• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    言語交際中稱謂的認(rèn)知語用問題

    2018-02-10 03:24:41
    關(guān)鍵詞:師傅交際

    文 旭

    (西南大學(xué) 外國語學(xué)院,重慶 400715)

    言語交際中稱謂的認(rèn)知語用問題

    文 旭

    (西南大學(xué) 外國語學(xué)院,重慶 400715)

    稱謂是言語交際中一種重要的語言現(xiàn)象,具有引起注意、挑選聽話人、建立社會(huì)關(guān)系的語用功能。本文主要在語用學(xué)的框架下,結(jié)合社會(huì)認(rèn)知理論,探討漢語稱謂的結(jié)構(gòu)和系統(tǒng)、稱謂的認(rèn)知語用特征及其使用的認(rèn)知語用原則。研究發(fā)現(xiàn),稱謂具有時(shí)代性、民族性、情感性等認(rèn)知語用特征;稱謂的使用需遵循得體原則,這也是言語交際的最高原則。

    語用學(xué);稱謂;社會(huì)認(rèn)知;認(rèn)知語用特征;得體原則

    一、引言

    中國是一個(gè)禮儀之邦,信奉“禮多不見怪”。中國人的一個(gè)美德便是:老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。中國人很忌諱不稱呼就開口說話。不用稱呼直接開口說話,在中國人看來是一種缺乏修養(yǎng)的不禮貌行為。開口說話之前,把稱呼先說出來,不僅是一種禮貌行為,而且也是成功交際的一種途徑。因此,稱謂是交際的先行官,在言語交際中具有非常重要的作用。在交際中如何稱呼別人,選擇什么樣的稱謂,是一門學(xué)問。我們先看兩個(gè)例子:

    《說岳全傳》中,牛皋和岳飛向一個(gè)長者問路,但結(jié)果迥異。牛皋騎在馬背上高聲嚷道:“呔!老頭兒,爺問你,小校場往哪里去的?”老人雖然聽見了,可理都不理他。后來岳飛也遇見了這個(gè)老人,他先下馬,走上前作揖道:“不敢動(dòng)問老丈,方才可曾看見一個(gè)黑大漢,坐一匹黑馬的,往哪條路上去的?望乞指示。”老人聽后,便十分愉快地給岳飛指引了去向。從牛皋和岳飛的不同話語中,我們可以看到,稱謂的正確使用非常重要。

    茹志鵑的小說《百合花》中有一段生動(dòng)的描述:通訊員到村子里向老鄉(xiāng)借被子,由于通訊員是個(gè)小伙子,處世經(jīng)驗(yàn)很少,因此在向老鄉(xiāng)借被子的時(shí)候,說了一些不得體的話語,結(jié)果沒有借到被子。后來,作者“我”跟通訊員一起又去了那個(gè)老鄉(xiāng)家,看到老鄉(xiāng)頭上已經(jīng)綰了一個(gè)髻,便“大嫂長大嫂短”地向她道歉,說剛才這個(gè)同志來,說話不好聽別見怪等等?!肷危ɡ相l(xiāng))轉(zhuǎn)身進(jìn)去抱被子了。同樣一件事,通訊員沒有辦成,而“我”卻辦成了。問題的關(guān)鍵在哪里呢?這從“我”的話語中不難看出來:“我”一見對(duì)方,不是開口就借被子,而是“大嫂長大嫂短”地叫個(gè)不停。也就是說,開口先稱呼對(duì)方,而且用的是親屬稱謂,反復(fù)使用,這樣不僅拉近了雙方的距離,而且顯出對(duì)聽話人的尊敬,使得對(duì)方不好意思不借了。

    本文將在語用學(xué)的框架下,結(jié)合社會(huì)認(rèn)知理論,論述言語交際中漢語稱謂的認(rèn)知語用問題。文章將首先闡述漢語稱謂的結(jié)構(gòu)和系統(tǒng),然后論述稱謂的認(rèn)知語用特征,最后將討論稱謂使用的認(rèn)識(shí)語用原則。

    二、稱謂的結(jié)構(gòu)和系統(tǒng)

