陳 玥
(浙江旅游職業(yè)學(xué)院外語(yǔ)系,浙江 杭州 311231)
當(dāng)今全球化背景下,大量外籍教師受聘來(lái)華任教。區(qū)別于國(guó)內(nèi)本土外語(yǔ)教師,外教作為本族語(yǔ)使用者,同時(shí)也代表語(yǔ)言學(xué)習(xí)的目的語(yǔ)群體,不僅為學(xué)習(xí)者創(chuàng)造了相對(duì)密集的語(yǔ)言接觸機(jī)會(huì),也帶來(lái)了直接的文化接觸體驗(yàn)。因此,外教語(yǔ)言教學(xué)的過(guò)程,也被認(rèn)為是學(xué)習(xí)者在課堂語(yǔ)境下語(yǔ)言社會(huì)化(language socialization)的過(guò)程,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)外語(yǔ)的同時(shí),也學(xué)習(xí)了相應(yīng)的文化知識(shí),并與所學(xué)語(yǔ)言的目標(biāo)社會(huì)群體開展了一定的社交活動(dòng)。學(xué)習(xí)者與外教之間的社交行為也將進(jìn)一步影響他們的語(yǔ)言學(xué)習(xí)。語(yǔ)言學(xué)習(xí)與社會(huì)化兩者相互依存,相輔相成。
為充分利用外教資源,將外教的語(yǔ)言優(yōu)勢(shì)發(fā)揮到最大化,許多學(xué)校主要聘任外教開展口語(yǔ)類課程教學(xué),以同時(shí)提升學(xué)生的語(yǔ)言能力和跨文化交際能力。外教課堂中使用的教學(xué)法相比傳統(tǒng)的中國(guó)教師更注重實(shí)踐和互動(dòng),培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言交際能力,創(chuàng)造更多跨文化交流的機(jī)會(huì),為融入目的語(yǔ)群體做準(zhǔn)備。因此,探討以語(yǔ)言社會(huì)化為理論支撐的外教交際教學(xué)策略,也是將語(yǔ)言教學(xué)與社會(huì)文化適應(yīng)兩者緊密聯(lián)系在一起,順應(yīng)二語(yǔ)習(xí)得研究的社會(huì)學(xué)轉(zhuǎn)向,為外語(yǔ)教學(xué)尤其是國(guó)際化環(huán)境下外語(yǔ)交際能力的培養(yǎng),提供理論和實(shí)踐指導(dǎo)。
語(yǔ)言社會(huì)化理論的核心思想是在社會(huì)化過(guò)程中學(xué)習(xí)語(yǔ)言,并通過(guò)使用語(yǔ)言逐漸實(shí)現(xiàn)社會(huì)化(socialization through and into language),即以語(yǔ)言認(rèn)知作為媒介,逐漸習(xí)得及內(nèi)化社會(huì)規(guī)范、價(jià)值觀、行為方式等基本準(zhǔn)則,成為能夠適應(yīng)社會(huì)環(huán)境的個(gè)體,從而被社會(huì)接納,獲得更多語(yǔ)言學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。
目前運(yùn)用語(yǔ)言社會(huì)化理論來(lái)研究二語(yǔ)習(xí)得,主要基于語(yǔ)言群體之間的互動(dòng)話語(yǔ),如課堂中教師與學(xué)生的話輪轉(zhuǎn)換機(jī)制、交互參與模式等。尹洪山通過(guò)對(duì)四名在英國(guó)留學(xué)的國(guó)際學(xué)生進(jìn)行個(gè)案研究,發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者語(yǔ)言習(xí)得、文化適應(yīng)和心理認(rèn)同等語(yǔ)言社會(huì)化特征,受個(gè)體學(xué)習(xí)經(jīng)歷、母語(yǔ)文化等社會(huì)文化環(huán)境影響。
