張婭萍??
摘 要:隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)全球化的進(jìn)一步加深,外國(guó)語(yǔ)言的使用也變得更加廣泛。本文通過(guò)文獻(xiàn)查閱、師生的訪談以及多年的日語(yǔ)教學(xué)積累,發(fā)現(xiàn)日語(yǔ)教學(xué)中的文化認(rèn)知與采納是學(xué)習(xí)者在基礎(chǔ)階段通向提高階段的主要難點(diǎn),關(guān)系到最終的日語(yǔ)學(xué)習(xí)翻譯和口語(yǔ)能力。而文化教學(xué)并不等于日本文化的導(dǎo)入以及簡(jiǎn)單地把中外文化強(qiáng)行疊加,應(yīng)采用雙向文化教育邏輯進(jìn)行。
關(guān)鍵詞:日語(yǔ)教學(xué);文化;認(rèn)識(shí)與探究
不同民族、不同地域有著不同的語(yǔ)言,而語(yǔ)言在經(jīng)過(guò)幾千年的沿用積淀,形成了眾多的文化元素和文化習(xí)俗,因而,語(yǔ)言教學(xué)不單單是簡(jiǎn)單的語(yǔ)義表達(dá),更要了解母語(yǔ)、外語(yǔ)的文化背景和地方習(xí)俗。目前,文化習(xí)俗相對(duì)于語(yǔ)言學(xué)習(xí)還處于次要地位,師生的慣性思維的重點(diǎn)均在母語(yǔ)文化圈里,不少學(xué)生形成了失語(yǔ)文化癥。
一、 語(yǔ)境文化通
通常語(yǔ)境文化的表達(dá)分為高、低兩種,前者運(yùn)用的語(yǔ)言蘊(yùn)含信息量不僅僅存在于語(yǔ)言的表達(dá)上,包括語(yǔ)音信息、環(huán)境背景、社會(huì)關(guān)系、個(gè)人情感等等;而低語(yǔ)境則只是對(duì)表達(dá)的事物的直接描述。生活中,文字、環(huán)境一起分擔(dān)著口語(yǔ)交流的功能。但是,語(yǔ)境對(duì)文字字義的表達(dá)影響因習(xí)俗的不同而變化。高語(yǔ)境文化中,大量語(yǔ)義并不通過(guò)口語(yǔ)表達(dá),寓意往往置于意境里;反之,低語(yǔ)境強(qiáng)調(diào)意在言中,任何信息必須明確表達(dá)。日語(yǔ)屬于高語(yǔ)文化,而英、美等國(guó)家則是低語(yǔ)文化的代表,其強(qiáng)調(diào)字義分明,語(yǔ)義直接。低語(yǔ)境表達(dá)的任務(wù)是完成實(shí)際的表象。如歐洲國(guó)家的生活用品和外來(lái)商品的說(shuō)明書(shū)總是長(zhǎng)達(dá)數(shù)頁(yè),方方面面均詳細(xì)解釋。因此,在學(xué)生學(xué)習(xí)的提高階段,日語(yǔ)學(xué)習(xí)重點(diǎn)之一:一定要把握住對(duì)日語(yǔ)語(yǔ)境文化的深厚了解以及和漢語(yǔ)文化的對(duì)比與分析,這樣方能做到日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的準(zhǔn)確理解和翻譯。
二、 多元時(shí)間文化和線(xiàn)性時(shí)間文化