    “稱謂是人類社會(huì)中體現(xiàn)特定的人在特定的人際關(guān)系中的特定身份角色的稱呼?!保ù髡雁?013:211)漢語“稱謂”一詞,首見于《后漢書·郎顗傳》:“改易名號(hào),隨事稱謂?!蔽覈糯钤绲霓o書《爾雅》有《釋親》一章,首開解說稱謂之先河。清代梁章鉅的《稱謂錄》更是一部解釋稱謂的專書,而周向明的《稱謂考辨》則是探索稱謂語源的專篇(陳建民 1989)。漢語稱謂的結(jié)構(gòu)一般可以分為四類:姓名類、身份類、親屬類和社交類。下面我們將分別闡述(曲彥斌 1996;田惠剛1998;楊德峰 1999)。

    (一)姓名類

    姓名類的稱謂通常包括五種形式:姓+名、名、老/小+姓、姓+老、小名。

    姓+名,例如,王國慶、張光明、王紅軍。這種稱謂形式一般用于點(diǎn)名。從使用的群體來看,它經(jīng)常用于有一定的社會(huì)關(guān)系的同齡相仿的人之間,像學(xué)校里的同學(xué)之間、單位里的同事之間、部隊(duì)里的戰(zhàn)友之間。

    名,例如,國慶、國強(qiáng)、紅軍、光明。這類稱謂省去了“姓”,而直接稱呼名,往往具有親切的色彩。一般用于熟人之間,像朋友、同事之間,有時(shí)也用于權(quán)勢的一方,即有權(quán)勢的人對(duì)下屬的稱呼。漢語中夫妻之間相互稱呼,一般也以稱名為主,但有時(shí)也稱姓或姓名,這可能是出于漢民族不習(xí)慣在語言、動(dòng)作等外在言行上過分表露情愛的心理。

    老/小+姓,例如,老王、老張、小張、小李?!袄?小+姓”這種稱謂形式常常用于與自己年齡相仿的人,這種稱呼盡管區(qū)別“老”和“小”,但長輩對(duì)晚輩可以稱“小×”,晚輩對(duì)長輩一般不能稱“老×”。

    姓+老,例如,張老、李老、趙老。這類稱謂帶有非常尊敬的色彩,往往用于對(duì)一些德高望重的老知識(shí)分子或老藝術(shù)家的稱呼。

    小名,例如,毛毛、點(diǎn)點(diǎn)、鐵蛋、鴨蛋。這類被稱呼的對(duì)象一般為兒童,稱呼的一方多為親屬,年長或長輩的熟人也常常對(duì)孩子用這一稱呼。成人也有被稱呼小名的,但多限于父母對(duì)自己的孩子或長輩對(duì)晚輩親屬的子女的稱呼?!靶∶笔恰白鹦沾竺敝吧怼R?yàn)樽郧貪h以后,我國士族階層便開始“諱小名”,認(rèn)為其不可登大雅之堂。但為什么家長喜歡為孩子取“小名”呢?這有不同的解釋:1)借用動(dòng)植物之名,好叫好記,如陶淵明小名叫“溪狗”,王安石小名叫“獾郎”,郭沫若小名叫“文豹”等;2)出于迷信,名字取得越卑賤就越容易養(yǎng)活,如豬兒、狗兒、貓兒;3)圖個(gè)吉利,如家寶、喜兒、來福等。歷史上最有影響的“小名”莫過于孔子的小名“丘”;最有趣的“小名”恐怕是晉成公的小名“黑臀”了,晉成公的屁股之所以很“黑”,傳說是由于“其母夢神規(guī)其臀以墨”的緣故(《國語·周語下》)。

    (二)身份類

    一般來說,一個(gè)有身份的人是受人尊敬的,因而用身份來稱呼對(duì)方顯得比較禮貌。這種用法一般發(fā)生在對(duì)有權(quán)勢或地位的人的稱呼中,如李教授、李院長、李書記、李校長等。身份類稱呼可以分三種情況:姓+職務(wù)、姓+職稱、姓+職業(yè)。

    姓+職務(wù),例如,周部長、張司長、楊局長、趙處長、李院長、李科長、周主任、張所長。這類稱謂的前面是姓,后面是職務(wù)。它們?cè)谌粘I钪杏玫梅浅F毡?,既可以用于正式場合,也可以用于非正式場合;既可以用于熟人之間,也可以用于陌生人之間。

