摘 要:孫悟空作為我國古典名著《西游記》里的經(jīng)典人物,在影視作品中被多次改編,其形象隨著時(shí)代變遷不斷變化。本文搜集了20世紀(jì)90年代以來主要刻畫孫悟空形象的中國電影,將這些電影進(jìn)行分析歸類,發(fā)現(xiàn)因地域文化差異,電影對孫悟空形象的勾勒呈現(xiàn)出截然相反的情況,香港電影偏向于解構(gòu)孫悟空神話,而大陸電影偏向于重構(gòu)孫悟空神性,本文將以《大話西游》和《西游記之大圣歸來》為例,詳細(xì)論述兩地各自解構(gòu)與重構(gòu)背后的緣由。
關(guān)鍵詞:孫悟空;影視改編;形象塑造;《西游記》
作者簡介:尹明柔,四川人,四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院新聞與傳播碩士生。
[中圖分類號]:J9 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2018)-05--02
斯圖亞特·霍爾提到,“意義必須進(jìn)入這些實(shí)踐的領(lǐng)域,如果它想在某一文化中有效地循環(huán)”[1]。孫悟空作為《西游記》里的經(jīng)典形象被搬上熒幕多次,承載著人們對孫悟空的認(rèn)知和情感,已經(jīng)成為一個(gè)神話符號。然而在不同時(shí)代和地域的影響下,孫悟空這一符號作用在不同的故事中產(chǎn)生了不同的意義。
本文搜集了20世紀(jì)90年代[2]以來以孫悟空為主要表現(xiàn)對象的中國電影,通過分析發(fā)現(xiàn)《金箍棒傳奇1.2》、《大圣歸來》、《萬萬沒想到》、《悟空傳》這五部大陸電影在講孫悟空失去了金箍棒或能力變得平凡,觀影期待在于孫悟空再次恢復(fù)能力;《大話西游1.2.3》、《情癲大圣》、《西游降魔篇》、《西游伏妖篇》這六部香港電影則是從根本解構(gòu)了孫悟空的神性,孫悟空最終淪落為凡人或始終是只冥頑不化的妖猴;而《紅孩兒大話火焰山》、《西游記之大鬧天宮》、《孫悟空之三打白骨精》這三部來自澳門臺灣的電影則基本依循原著。故本文重在比較研究大陸和香港電影,旨在論述兩地出現(xiàn)如此差異化現(xiàn)象的緣由。
一、社會變遷下孫悟空神話的解構(gòu)——以《大話西游》為例
《大話西游》首映于1995年,是香港電影產(chǎn)業(yè)高峰時(shí)期的作品。這部電影影響力極大,它至今仍活躍在大熒幕上反復(fù)重映。該片由劉鎮(zhèn)偉執(zhí)導(dǎo),周星馳主演,二人都是香港西游題材電影的代表人物,《大話西游》從最大程度容納了二人對西游的理解,從某種層面來說,他們的理解代表著香港電影對西游的理解。
(一)文本解讀:神話的解構(gòu)
影片里的孫悟空經(jīng)歷了四個(gè)階段,妖——人——神——人,做妖時(shí)我行我素,性情乖張,投身成至尊寶時(shí)膽小怯懦,平庸且負(fù)面。但后來為救白晶晶不惜反復(fù)穿越,為救眾人帶上緊箍咒,完成了由人到神的蛻變。
但當(dāng)紫霞被牛魔王刺死時(shí),神性破滅,他是孫悟空的模樣,心里卻住著有七情六欲的至尊寶,法力和感情只能選一個(gè),那個(gè)無所不能的大圣已經(jīng)被解構(gòu)成凡人了。
