jié)奏美與音韻美,更以豐富的情感、精巧的手法、細(xì)膩的筆觸反映生活。恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用詩歌可以讓新聞標(biāo)題兼具詩詞的優(yōu)雅和新聞的鮮活,使新聞報(bào)道錦上添花、入木三分,但是不恰當(dāng)運(yùn)用卻是反添累贅。
新聞工作者既要是一個(gè)雜家,又要是一個(gè)文字使用方面的專家,這就需要新聞工作者不僅要立足當(dāng)下,把握和反映時(shí)代精神,更要注重從中國傳統(tǒng)文化中汲取精華,造就自己深厚的文化底蘊(yùn),這樣才能勝任自己的工作。因此,學(xué)習(xí)古代文學(xué)對于新聞從業(yè)者來說其重要性就不言而喻了。
巧用古代名詩佳句制作標(biāo)題,主要是巧借其本意,或進(jìn)一步加工錘煉,或重新賦予其新義,使標(biāo)題含意精粹,寓理深刻,以展現(xiàn)記者和編輯所要表達(dá)新聞事實(shí)或事件的內(nèi)涵,筆者認(rèn)為應(yīng)該注意以下幾點(diǎn)。
基調(diào)一致是選用古詩詞最基本的要義,這里的基調(diào)一致是指新聞事件的基調(diào)要和所選用的古典詩詞的基調(diào)一致,就是指我們在制作新聞標(biāo)題時(shí),要特別注意詩人在作詩時(shí)的特殊情境,切不可生搬硬套。通常,積極樂觀的新聞事件選擇言辭歡快的詩詞,反之亦然。就比如說,不可用“神舟一去不復(fù)返”來介紹航天新聞,不可以用“山雨欲來風(fēng)滿樓”來形容奧運(yùn)賽事,也不能用“前不見古人后不見來者”來形容犯罪,等等。當(dāng)然,實(shí)際中也不乏反彈琵琶反而別出新意的標(biāo)題,例如《經(jīng)濟(jì)日報(bào)》1995年9月25日反映日喀則變化的標(biāo)題《小街喧囂車似水,野渡無人舟自橫》。這就要求記者在寫作中結(jié)合具體實(shí)際仔細(xì)推敲選擇,但是其運(yùn)用和現(xiàn)實(shí)的契合是不可偏離中心的。
詩歌的藝術(shù)性就在于用字的精妙性,這就要求我們在引用、修改古典詩詞以為己用時(shí),首先就要仔細(xì)推敲所換字詞與要表現(xiàn)的情節(jié)是否一致。不僅如此,同樣的詩句在運(yùn)用到不同的新聞中又會有不同的改法,以凸顯不同的主題。《“不拘一格”育人才(主題)記蘇州經(jīng)貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè)(副題)》(《光明日報(bào)》2007年4月13日)是從龔自珍《己亥雜詩》“我勸天公重抖擻,不拘一格降人才”演化來的,“降”變成“育”,一字之變,意境全新。同樣是這句詩,《不拘一格選人才》(《人民日報(bào)》2012年2月13日)由“降”變?yōu)椤斑x”,新聞報(bào)道的中心就變?yōu)榱巳瞬诺倪x拔,可見漢字的博大精深,需要所有的新聞工作者在新聞習(xí)作過程中謹(jǐn)慎用字。
盡量選擇受眾耳熟能詳?shù)囊恍┰娫~,不可過于生澀,硬搬濫用,要考慮到大多數(shù)受眾的理解水平,如果晦澀難懂,就可能適得其反。
中國是詩的國度,古典詩詞凝練的表達(dá)、鏗鏘的節(jié)奏、回環(huán)的韻律、深邃的意境、深刻的內(nèi)涵,影響了我國千百年來的文學(xué)創(chuàng)作。新聞標(biāo)題利用仿擬,巧妙融入詩詞名句可以增加標(biāo)題的生動(dòng)性,吸引受眾目光,使標(biāo)題更好地起到“眼睛”的作用,取得更佳的傳播效果。
燦若星辰的古代名句也為我們制作新聞標(biāo)題提供了廣闊的天地。當(dāng)然,我們不是提倡鉆進(jìn)故紙堆里去制題,但是真正契合內(nèi)容需要又通俗易懂的,化用詩詞是一個(gè)不錯(cuò)的選擇。在這一類標(biāo)題制作的過程中,要講究一定的方法,仔細(xì)推敲,多方審核。新聞工作者也要學(xué)習(xí)一些古典詩詞,研究古典詩詞的創(chuàng)作方法,對我們的工作是有很大好處的。
[1]崔博遠(yuǎn).淺談網(wǎng)絡(luò)新聞標(biāo)題的美感[J].新聞傳播,2011(1).
[2]彭朝丞.標(biāo)題的藝術(shù)[M].北京:人民日報(bào)出版社,1985.
[3]丁柏銓.新聞采訪與寫作[M].北京:高等教育出版社,2004.