    姓+職稱,例如,張教授、王研究員、李工程師。這類稱呼中的“教授”“研究員”等都是專業(yè)技術(shù)職稱,用這種稱謂是對(duì)被稱呼人的尊敬,它們使用的范圍和對(duì)象也十分廣泛。

    姓+職業(yè),例如,李老師、張律師、王大夫、王醫(yī)生。這種稱謂用得比較少,一般限于老師、律師、大夫等職業(yè),其他職業(yè),像工人、農(nóng)民等就不能用這種稱謂。值得注意的是,身份類的稱謂目前有泛化的趨勢,最明顯的是“老師”的泛化?!袄蠋煛钡姆夯坪跏加趯W(xué)校和文藝團(tuán)體?!袄蠋煛痹鞘褂梅秶知M窄的稱謂,只用于教書者,但現(xiàn)在,不管教書不教書,凡是在學(xué)校里工作,都可以稱作“老師”。文藝圈中,過去一般彼此稱呼“同志”,現(xiàn)在也漸漸地人人都是“老師”了(方冬革 2007:123)。這倒有點(diǎn)像孔子所說的“三人行,必有我?guī)煛薄R粋€(gè)朋友曾經(jīng)告訴筆者,當(dāng)他剛到重慶時(shí),在街上別人稱呼他為“老師”,他感到很驚訝,于是問對(duì)方原因。原來,在重慶,人人都可以被稱呼為“老師”。

    “師傅”本來指傳授技藝的長者。隨著使用范圍的擴(kuò)展,這一稱謂的語義也發(fā)生了變化。現(xiàn)在,幾乎對(duì)什么人都可稱呼“師傅”,知識(shí)分子也不例外。事實(shí)上,“師傅”的稱謂是有一些傾向性的:如工人、服務(wù)員之間通常互稱“師傅”,而知識(shí)分子圈內(nèi)一般不互稱“師傅”;顧客對(duì)年齡較大的服務(wù)員稱“師傅”,服務(wù)員對(duì)一些上了年歲的顧客稱“師傅”,但對(duì)年輕人一般不稱“師傅”;人們稱年輕男工人、男服務(wù)員為“師傅”,但對(duì)年輕女工人、女服務(wù)員則一般不用這種稱呼,這可能是“男尊女卑”的觀念在作怪。一般來說,對(duì)方是年長者、男性或工人模樣,更容易稱呼“師傅”,反之,對(duì)方是年輕人、女性或知識(shí)分子模樣,則一般不稱呼“師傅”。從行業(yè)的角度來看,公共汽車售票員對(duì)乘客、個(gè)體戶對(duì)顧客、顧客對(duì)售貨員,更容易稱“師傅”(方冬革 2007:122)。但在言語交際中要注意的是,有的人并不喜歡自己被稱為“師傅”。例如,筆者的一位朋友——陜西師范大學(xué)某老師,曾經(jīng)講過自己的一次經(jīng)歷:一天他在校園里散步,有人迎面過來問路,并稱呼他“師傅”,他頓時(shí)就很不高興了,說:“怎么把我叫師傅呢,明明是老師?”因?yàn)檫@位朋友認(rèn)為,學(xué)校里在食堂工作的人才被稱為師傅,他是老師,就只能被稱呼為“老師”??梢姡械娜瞬⒉幌矚g“師傅”這個(gè)稱謂。

    (三)親屬類

    中國人是非常注重人情關(guān)系的,這一點(diǎn)也體現(xiàn)在稱謂中。親屬稱謂本來是專門用來稱呼親屬成員的,但是在相當(dāng)一部分社交場合里,其也可以被用來稱呼非親屬成員。漢語中的親屬稱謂非常復(fù)雜,我們可以把它們分為兩類:面稱和敘稱。面稱是指聽話人和被稱呼人是同一個(gè)人時(shí)用的稱謂,敘稱則是指聽話人和被稱呼人不是同一個(gè)人時(shí)用的稱謂。下面我們主要談?wù)勅绾斡糜H屬稱謂來稱呼非親屬成員。

    在漢語中,選擇親屬稱謂來稱呼非親屬的聽話人,可以根據(jù)五種不同的標(biāo)準(zhǔn):

    1.以輩分為標(biāo)準(zhǔn)選擇稱謂

    同輩:大哥、大姐、弟弟、妹妹……

    長輩:大伯、大媽、爺爺、奶奶……

    2.以雙方是否熟悉為標(biāo)準(zhǔn)

