李媛媛
【摘要】新形勢下,社會在不斷地發(fā)展和進步,我國對于人才培養(yǎng)的重視程度也越來越高。英語是一門非常重要的學(xué)科,高校英語教學(xué)水平高低不僅對學(xué)生的整體英語水平有著重要影響,還對學(xué)生的未來展有一定意義。翻譯教學(xué)是英語教學(xué)中重要的組成部分,因此,新時代背景下提高英語翻譯教學(xué)質(zhì)量和效果,可以很大程度上促進英語教學(xué)的整體水平,從而為學(xué)生的未來發(fā)展奠定良好基礎(chǔ)。
【關(guān)鍵詞】新時代背景下 英語翻譯教學(xué) 研究
新時代背景下,各個國家之間的交流也越來越密切,英語也顯得尤為重要。根據(jù)當(dāng)前的發(fā)展?fàn)顩r來看,各大高校在英語翻譯教學(xué)過程中,學(xué)校對翻譯教學(xué)以及學(xué)生翻譯訓(xùn)練的重視程度不高,使得學(xué)生的翻譯水平無法滿足社會的需求和發(fā)展。本文針對新時代背景下的英語翻譯教學(xué)進行了簡單的研究和分析,以期能為相關(guān)人員提供借鑒,從而進一步提高學(xué)生英語翻譯的整體水平。
一、當(dāng)前英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀研究
1.英語翻譯教學(xué)的整體規(guī)劃和設(shè)計比較缺乏。在各大高校英語翻教譯學(xué)的過程中,采用的教材仍然是傳統(tǒng)教材。在傳統(tǒng)的英語翻譯教學(xué)中,由于教學(xué)整體規(guī)劃和設(shè)計比較缺乏,使得英語翻譯的教學(xué)質(zhì)量和效果無法得到全面提高。雖然,近年來,我國對英語翻譯教學(xué)的重視程度越來越高,但是,在實際的教學(xué)中,仍然存在著很多的問題,嚴(yán)重影響了學(xué)生整體水平的提高和進步。
2.對英語翻譯教學(xué)課程內(nèi)容的重視程度不高。雖然在高校發(fā)展過程中對英語教學(xué)的重視程度較高,但是教師往往忽視了對英語翻譯教學(xué)的重視,致使學(xué)生英語翻譯水平一直無法得到全面的提高和進步。在很多高校英語教學(xué)過程中,課程設(shè)置上還存在著很多的不足和問題,而英語翻譯課時設(shè)置更是少之又少,嚴(yán)重影響了學(xué)生整體英語水平的提高。除此之外,在英語翻譯的教材中,沒有對英語翻譯的技巧和方法進行系統(tǒng)講解,致使學(xué)生在實際的翻譯過程中遇到很多的問題和困難。還有一些教師在英語教學(xué)過程中,由于受到傳統(tǒng)觀念的影響和制約,往往只注重英語的聽、說、讀、寫,常常對英語翻譯的重視程度不足,從而導(dǎo)致學(xué)生對英語翻譯學(xué)習(xí)的積極性不高。
3.英語翻譯教學(xué)模式比較單一。受傳統(tǒng)英語教學(xué)觀念的影響和制約,教師經(jīng)常將自身放在首要位置,忽略了學(xué)生的主體地位,使得學(xué)生在學(xué)習(xí)時被動接受教師傳授的知識和技巧。通常情況下,教師在教學(xué)時采用的方法通常是“填鴨式”、“滿堂灌”,其教學(xué)模式過于單一,并且教學(xué)內(nèi)容具有一定的枯燥性,從而使得學(xué)生在學(xué)習(xí)時缺乏一定的積極性,影響了英語翻譯翻譯水平的提高和進步,不利于未來的發(fā)展。
二、新時代背景下的英語翻譯教學(xué)策略研究