使用交際教學(xué)策略的語(yǔ)言課堂強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用,減少語(yǔ)言學(xué)理論知識(shí)的直接輸出,注重語(yǔ)言交際的流暢度和信息交流,弱化語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言規(guī)則的記憶,使用交際教學(xué)策略的目的在于令學(xué)習(xí)者能夠在真實(shí)的社會(huì)環(huán)境中,產(chǎn)出有意義且符合交際規(guī)則的語(yǔ)言。
交際教學(xué)策略以培養(yǎng)真實(shí)語(yǔ)境交際能力為目標(biāo),因此呈現(xiàn)方式也主要為語(yǔ)言使用者之間的交際互動(dòng)活動(dòng)。劉佳列舉了外教課堂教學(xué)的五種交際策略模式:(1)分組討論模式;(2)話題討論模式;(3)角色扮演模式;(4)啟發(fā)誘導(dǎo)模式;(5)游戲模式。運(yùn)用交際教學(xué)策略的教師,通常通過(guò)布置多種開放式交際任務(wù),啟發(fā)學(xué)生自主探索和實(shí)踐外語(yǔ)交際,從中給予一定的語(yǔ)言指導(dǎo)和跨文化知識(shí)的滲透,達(dá)到培養(yǎng)學(xué)習(xí)者語(yǔ)言交際能力的目的。
語(yǔ)言社會(huì)化理論和交際教學(xué)理論都認(rèn)為學(xué)習(xí)者應(yīng)具備在真實(shí)社會(huì)中用目的語(yǔ)實(shí)現(xiàn)交流的能力。前者主要為理論研究,著眼于社會(huì)文化等宏觀環(huán)境;后者主要為教學(xué)研究,著眼于課堂教學(xué)等實(shí)踐領(lǐng)域。將兩者結(jié)合在一起,一方面為交際教學(xué)策略,尤其是跨文化交際教學(xué)策略提供一個(gè)理論支撐;另一方面,也是賦予交際教學(xué)一個(gè)發(fā)展目標(biāo),即社會(huì)化。學(xué)習(xí)者語(yǔ)言交際能力的培養(yǎng),不能忽視其社會(huì)屬性,語(yǔ)言學(xué)習(xí)需要以具備融入目的語(yǔ)文化群體的能力為目的。課堂交際教學(xué)策略的使用,在培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言能力的同時(shí),也培養(yǎng)了其社會(huì)文化能力,兩者相互作用,協(xié)同發(fā)展,促進(jìn)學(xué)生語(yǔ)言社會(huì)化。
外教口語(yǔ)課堂策略的使用呈現(xiàn)互動(dòng)型和任務(wù)型特點(diǎn),主要通過(guò)IRF互動(dòng)策略、主題討論策略及情境模擬策略等,提升學(xué)生在不同情境下的語(yǔ)言表達(dá)能力。
IRF三話步互動(dòng),即啟發(fā)(initiation),應(yīng)答(response)和反饋(feedback)。傳統(tǒng)模式下,教師向?qū)W生發(fā)起提問(wèn),學(xué)生回答,教師進(jìn)而進(jìn)行評(píng)價(jià)與反饋。但是實(shí)際課堂中,互動(dòng)機(jī)制經(jīng)常會(huì)變得更加復(fù)雜,外教向?qū)W生提出問(wèn)題,學(xué)生在思考后給出了第一次回答。根據(jù)學(xué)生第一次的回答,外教更換了表述方式并反饋給學(xué)生進(jìn)行確認(rèn),觸發(fā)了第二輪的R和F。學(xué)生在聽(tīng)到問(wèn)題、思考停頓后修改了回答,獲得了教師正面的評(píng)價(jià)。通過(guò)這類IRF互動(dòng),教師能夠了解學(xué)生容易發(fā)生理解缺失的知識(shí)點(diǎn),并在后續(xù)教學(xué)中予以調(diào)整。