    親屬稱謂帶有親切的含義,所以如果我們交談的對(duì)象是一個(gè)陌生人,相互之間可以不使用親屬稱謂。特別是在正式交際場合,對(duì)陌生人使用親屬稱謂是不禮貌的。但是,如果是在非正式的交際場合,聽話人又是一個(gè)比說話人年齡大很多的人,一般應(yīng)該使用親屬稱謂而不使用“同志”“師傅”等稱謂。至于平時(shí)經(jīng)常見面的熟人,在非正式場合,一般都使用親屬稱謂,只是往往在親屬稱謂前加上他們的姓或名或排行,例如,李伯伯、張大叔、建國兄、張阿姨等。

    3.以交際場合的性質(zhì)為標(biāo)準(zhǔn)

    親屬稱謂多用在非正式的交際場合,因此,在正式交際場合,對(duì)某些人本該使用親屬稱謂的,有時(shí)也不使用。

    4.以聽話人的社會(huì)特征為標(biāo)準(zhǔn)

    從這一角度出發(fā),總的規(guī)律是:稱呼對(duì)象的輩分、年齡越大,使用親屬稱謂的頻率也越高,對(duì)同輩人的使用頻率最低。

    5.從說話人的子女或?qū)O輩的角度出發(fā)去稱呼聽話人

    這種稱謂叫作從兒稱謂。使用這種稱謂一般有兩個(gè)原因:一是表示說話人的謙遜;二是由于某種原因,難以使用別的稱謂。

    (四)社交類

    社交稱謂一般多用于社交場合,常用的有“先生”“小姐”“女士”“姑娘”“太太”“夫人”“同志”等,它們一般可以直接用來稱呼對(duì)方,也可以在前面冠上對(duì)方的姓之后來稱呼對(duì)方。我國古代對(duì)男子表示尊敬的社交稱謂有“子、君、足下”等。關(guān)于“先生”這一稱謂,《禮記·曲禮上》有“從于先生”,注:“先生,老人教學(xué)者?!表f昭《辨釋名》:“古者稱師曰先生?!痹诂F(xiàn)代漢語中,解放前“先生”作為社交稱謂比較流行,現(xiàn)在用得也很普遍。但這個(gè)稱謂一般只用來稱呼有文化、有地位的人,而且不限于男子,對(duì)婦女也可以使用。解放前對(duì)未婚的婦女,社交稱謂是“小姐”和“姑娘”,前者與“先生”類似,只用來稱呼有文化、有地位的女性;對(duì)已婚婦女則稱“太太”或“夫人”?!靶〗恪币辉~始于宋代,是對(duì)社會(huì)地位低下的某些女子的稱呼,或指宮中的婢女,或指達(dá)官貴人的姬妾,或指妓女;后來“小姐”轉(zhuǎn)為對(duì)官僚豪貴家未婚少女的敬稱;可現(xiàn)在“小姐”似有“復(fù)古”的傾向,就如《京華時(shí)報(bào)》2004年6月8日《北京右安門街道出新規(guī)“小姐”等稱謂被禁用》一文所報(bào)道的那樣,其已成為了一個(gè)不太受歡迎的稱謂。

    “姑娘”這個(gè)稱謂多為年紀(jì)較大的人用來指稱年輕的未婚女性。這種稱呼是非正式的,因此也比較親切。但中年以下的人不宜使用它,因?yàn)榉Q呼對(duì)方為“姑娘”雖然比較親切,但暗含了自己比對(duì)方年長許多的意味。如果自己比對(duì)方大不了多少歲而在稱呼上以長者自居,那么這種言語行為顯然是不禮貌的?!芭俊币辉~是英語lady的意譯,它比“太太”更文雅一些,而且是從婦女本身來稱呼的,不像“太太”是從她丈夫的角度去稱呼。

    自新中國成立以后,我國社會(huì)上普遍流行的社交稱謂是“同志”,其本義是指志趣相同的伙伴。由于“同志”一詞含有平等、親切的意思,所以在稱呼對(duì)方職務(wù)時(shí),后加“同志”一詞就會(huì)顯得親切、隨和一些。一般情況下,“同志”不能加在親屬稱謂和職業(yè)稱謂的后邊,如不能說“阿姨同志”或“老師同志”“師傅同志”等;但“醫(yī)生”“護(hù)士”兼有職務(wù)稱謂的功能,可以在它們的后面加“同志”(陳松岑 1989:38-39)。