1.對英語翻譯教學(xué)大綱進行不斷完善。在很多英語翻譯學(xué)習(xí)過程中,由于英語翻譯教材缺乏對翻譯技巧和方法的講解,使得學(xué)生在對英語經(jīng)營翻譯時,經(jīng)常會遇到很多的問題,嚴(yán)重影響了英語翻譯水平的提高,不利于學(xué)生未來的發(fā)展。此外,由于時代在飛速的發(fā)展和進步,英語翻譯教材內(nèi)容已經(jīng)無法適應(yīng)現(xiàn)代英語的整體發(fā)展,也不能夠滿足社會發(fā)展的需求。因此,各大高校在對英語教學(xué)大綱進行設(shè)計和改編時,應(yīng)該將英語翻譯教學(xué)融入到英語教學(xué)中,加大對英語翻譯的重視程度,提高學(xué)生整體英語翻譯水平,促進學(xué)生的未來發(fā)展。在英語翻譯教學(xué)過程中,教師應(yīng)該重視對學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng),加強對學(xué)生翻譯技巧和方法的傳授,積極主動的引導(dǎo)學(xué)生解決困難。調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,確保學(xué)生可以樹立自主學(xué)習(xí)意識。與此同時,在英語考試過程中,教師可以多設(shè)計一些英語翻譯考試的題型,適當(dāng)?shù)奶岣哂⒄Z翻譯所占分?jǐn)?shù)比例,讓學(xué)生可以對英語翻譯引起一定的重視,從而提高英語翻譯教學(xué)的整體水平。
2.對英語翻譯教材內(nèi)容進行不斷的改革和創(chuàng)新。在傳統(tǒng)的英語教學(xué)過程中,教師往往對英語聽、說、讀、寫的重視程度比較高,往往忽視了英語翻譯的重要性,這種情況的出現(xiàn),使得學(xué)生的英語翻譯水平一直無法取得突破性進展。新時代背景下,由于國家各大高校英語教學(xué)水平的重視程度越來越高,因此教師在教學(xué)中也對英語知識進行了不斷的豐富和創(chuàng)新。但是,教師仍然沒有意識到英語翻譯的重要性,導(dǎo)致學(xué)生對英語翻譯學(xué)習(xí)缺乏一定的重視。很多學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中,常常會認(rèn)為英語翻譯課程可有可無,不需要對其進行深入得學(xué)習(xí)和了解。這種現(xiàn)象的出現(xiàn),嚴(yán)重阻礙了英語翻譯水平的進步,對學(xué)生整體英語水平的提高造成了很大影響。
3.加大師資團隊的建設(shè)。對于學(xué)生的英語學(xué)習(xí)來說,教師起到了非常重要的作用。因此,各大高校在發(fā)展過程中,應(yīng)該加大對師資團隊的建設(shè),建立一支高素質(zhì)、高水平的翻譯教學(xué)團隊,提高英語翻譯教學(xué)的整體質(zhì)量和效果。教師在實際的教學(xué)過程中,應(yīng)該改變傳統(tǒng)的教學(xué)觀念,對教學(xué)模式進行改革和創(chuàng)新,加大與學(xué)生的互動交流,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,提高教學(xué)質(zhì)量和水平。此外,教師也要不斷提高自身的專業(yè)水平和職業(yè)素養(yǎng),提高自身翻譯水平和技巧,積極引進一些新的教學(xué)理念,將英語翻譯教學(xué)與社會發(fā)展結(jié)合在一起,做到與時俱進,從而為學(xué)生的未來發(fā)展打下一個良好基礎(chǔ)。
三、結(jié)束語
在社會飛速發(fā)展的大背景下,英語越來越重要。因此,在未來的英語翻譯教學(xué)過程中,教師一定要加大對課程的重視程度,將英語翻譯作為英語教學(xué)的重點課程。此外,教師也要全面提高自身的英語翻譯水平和職業(yè)素養(yǎng),樹立終身學(xué)習(xí)的觀念和意識,從而進一步提高英語翻譯教學(xué)的整體水平和質(zhì)量。
參考文獻:
[1]高翠梅.新時代教學(xué)背景下對于如何完善初中英語教學(xué)內(nèi)容的研究[J].課程教育研究:新教師教學(xué),2015(25).endprint