外教課堂中的語(yǔ)言使用,相比國(guó)內(nèi)教師的課堂,更容易帶有外教個(gè)人語(yǔ)言文化背景,話語(yǔ)輸入很多時(shí)候區(qū)別于教科書式語(yǔ)言。因此,IRF大于三話步回合的情況也較為常見(jiàn),教師引導(dǎo)學(xué)生經(jīng)過(guò)幾個(gè)輪回的思考與回答,達(dá)到教師提問(wèn)的預(yù)期。
主題討論策略經(jīng)常由課程教材內(nèi)容拓展而來(lái),方式主要有師生間討論和生生間討論。主題討論策略模式與傳統(tǒng)IRF類似,由教師發(fā)起討論問(wèn)題,但在主題討論策略中,教師提出的不是“展示性問(wèn)題”(display questions),而是“參考性問(wèn)題”(referential questions),[5]即教師提出的問(wèn)題多為開放式,通過(guò)與學(xué)生共同探討,構(gòu)建問(wèn)題答案,這類活動(dòng)更接近自然社會(huì)語(yǔ)境下的交際特征。如外教與學(xué)生討論怎樣是一篇好的筆記時(shí),發(fā)現(xiàn)班級(jí)學(xué)生互相之間,以及教師與學(xué)生之間產(chǎn)生了不同觀點(diǎn),因此教師和學(xué)生各自闡述理由,并對(duì)他人的理由進(jìn)行評(píng)價(jià)。
運(yùn)用主題討論策略給學(xué)生布置開放式口語(yǔ)任務(wù),能夠引導(dǎo)學(xué)生對(duì)問(wèn)題進(jìn)行多維思考,同時(shí)斟酌語(yǔ)言表達(dá)方式,在討論的同時(shí)訓(xùn)練批判思維,為真實(shí)語(yǔ)境中的觀點(diǎn)協(xié)商做好準(zhǔn)備。
情境模擬是外教課堂中另一個(gè)常見(jiàn)教學(xué)策略,教師布置給學(xué)生特定情境下的交際任務(wù),學(xué)生在任務(wù)中扮演不同角色,通過(guò)與其他角色話語(yǔ)者之間的互動(dòng),獲得仿真情境下交際的體驗(yàn)。如模擬畢業(yè)演講的任務(wù),外教引導(dǎo)學(xué)生想象畢業(yè)演講時(shí)可能會(huì)涉及的話題,對(duì)相應(yīng)的語(yǔ)句和詞匯作出提示,并且邀請(qǐng)志愿者面向全班模擬畢業(yè)演講過(guò)程,通過(guò)一些道具的幫助,營(yíng)造儀式感,使學(xué)生進(jìn)行角色代入,思考特定情境下的言語(yǔ)行為。
除了設(shè)置任務(wù)引導(dǎo)學(xué)生間進(jìn)行互動(dòng)外,情境模擬有時(shí)也會(huì)發(fā)生在教師與學(xué)生之間,尤其當(dāng)學(xué)生遭遇表達(dá)停滯,需要教師提示與同伴提示時(shí),教師調(diào)整策略,轉(zhuǎn)變?cè)捳Z(yǔ)立場(chǎng),從對(duì)話旁觀者,變成了對(duì)話參與者,引導(dǎo)學(xué)生直接與自己進(jìn)行交際訓(xùn)練,從而推動(dòng)課堂有效進(jìn)行。學(xué)生在目的語(yǔ)情境模擬交際時(shí),有時(shí)會(huì)因?yàn)閷?duì)虛擬情境感到陌生,面臨一定交際障礙,此現(xiàn)象在課堂虛擬語(yǔ)境和真實(shí)語(yǔ)境中均可能發(fā)生,因此教師需要根據(jù)學(xué)生情況進(jìn)行教學(xué)策略調(diào)整,比如增加教師參與度、同伴合作或文化背景知識(shí)滲透等。
外教使用交際教學(xué)策略的核心,是語(yǔ)言和社會(huì)文化知識(shí)的直接傳遞。促進(jìn)學(xué)生顯性語(yǔ)言社會(huì)化?;菊Z(yǔ)言知識(shí)是學(xué)生或者說(shuō)語(yǔ)言新手,獲得能夠與目的語(yǔ)群體交流機(jī)會(huì)的基礎(chǔ)。外教通過(guò)針對(duì)某一主題的顯性語(yǔ)言輸入,如展示給學(xué)生多種特定情境的短語(yǔ)和詞匯,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行模擬對(duì)話練習(xí)。同時(shí),對(duì)于學(xué)生某些不恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式,外教也會(huì)在IRF互動(dòng)策略中給予修正,