    三、稱謂的認(rèn)知語用特征

    言語交際中稱謂的使用至少有三個(gè)基本的語用功能:引起注意、挑選聽話人,以及與聽話人建立起社會(huì)關(guān)系(Leech 2014:172)。稱謂的使用最能表明交際者之間的關(guān)系和態(tài)度(Joseph 1989),因此具有非常鮮明的認(rèn)知語用及文化特征,它是語境化的最好體現(xiàn),也是社會(huì)認(rèn)知在語言中的反映。說話人對(duì)自己和他人的看法,會(huì)直接影響稱謂的選擇。歸納起來,稱謂主要有以下一些特征:

    (一)時(shí)代性

    在言語交際中,稱謂看似簡單,實(shí)則蘊(yùn)含著相當(dāng)豐富的社會(huì)意義。對(duì)同一個(gè)人,稱呼什么,怎么稱呼,都會(huì)受時(shí)代變遷的影響。我們僅以夫妻關(guān)系的相互稱呼為例:封建時(shí)代,男女社會(huì)地位的不平等導(dǎo)致夫妻稱呼有嚴(yán)格區(qū)別,妻子為“內(nèi)人”“賤內(nèi)”“賤妾”,丈夫向別人介紹時(shí)甚至稱自己的妻子為“拙荊”(生長在山里的不值錢的野草),而丈夫則被稱為“官人”“大人”,本來最親密的夫妻關(guān)系卻不允許有最親密的稱呼。夫妻之間這種不平等的稱呼隨著新民主主義革命的勝利而迅速消失,代之而起的是一種反映男女之間新型平等關(guān)系的稱呼“愛人”?!皭廴恕边@一稱謂最早見于新文學(xué)作品之中,20世紀(jì)20年代初郭沫若寫的詩劇《湘累》中,就有“九嶷山的白云喲,有聚有消;洞庭湖的流水喲,有汐有潮。我的愛人喲,你什么時(shí)候回來喲”。

    筆者在此再舉兩例:

    (1)我從來沒有這樣動(dòng)過情,我溫柔地?fù)崦?,不是摸老婆,而是摸愛人……(莫?《球狀閃電》)

    (2)“……我有丈夫,有孩子,我還沒和你談過我的丈夫,”她不用常說的“愛人”,而強(qiáng)調(diào)地說著“丈夫”……(王蒙《組織部來了個(gè)年輕人》)

    “愛人”一詞原本指代戀愛中的人,與“情人”同義,但不知從什么時(shí)候開始,變成了對(duì)配偶的稱呼,既可稱丈夫,也可以指妻子。細(xì)究一下,夫妻間稱“愛人”確實(shí)是意味深長的,它既可以表現(xiàn)出夫妻關(guān)系的平等親密,也可以反映出新社會(huì)婚姻關(guān)系已經(jīng)逐步轉(zhuǎn)向以“愛情”為基礎(chǔ),“父母之命”“媒妁之言”的舊式包辦婚姻正在趨于解體。

    漢語“教授”一詞在宋代本來是指學(xué)官,但后來又用于尊稱教書先生,如《水滸傳》十五回中,阮小二出來見了是吳用,于是道:“教授何來?甚風(fēng)吹得到此?”今天“教授”這一稱謂指的則是大學(xué)中的一種職稱。

    (二)民族性或地域性

    世界之大,無奇不有。稱謂的使用也受民族、地域、文化的影響。對(duì)同樣一類人,因不同民族、不同地域、不同文化,就會(huì)有不同的稱謂。據(jù)《人民政協(xié)報(bào)》(1993年5月11日)所載,對(duì)于街頭流浪兒,不同國家就有不同的稱謂:秘魯稱“下流胚子”,哥倫比亞稱“床上臭蟲”,玻利維亞稱“飛蛾蟲子”,喀麥隆稱“蚊子”,洪都拉斯稱“小叛逆”,越南稱“灰孩子”,盧旺達(dá)稱“齷齪的小家伙”(允貽、韋人 1993:37)。