最后的結(jié)局,新的時(shí)空已經(jīng)打開,原來為了救人放下一切的神性在這個(gè)時(shí)空并不存在,他只能做那個(gè)命運(yùn)安排好去取經(jīng)的孫悟空,也暗示著孫悟空不過是個(gè)凡人,孫悟空神話被徹底擊破。
(二)解構(gòu)緣由:
1.無厘頭喜劇
“無厘頭”是一句廣東話,意思是無端做出一些莫名其妙的事或說出莫名其妙的話。香港深受以廣東為中心的嶺南文化影響,自周星馳系列電影開始興盛,夾雜了嘲諷,顛覆了邏輯和規(guī)則,也融合了胡鬧、荒唐和低級趣味,放在喜劇電影中,常令人忍俊不禁。
《大話西游》里孫悟空言語和行為的無厘頭,使齊天大圣徹底淪為小人物,他滑稽的表演迎合了觀眾對小人物的想象,令人捧腹爆笑。
2.九七情節(jié)
1984 年《中英聯(lián)合聲明》簽署,定下香港回歸的條約。香港陷入一片迷茫,甚至懷著大限來臨的恐慌,企圖逃離香港這個(gè)即將消失的空間。這些對于九七回歸產(chǎn)生的強(qiáng)烈而無意識的情感,被稱為“九七情結(jié)”。
電影的時(shí)間線同樣映射了“九七情節(jié)”,劇情包括四個(gè)時(shí)空——五百年前潑猴殺唐僧的時(shí)空、五百年后至尊寶的時(shí)空、五百年前有紫霞的時(shí)空、離開即將爆炸的島嶼穿越而入的新時(shí)空。時(shí)空的變換切合香港的時(shí)空變遷,孫悟空和香港的命運(yùn)是一致的,它沒有獨(dú)立主權(quán)(對應(yīng)孫悟空是妖,在天庭沒有位置),回歸前英國管理較松(在花果山稱王),香港人害怕回歸大陸會被剝奪自由。一種歷史虛無主義在香港蔓延,孫悟空跌落神壇,那么香港的結(jié)局會不會就像影片里那樣——“那個(gè)人樣子好怪?!?“我也看到了,他好像一條狗?!?/p>
二、傳統(tǒng)文化下孫悟空神性的重構(gòu)——以《西游記之大圣歸來》為例
在大陸拍攝的幾部電影中,《西游記之大圣歸來》票房成就最高,影響力最大,因此,本文以《西游記之大圣歸來》為例進(jìn)行分析。
(一)文本解讀:妖性-人性-神性
故事情節(jié)是對原著的補(bǔ)缺——孫悟空大鬧天宮被鎮(zhèn)壓在五行山之后,陪唐僧去西天取經(jīng)之前。他誤打誤撞被江流兒從五行山下放出來,因?yàn)榍方鲀喝饲殚_始護(hù)送其回長安城,身上就開始出現(xiàn)了人性,比如人的憂郁、怯懦和勇敢。這一階段的孫悟空,逐漸人性化。
全影片的高潮是孫悟空由人到神的進(jìn)化。佛主在他身上下的封印,就是神性的象征,最后他打破封印,就是去除了人性弱點(diǎn)。
(二)重構(gòu)緣由
1.傳統(tǒng)文化思想的繼承
《西游記》作為經(jīng)典名著,逐漸吸納了不同時(shí)代的思想內(nèi)容,儒、釋、道三教雜處。該片基于原著創(chuàng)作,是對傳統(tǒng)文化的繼承和發(fā)揚(yáng)。
主流價(jià)值追求從未發(fā)生質(zhì)的變化,人們依舊在尋求唐僧師徒取經(jīng)受難過程中的自我修行和自我拯救,這是一個(gè)自我實(shí)現(xiàn)個(gè)人價(jià)值的過程,并常與民族大義、百姓民生掛鉤,因此,又是一種英雄式的追求。
2.現(xiàn)代思維的融合
第一,影片情節(jié)是對原著的補(bǔ)缺,在原有的故事框架和人物形象下,重新塑造了唐僧江流兒,給電影觀眾一個(gè)現(xiàn)代版本的故事。
