紀(jì)名揚(yáng)
摘 要:文化差異一直是我們和其他國(guó)家進(jìn)行交流溝通所存在的重要問(wèn)題,我們?cè)谖幕慕涣髦校绻荒苡行У剡M(jìn)行分析化解,那么這樣的跨文化交流就會(huì)陷入困境,甚至?xí)K結(jié)。所以,就中英文化差異而言,根據(jù)文化內(nèi)容差異擴(kuò)大兩國(guó)文化的交流面,加深兩者之間的溝通,讓我們的跨文化的交流能力越來(lái)越強(qiáng)。而文化體現(xiàn)在各個(gè)方面,它既是顯性的,又是隱形的,存在于我們的意識(shí)和日常的行為習(xí)慣中,所以對(duì)于文化差異的學(xué)習(xí)不應(yīng)該是停留在表面淺顯的位置上,應(yīng)該深入文化的內(nèi)涵進(jìn)行探索。本文就跨文化交際中的中英文化差異進(jìn)行討論研究。
關(guān)鍵詞:跨文化;交際文化;中英文化差異
[中圖分類(lèi)號(hào)]:G125 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2018)-02--01
文化的差異從最根本的角度來(lái)說(shuō)就是與語(yǔ)言上的差異,語(yǔ)言作為一種社會(huì)交際中的重要工具,它是實(shí)現(xiàn)我們文化交流的前提,我們處在這個(gè)全球化的時(shí)代,基本的語(yǔ)言學(xué)習(xí)已經(jīng)不能滿(mǎn)足我們的需求,我們需要的是能夠跨文化交流的能力。文化教學(xué)的不斷發(fā)展,我們對(duì) 不同文化之間的交流學(xué)習(xí)的能力不斷提升,但是文化作為一種既抽象有具體的概念,我們很難明確的把握。在中英交往中,我們跟他們的文化交流方式的不同 常常會(huì)引起疑惑和矛盾。所以,我們?cè)谡Z(yǔ)言學(xué)習(xí)上一定要掌握英國(guó)的文化背景,尋找文化差異的源頭。
1.中英文化的統(tǒng)一與對(duì)立
在文化發(fā)展的歷史長(zhǎng)河中,中國(guó)文化上下五千年,培養(yǎng)著仁愛(ài)、尊敬、樸素的中國(guó)人民,我們長(zhǎng)期受到儒家正統(tǒng)思想的牽制,一代代傳承著儒家思想,我們祖祖輩輩靠天吃飯,春種秋收,期盼著“春種一粒粟,秋收萬(wàn)顆子”,祈禱著“政通人和,百?gòu)U俱興”,崇尚“天人合一”。中國(guó)人認(rèn)為統(tǒng)一才是局勢(shì),希望做到國(guó)家統(tǒng)一,人與自然的統(tǒng)一,順應(yīng)天意。在國(guó)家趨勢(shì)上也認(rèn)為統(tǒng)一才是局勢(shì),天下大事分久必合,主張人和自然的統(tǒng)一,追求任何事物的發(fā)展應(yīng)該沿承自然規(guī)律,主張道法天成,順其自然。
正如現(xiàn)在的中國(guó)人民對(duì)于國(guó)家統(tǒng)一趨勢(shì) 一樣,我們希望每一個(gè)中國(guó)人民在大是大非面前能夠眾志成城,尤其是我們的國(guó)家和民族在遇到危害時(shí),我們希望聯(lián)合一切民族力量,讓我們的國(guó)家能夠健全發(fā)展。感性的我們熱情好客,用豐富的食物來(lái)表現(xiàn)我們對(duì)朋友的熱情歡迎,來(lái)客人時(shí),中國(guó)人大都準(zhǔn)備當(dāng)?shù)氐奶厣拿朗常ň腿缟嗉馍系闹袊?guó),展示的各地的美食),而相對(duì)于西方文化,英國(guó)等國(guó)家大都以西餐為主,比較簡(jiǎn)單。在送別客人時(shí),中國(guó)人都是極力的挽留,希望客戶(hù)多住段時(shí)間,以表示主任的熱情,而英國(guó)人則認(rèn)為一再的挽留是浪費(fèi)他們的私人時(shí)間,互送則是耽誤雙方的時(shí)間。