    我國方言土語眾多,即使同一稱呼,也因地區(qū)不同而含義迥然。如“侉子”這個(gè)稱呼,南方有些地區(qū)指體魄健壯的男子,是敬重夸贊的稱呼,而北方地區(qū)習(xí)慣于把“侉子”與粗俗野蠻聯(lián)系在一起。所以,入鄉(xiāng)隨俗,及早了解當(dāng)?shù)氐姆窖酝琳Z習(xí)慣,方為良策。

    (三)等級(jí)性

    盡管森嚴(yán)的封建等級(jí)已消失,但是人類尊老愛幼的基本特征仍在稱呼上有所體現(xiàn)。尊稱年長者、知名人士;稱上級(jí)領(lǐng)導(dǎo)者職務(wù);對(duì)職務(wù)低于自己的,也宜用表示尊重的稱呼。軍人之間稱呼的等級(jí)性頗具典型性,往往有明文具體規(guī)范,以姓加職務(wù)、職務(wù)(軍銜)加同志等稱呼為多。

    (四)情景性

    情景對(duì)于稱謂的使用也有較大影響。比如,在家庭內(nèi),叫“爺爺”“媽媽”,自然而親切,叫“祖父”“母親”,就有些生硬別扭;如果在一些比較嚴(yán)肅正式的場合,則以后者為宜。如一個(gè)人兼有幾種身份,那么對(duì)他的稱呼也要因時(shí)因地而定?!缎戮﹫?bào)》2004年2月16日曾報(bào)道:四川省人大代表曾朝章在省十屆人大二次全會(huì)上呼吁禁止黨政部門人員稱兄道弟。這說明,稱謂是要講究情景的,不是隨隨便便就可以稱呼一個(gè)人的。

    (五)情感性

    有的稱謂本身就帶有明顯的感情色彩,如“老書記”“老首長”“老模范”“老同志”等。稱呼別人的綽號(hào),有時(shí)有親切感,如陳賡將軍就喜歡別人稱他為“小木瓜”(頭腦遲鈍者);以別人生理缺陷為綽號(hào),是對(duì)別人人格的侮辱,是缺乏教養(yǎng)的表現(xiàn)(https://www. zhaopinhui. org/mianshijiqiao/201005/17986.html)。曾經(jīng)有一段時(shí)間,重慶的摩的司機(jī)就常把戴眼鏡的顧客稱呼為“眼鏡”(這是一種轉(zhuǎn)喻稱謂),這顯然是一種不禮貌的稱謂。戀人之間,常以“傻瓜”“笨蛋”“壞蛋”之類互稱,不但不會(huì)引起反感,反而說明其感情甜蜜,這是表達(dá)特殊感情的特殊稱呼。

    (六)心理性

    同樣的稱謂,有人樂于接受,有人則忌諱排斥,這顯然與人們的心理狀態(tài)有關(guān)。漁民忌“沉”字,假如他正好姓陳,你若“老陳老陳”叫個(gè)沒完,他肯定會(huì)不高興。同樣是30歲的人,有人樂于被稱為“老張”“老李”,而對(duì)于正在尋找伴侶的30歲的人,不妨叫他“小張”“小李”(https://www. zhaopinhui. org/mianshijiqiao/201005/17986.html)。

    曹禺劇作《日出》中的顧八奶奶,唯恐別人說她老,不識(shí)相的福生當(dāng)她面說:“怪不得她老人家聽膩了,您想,她老人家脾氣也是躁一點(diǎn),再者……”沒等說完,惹得顧八奶奶火冒三丈,呵斥道:“去!去!去!什么‘她老人家、她老人家’的,我瞅見你就生氣,誰叫你進(jìn)來給我添???”可見,稱呼的不妥,會(huì)引起對(duì)方的不快,必將會(huì)影響交際的效果。

    (七)主次性

    在同時(shí)需要對(duì)不止一個(gè)人進(jìn)行稱呼時(shí),一般來說都是按長幼、上下、疏親順序進(jìn)行稱呼的。周總理1972年2月21日宴請(qǐng)尼克松一行時(shí)的講話,開頭是這樣的:“總統(tǒng)先生、尼克松夫人,女士們、先生們、同志們、朋友們!”這一系列稱呼,既恰當(dāng),又排列有序。