第二,融入現(xiàn)代元素:大圣會說很多當(dāng)下流行的語言,很不屑地喊小唐僧為“小屁孩”;人物的雖然借用傳統(tǒng)臉譜,但做了現(xiàn)代化的改變。endprint
第三,孫悟空個(gè)人形象更加立體化。石頭砸到腳,會為了繃面子而假裝什么都沒有發(fā)生;會講一些諸如“有一天,你要是夠堅(jiān)強(qiáng)、勇敢,你就能駕馭它們”一類的意味深長的哲理話。
《大圣歸來》的孫悟空既有傳統(tǒng)的精髓,又超越了傳統(tǒng)的局限;既有無所畏懼、一往無前的精神,又有普通人的懊惱、焦慮。因此,更容易與新一代電影觀眾形成共鳴。
3.好萊塢敘事的借用
大衛(wèi)·波德維爾說:“經(jīng)典傳統(tǒng)卻變成全世界影像表達(dá)的一個(gè)默認(rèn)框架,一個(gè)幾乎每位電影制作者都必須由此出發(fā)的起跑點(diǎn)。[3]”此處的經(jīng)典傳統(tǒng)是指好萊塢敘事傳統(tǒng),該片也對好萊塢敘事進(jìn)行了借鑒。
首先,故事設(shè)定大圣的法力被封印,成了凡人,需要完成自我修行。這種平民視角是好萊塢慣用的套路,一是可以迎合大眾市場的主流群眾,二是符合從平凡到英雄的價(jià)值觀認(rèn)同。
其次,好萊塢擅用多線故事,本片抽取了原著的部分內(nèi)容,豐滿了唐僧救孫悟空和師徒踏上取經(jīng)路的情節(jié),將故事進(jìn)行精簡編織,使內(nèi)在因果張弛有度。
結(jié)語:
自20世紀(jì)90年代以來,電影對孫悟空的改編呈現(xiàn)出兩種截然不同的趨勢,大陸電影里孫悟空失去能力,要完成妖-人-神的蛻變,成為真正的英雄;香港電影里孫悟空不再是無所不能的齊天大圣,他身上擺脫不了人和妖的缺點(diǎn)。這兩種形象刻畫,實(shí)質(zhì)上一個(gè)是在重塑孫悟空的神性,一個(gè)是在解構(gòu)孫悟空的神話,深究原因,這與電影的地域文化背景有關(guān),只有弄清不同文化的差異性,才能讀懂孫悟空形象背后的故事。
注釋:
[1]斯圖亞特·霍爾.表征[M].北京:商務(wù)印書館,2013.
[2]本文對主要刻畫孫悟空形象的電影研究范圍限定在1990年以后,第一,80年代之前多為抗戰(zhàn)宣傳電影,目的在與鞏固民心,80年代主要是戲劇電影,與現(xiàn)代電影的呈現(xiàn)方式有很大差別,觀眾大多沒有看過,代入感較弱;第二,90年代處于改革開放后,中國開始發(fā)展市場經(jīng)濟(jì),電影有了比較良好的生產(chǎn)創(chuàng)作環(huán)境.
[3][美]大衛(wèi)·波德維爾.好萊塢的敘事方法[M].南京:南京大學(xué)出版社,2009.
參考文獻(xiàn):
[1][英]斯圖亞特·霍爾.表征:文化表象與意指實(shí)踐[M].北京:商務(wù)印書館,2013.
[2]吳承恩.西游記整理校注本[M].北京:人民出版社,2013.
[3]趙衛(wèi)防.香港電影產(chǎn)業(yè)流變[M].北京:中國電影出版社,2008.
[4]張錦池.西游記考論[M].黑龍江:黑龍江教育出版社,1997.
[5]列孚.90年代香港電影概述[J].當(dāng)代電影,2002(2):59-68.endprint