英國(guó)的文明起源于古希臘羅馬文化,他們認(rèn)為自然和人類(lèi)是 相互對(duì)立的,他們希望人類(lèi)能夠戰(zhàn)勝自然,表現(xiàn)人類(lèi)的勇猛。這樣的文化起源 是因?yàn)橛?guó)處在一個(gè)四面臨海的國(guó)家,他們每天面臨著多變的氣候,面對(duì)來(lái)自于海洋的大風(fēng)大浪,他們遺忘能夠通過(guò)戰(zhàn)勝自然,獲得安定的生活。所以英國(guó)人的日常交流是The weather is nice today,isn”t it?(今天是個(gè)好天氣,不是嗎?)這種海洋季風(fēng)氣候影響著他們的生活,導(dǎo)致這種 日常的交際讓英國(guó)人十分關(guān)注天氣變化。在自然的發(fā)展中,英國(guó)人長(zhǎng)期處于與和自然相對(duì)立的習(xí)慣 ,比如,英國(guó)作家丹尼爾.笛福德《魯濱遜漂流記》就是關(guān)于人與自然抗?fàn)?,最后人?lèi)通過(guò)智慧馴服自然的故事。正是由于這種長(zhǎng)期的和自然相抗?fàn)幨沟盟麄冏鍪虏鸥訃?yán)謹(jǐn),重視事物的邏輯分析,英國(guó)在自然科學(xué)也得到了快速的發(fā)展,不僅如此,他們敢于斗爭(zhēng)和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué)態(tài)度讓英國(guó)成為第一個(gè)進(jìn)入工業(yè)革命的國(guó)家。
2.中英文化感性合理性的碰撞
中國(guó)人感性的理解完全來(lái)自于對(duì)人性的理解,在中國(guó)古代我們感悟的老子《道德經(jīng)》中“無(wú)為而治”的思想,我們崇尚孟子的“人之初,性本善”,這些讓我們注重以理服人,以德治人,提倡能夠通過(guò)有才、有德的人對(duì)社會(huì)中的事物進(jìn)行約束,這也導(dǎo)致在一定程度上,注重情感和關(guān)系影響著我們的思維發(fā)展,尤其是在事物的認(rèn)知過(guò)程中,過(guò)度的強(qiáng)調(diào)經(jīng)驗(yàn)理論,有時(shí)候甚至以己度人。這些具體表現(xiàn)在語(yǔ)言的表達(dá)上,在漢語(yǔ)中通常以“我”或者“我們”來(lái)作為主導(dǎo),為人做事的主體意識(shí)較強(qiáng),而英語(yǔ)在表達(dá)時(shí)多以被動(dòng)倒裝來(lái)開(kāi)頭,多情調(diào)主觀(guān)客體。
英國(guó)人的信念多來(lái)自于基督的《圣經(jīng)》,在圣經(jīng)中記載人生下來(lái)就是罪惡的,我們來(lái)到世界上就是為了贖罪,這和我們的思想大相徑庭。英國(guó)人在社會(huì)的治理上強(qiáng)調(diào)依法治國(guó),對(duì)事物要求做到絕對(duì)的公平,這種思想方式要求做到就事論事 不因?yàn)橥馕锏挠绊?。所以這兩種思想的相互碰撞中,難免會(huì)出現(xiàn)一些誤解。這就比如中英的傳統(tǒng)服飾上的差異,中國(guó)人在服飾上注重“五行”,在傳統(tǒng)服飾上以“黃”“紅”“青”“白”“皂”為正色,黃色為天子才能使用的尊貴顏色,而在英國(guó)羅馬時(shí)期的流行色為白色和紫色,紫色作為高貴財(cái)富的象征,再有就是在服飾上的圖案,中國(guó)傳統(tǒng)服飾上以魚(yú)龍變化為主,英國(guó)的服飾主要體現(xiàn)的傳統(tǒng)的宗教色彩。
結(jié)語(yǔ):
中英文化的差異源于我們長(zhǎng)期所處的自然環(huán)境的不同,從而在文化的表現(xiàn)上呈現(xiàn)多種多樣的形式,我們?cè)谶@兩種跨文化的交流中,要相互學(xué)習(xí)取長(zhǎng)補(bǔ)短,感受異國(guó)風(fēng)情,實(shí)現(xiàn)文化的差異性和融合性。
參考文獻(xiàn):
[1]王瓊,王志雄.“黑色”的英漢文化差異對(duì)翻譯及跨文化交際的啟示[J].黑龍江生態(tài)工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào).2016 , 29 (4) :159-160.
[2]卜玄奕.跨文化交際中的英漢禮貌語(yǔ)言差異分析[J].校園英語(yǔ)旬刊.2016 (20) :194-195.endprint