    四、稱謂使用的認(rèn)知語用原則

    稱謂的使用是社會(huì)認(rèn)知的結(jié)果,也就是說,是認(rèn)知自我和了解他人的結(jié)果,會(huì)受到文化、信念、態(tài)度、情感、宗教等多種因素的影響。在言語交際中,要取得交際的成功,稱謂的使用必須遵循基本的認(rèn)知語用原則——得體原則(Principle of Tact)。

    在談得體原則之前,我們先談?wù)劧Y貌原則(Politeness Principle)。Leech(1983,2014)是禮貌原則的創(chuàng)始人,也是禮貌語用研究的開拓者。言語交際中,禮貌的確非常重要。《禮記》上說:“作事不以禮,弗之敬矣;出言不以禮,弗之信矣?!庇终f:“鸚鵡能言,不離飛鳥;猩猩能言,不離禽獸。今人而無禮,雖能言,不亦禽獸之心乎?”《左傳》上也說:“夫禮,天之經(jīng)也,地之義也,民之行也。”《論語》認(rèn)為君子應(yīng)該“敬而無失,恭而有禮”,“色思溫,貌思恭”,“敏于事而慎于言”。這是社會(huì)輿論評(píng)判一個(gè)人文化教養(yǎng)高低的重要標(biāo)準(zhǔn)(陳松岑 2005)。當(dāng)然,古人的“禮”與我們今天所說的“禮”有些差別,但尊重他人應(yīng)該是古今相通的美德。

    在禮貌原則中,Leech提出了得體準(zhǔn)則(Tact Maxim),認(rèn)為要減少表達(dá)有損他人的觀點(diǎn),讓他人少吃虧、多受益。得體準(zhǔn)則是禮貌原則中的第一條準(zhǔn)則,可見其地位之高。但李瑞華(1996:550)認(rèn)為,“‘得體’不應(yīng)降為禮貌原則之下的準(zhǔn)則,而應(yīng)上升為語用的最高準(zhǔn)則”,并指出,要使交際達(dá)到“得體”的要求,至少應(yīng)具備以下幾條(李瑞華 1996:553-554):

    1)交際要看對(duì)象,這是首要條件;

    2)交際要注意語言修養(yǎng);

    3)交際要注意情境;

    4)交際要注意社會(huì)文化規(guī)范;

    5)交際應(yīng)注意提高文化科學(xué)知識(shí)。

    我們認(rèn)同李瑞華的觀點(diǎn)。其實(shí)中國傳統(tǒng)修辭學(xué)中就有“文貴得體”的說法。“得體”是指基于社會(huì)認(rèn)知,體現(xiàn)語境和語體的要求,能夠恰到好處地使用語言來實(shí)現(xiàn)有效交際之目的。得體原則是言語交際的最高準(zhǔn)則,我們的社會(huì)是由各個(gè)層次不同性別、年齡、職業(yè)的人組成的,在稱謂的使用上應(yīng)體現(xiàn)出這一點(diǎn)(楊杰1997:29)。因此,稱謂的使用也必須遵循得體原則。筆者認(rèn)為,得體原則主要包括以下四條:

    1)看對(duì)象:看對(duì)象的身份,如輩分、社會(huì)地位、性別、年齡、民族等等;

    2)看情景:正式情景與非正式情景,公共情景與私下情景;

    3)看心理:判斷他人的心情和語境;

    4)看文化:判斷對(duì)方的文化背景、文化價(jià)值觀等。

    “得體”具有相對(duì)性,在一種場合里是得體的,在另一場合里不一定得體;在一種文化中是得體的,在另一文化中不一定得體。因此,稱謂的使用是否得體,取決于一個(gè)人的社會(huì)認(rèn)知水平,也就是取決于他如何去判斷對(duì)象、情景、心理和文化,故該原則是一種認(rèn)知語用原則。

    五、結(jié)束語

    稱謂是一種常見的語言現(xiàn)象,是語言學(xué)、人類學(xué)、文化學(xué)、民俗學(xué)等學(xué)科的研究對(duì)象。本文主要在語用學(xué)的框架下,結(jié)合社會(huì)認(rèn)知理論,探討了現(xiàn)代漢語稱謂的結(jié)構(gòu)和系統(tǒng)、稱謂的認(rèn)識(shí)語用特征及其使用的認(rèn)知語用原則。筆者認(rèn)為,稱謂具有時(shí)代性、民族性、等級(jí)性、情景性、情感性、心理性和主次性等認(rèn)知語用特征,其使用需要遵循得體原則,即要看對(duì)象、情景、心理和文化因素。在言語交際中,稱謂的使用必須得體,否則交際難以順利進(jìn)行。

    Joseph, J.1989.Review of terms of address: Problems of patterns and usage in various languages and cultures by Friederike Braun[J].Language(4):852-857.