外教課堂較為特別的方面,是外教在講授語(yǔ)言背后的社會(huì)文化知識(shí)時(shí),常常采用“現(xiàn)身說(shuō)法”手段。如外教運(yùn)用主題討論策略對(duì)大學(xué)話題進(jìn)行展開時(shí),引入了自己國(guó)家的學(xué)費(fèi)水平、學(xué)習(xí)方式和課余生活等,與學(xué)生熟悉的國(guó)內(nèi)情況進(jìn)行對(duì)比討論,給予學(xué)生較為直觀的社會(huì)文化知識(shí)輸入。類似的,外教從學(xué)生身邊較為熟悉的明星名人導(dǎo)入,講述其在自己國(guó)家學(xué)習(xí)生活的經(jīng)歷,引入國(guó)外畢業(yè)演講的話題。相比國(guó)內(nèi)外語(yǔ)教師,外教的母語(yǔ)能力及文化背景優(yōu)勢(shì),使其在展示文化知識(shí)時(shí),帶給學(xué)生的體驗(yàn)感和信服度較高,學(xué)生獲得知識(shí)的途徑不再是簡(jiǎn)單的文本閱讀,而像日常生活中的軼事分享,通過(guò)直觀的故事來(lái)學(xué)習(xí)相關(guān)的語(yǔ)言表達(dá)。
綜上,外教在課堂中通過(guò)多種交際策略,給予學(xué)生目的語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)和社會(huì)文化知識(shí)的直接輸入,并通過(guò)交際任務(wù)進(jìn)行練習(xí)鞏固,提升與目的語(yǔ)群體溝通的顯性語(yǔ)言能力和社會(huì)文化能力。
區(qū)別于直接的語(yǔ)言文化知識(shí)輸入,隱性語(yǔ)言社會(huì)化指課堂中學(xué)生間接通過(guò)課堂活動(dòng)和言語(yǔ)行為,無(wú)意識(shí)地習(xí)得目的語(yǔ)及社會(huì)文化規(guī)范的過(guò)程,通常被認(rèn)為是課堂交際活動(dòng)的“附加產(chǎn)物”,但其對(duì)學(xué)生語(yǔ)言及社會(huì)文化知識(shí)的構(gòu)建同樣具有非常重要的作用。
外教課堂是外語(yǔ)教育為學(xué)生在母語(yǔ)國(guó)家環(huán)境下,營(yíng)造的最直接與目的語(yǔ)使用者接觸的機(jī)會(huì)。外教的言談舉止,語(yǔ)言的抑揚(yáng)頓挫,潛移默化地影響學(xué)生使用目的語(yǔ)的方式,對(duì)目的語(yǔ)及其社會(huì)文化的看法。與母語(yǔ)使用者的直接接觸,在提升了學(xué)生語(yǔ)用能力的同時(shí),增強(qiáng)了學(xué)生的 話語(yǔ)自信,緩解了與目的語(yǔ)群體溝通的心理障礙和焦慮感,對(duì)學(xué)生語(yǔ)言社會(huì)化進(jìn)程起到了重要作用。
另一方面,課堂活動(dòng)的人為本質(zhì)意味著課堂交際一定程度上區(qū)別于真實(shí)社會(huì)交際,又反映了真實(shí)社會(huì)交際。在營(yíng)造貼近真實(shí)交際的模擬場(chǎng)景時(shí),一些客觀因素,如課堂氛圍、教師與學(xué)生之間的身份差異等,都會(huì)影響社會(huì)化活動(dòng)的進(jìn)行。外教課堂中的交際,主要體現(xiàn)為語(yǔ)言專家(母語(yǔ)使用者)與語(yǔ)言新手(學(xué)生),以及語(yǔ)言新手與語(yǔ)言新手之間的互動(dòng),因此,溝通并不總是順利的,可能會(huì)因?yàn)檎Z(yǔ)言及文化知識(shí)的缺失,造成溝通中的停滯,甚至誤解。