    Leech, G.1983.Principles of Pragmatics[M].London: Longman.

    Leech, G.2014.The Pragmatics of Politeness[M].Oxford: Oxford University Press.

    陳建民.1989.語言文化社會(huì)新探[M].上海:上海教育出版社.

    陳松岑.1989.禮貌語言初探[M].北京:商務(wù)印書館.

    陳松岑.2005.禮貌語言[M].北京:商務(wù)印書館.

    戴昭銘.2013.文化語言學(xué)導(dǎo)論[M].北京:語文出版社.

    方冬革.2007.從社會(huì)發(fā)展看漢語稱謂及其語用變化[J].遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報(bào) (11):121-124.

    李瑞華.1996.語用的最高原則——得體[C]//李瑞華,主編.英漢語言文化對(duì)比研究.上海:上海外語教育出版社,550-555.

    曲彥斌.1996.中國民俗語言學(xué)[M].上海:上海文藝出版社.

    田惠剛.1998.中西人際稱謂系統(tǒng)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社.

    楊德峰.1999.漢語與文化交際[M].北京:北京大學(xué)出版社.

    楊杰.1997.詞的理性意義與伴隨意義[J].外語與外語教學(xué) (2):28-30.

    允貽,韋人.1993.交際的先行官——稱謂[J].語文學(xué)習(xí)(10):36-38.

    Cognitive-Pragmatic Aspects of Vocatives in Verbal Communication

    WEN Xu
    (College of International Studies, Southwest University, Chongqing 400715,China)

    Vocatives or address terms are an important linguistic phenomenon in verbal communication, which has the pragmatic functions of appealing for attention, singling out the addressee, and establishing and/or maintaining a social relationship. This paper, within the framework of pragmatics, connecting with the theory of social cognition, explored the system, cognitive-pragmatic properties, and cognitive-pragmatic principle of the Chinese address terms. The study found that vocatives have such cognitive-pragmatic properties as contemporariness, nationality, and emotionality, and their usage must observe the Principle of Tact, which is the highest-level principle of verbal communication as well.

    pragmatics; vocative; social cognition; cognitive-pragmatic properties; Principle of Tact

    H030

    A

    2095-2074(2018)02-0034-07

    2018-03-07

    國家哲學(xué)社會(huì)科學(xué)重大招標(biāo)項(xiàng)目“認(rèn)知語言學(xué)理論建設(shè)與漢語的認(rèn)知研究”(15ZDB099)

    文旭,西南大學(xué)外國語學(xué)院教授,博士,博士生導(dǎo)師。研究方向:認(rèn)知語言學(xué)、語用學(xué)、外語教育及認(rèn)知翻譯學(xué)研究。郵箱:xuwen@swu. edu. cn。

    猜你喜歡
    師傅交際
    情景交際
    師傅開快點(diǎn)兒/你笑起來真好看
    花火彩版A(2021年3期)2021-09-10 07:22:44
    情景交際
    交際羊
    文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:22
    某師傅一年要?dú)⒍嗌兕^牛?
    一個(gè)師傅,三個(gè)徒弟
    只會(huì)一種
    三月三(2017年6期)2017-07-01 08:13:42
    只會(huì)一種
    三月三(2017年6期)2017-07-01 07:25:42
    理發(fā)
    交際中,踢好“臨門一腳”
    人生十六七(2014年7期)2014-07-31 12:19:38
    隆安县| 北宁市| 通海县| 玛多县| 凤山市| 平远县| 若羌县| 辽宁省| 新化县| 乃东县| 临夏县| 博乐市| 大埔县| 巴青县| 旅游| 西安市| 洛川县| 迭部县| 文山县| 呈贡县| 天水市| 海原县| 远安县| 永定县| 高陵县| 东海县| 闸北区| 永宁县| 拜泉县| 正蓝旗| 门头沟区| 巴塘县| 孟州市| 湖州市| 大兴区| 孝昌县| 呼和浩特市| 丰原市| 横峰县| 个旧市| 铁岭县|