課堂中出現(xiàn)溝通障礙或者停滯時(shí),教師和學(xué)生使用了句式結(jié)構(gòu)變換、身體語(yǔ)言、同伴提示等輔助手段,推動(dòng)溝通進(jìn)行,這種現(xiàn)象同樣存在于真實(shí)場(chǎng)景中的語(yǔ)言社會(huì)化,因此課堂交際的互動(dòng)機(jī)制和身份協(xié)商一定意義上也是真實(shí)社會(huì)交際的縮影。然而,外教課堂交際訓(xùn)練的局限性在于,缺乏最自然和普遍的社會(huì)交際活動(dòng),即以社會(huì)交際、而非語(yǔ)言學(xué)習(xí)為目的的交際活動(dòng),在課堂活動(dòng)中,大部分的交際活動(dòng)由教師主導(dǎo),觀點(diǎn)差異出現(xiàn)時(shí),與教師觀點(diǎn)相同的同學(xué)容易獲得更多的表達(dá)機(jī)會(huì),這在一定程度上也影響了語(yǔ)言學(xué)習(xí)者與語(yǔ)言專家交際時(shí)的話語(yǔ)身份建構(gòu)。學(xué)生與教師的角色,潛移默化地影響了學(xué)生語(yǔ)言社會(huì)化過(guò)程中對(duì)交際者身份的認(rèn)識(shí),而真實(shí)社會(huì)的交際與課堂師生互動(dòng)存在一定差異,因此,教師在設(shè)計(jì)情境模擬任務(wù)時(shí)也應(yīng)參考此特點(diǎn),以求進(jìn)一步提升交際教學(xué)的社會(huì)真實(shí)性。
綜上,外教通過(guò)多種交際教學(xué)策略引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行交際練習(xí),培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言能力與社會(huì)文化能力,從而為學(xué)生進(jìn)入真實(shí)社會(huì)交流語(yǔ)境做好準(zhǔn)備。同時(shí),外教的本族語(yǔ)使用者身份,也為學(xué)生在國(guó)內(nèi)學(xué)習(xí)外語(yǔ)和其社會(huì)文化知識(shí),推動(dòng)外語(yǔ)社會(huì)化提供了更多可能。另一方面,學(xué)生在與外教溝通中,可能會(huì)由于語(yǔ)言水平、文化知識(shí)、身份差異等因素,面臨一定的交際障礙,這在真實(shí)社會(huì)語(yǔ)境中也同樣存在,需要話語(yǔ)雙方訴諸其他輔助工具如肢體語(yǔ)言、同伴提示等,進(jìn)行策略的動(dòng)態(tài)調(diào)整。在傳統(tǒng)課堂中,大部分交際活動(dòng)中的策略調(diào)整行為由教師主導(dǎo),以求直接傳遞給學(xué)生社會(huì)溝通規(guī)范。然而從推動(dòng)學(xué)生語(yǔ)言社會(huì)化角度來(lái)看,教師需要引導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)進(jìn)行交際策略的調(diào)整,從而促進(jìn)學(xué)生目的語(yǔ)交際活動(dòng)的自主進(jìn)行與長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展。
[1]Schieffelin B B,Ochs E.Language Socialization[J].Annual Review of Anthropology,1986,15.
[2]劉佳.從外教口語(yǔ)課堂特點(diǎn)重新審視交際法的運(yùn)用[J].西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào),2010,(01).
[3]范文芳,馬靖香.中國(guó)英語(yǔ)課堂上的IRF會(huì)話結(jié)構(gòu)與交際性課堂教學(xué)模式研究[J].中國(guó)外語(yǔ),2011,(01).