在日語(yǔ)學(xué)習(xí)的初級(jí)階段,由于學(xué)生之前的外語(yǔ)學(xué)習(xí)的思維與方式基本都停留在初高中時(shí)期英語(yǔ)的學(xué)習(xí)階段,而英語(yǔ)和中日為代表的東方語(yǔ)言體系的一個(gè)主要文化差異之一就是時(shí)間文化理解的不同。在時(shí)間認(rèn)知上,東西方認(rèn)知迥異:西方國(guó)家日常的生活交流中,一段時(shí)間可完成不同的任務(wù),這種時(shí)間的認(rèn)識(shí)是單一循環(huán),屬多元性。在日本,慣性地把時(shí)間認(rèn)為是線(xiàn)性的,一段時(shí)間只完成同一任務(wù),屬線(xiàn)性時(shí)間文化,這類(lèi)人群,行事嚴(yán)謹(jǐn),日常時(shí)間的分配和策劃在數(shù)天前或者一月之前就已安排,一般不隨便更變。因此,日語(yǔ)學(xué)習(xí)重點(diǎn)之二:要把握好東西方時(shí)間文化的認(rèn)知度。
三、 個(gè)人主義文化和集體主義文化
日語(yǔ)學(xué)習(xí)重點(diǎn)之三:個(gè)人與和集體的關(guān)系理解。在不斷深入學(xué)習(xí)日語(yǔ)的過(guò)程中,會(huì)發(fā)現(xiàn)存在很多的誤差,教師要有效地引導(dǎo)。日本受傳統(tǒng)孔孟思想的影響,所以中、日兩國(guó)為代表的集體主義文化強(qiáng)調(diào)集體和諧、少數(shù)服從多數(shù)、互幫互扶,達(dá)到和諧的氛圍。但日本,在推崇集體觀念之時(shí),更夸大的強(qiáng)調(diào)個(gè)人英雄主義。這里可以點(diǎn)出日本社會(huì)的一個(gè)典型文化現(xiàn)象——“恥文化”,這種文化從個(gè)人主義的角度映襯著對(duì)集體的忠心和效忠。著名學(xué)者魯思·本尼迪克特曾稱(chēng)日本的文化為“恥文化”,在日常生活中,日本民眾很在意羞恥感,對(duì)于負(fù)面的評(píng)價(jià)和批評(píng)特別敏感,即使是善意的建議,也會(huì)使其覺(jué)得是對(duì)自身的否定,會(huì)認(rèn)為是自己的問(wèn)題影響到了集體的榮譽(yù)。日本當(dāng)?shù)厝嗽谑盏酵馊说倪^(guò)低評(píng)價(jià)后會(huì)有兩種回應(yīng):一是把這種羞恥當(dāng)作動(dòng)力,改進(jìn)自我。二是輕視自己。輕視自己的最高表現(xiàn)就是如武士剖腹,以此宣泄心中對(duì)集體的愧疚。在日語(yǔ)教學(xué)中,一定要了解日本集體和個(gè)體文化的差異與內(nèi)在關(guān)系。
四、 性別文化中的男女差異
日語(yǔ)學(xué)習(xí)重點(diǎn)之四:性別差異文化的相似度。雖說(shuō)東方文明在性別文化當(dāng)中都是以保守、含蓄、內(nèi)斂為主。但是,自日本明治維新時(shí)期以來(lái),其外來(lái)的文化是以吸收歐美等西方文化為主,性別文化的取舍尤為明顯?,F(xiàn)實(shí)中中日都是以男權(quán)為主的社會(huì)觀為主,自信、成就、意志、物質(zhì)上的所屬是男子的價(jià)值取向,女子的賢淑、順從、教子是歷史的習(xí)俗,沿襲至今。中日兩種性別文化的價(jià)值取向在社會(huì)和事業(yè)都有著類(lèi)同的世界觀卻又存在異化,日本社會(huì)里,女性是遭受差別對(duì)待的。男性鼓勵(lì)競(jìng)爭(zhēng),事業(yè)拼打,升職加薪,女性的社會(huì)責(zé)任基本屬于服務(wù)屬性。如被社會(huì)接受的藝妓、寶冢、AV女優(yōu)行業(yè),作為舞臺(tái)上的工作者,被看作欣賞的對(duì)象。神秘的女子文化詮釋了日本人的精神家園,尤其是AV女優(yōu)現(xiàn)象能夠作為一種正常的,甚至是主流的文化流行于日本,不能不說(shuō)是與東方文化共存的奇跡。因此,在日語(yǔ)教學(xué)中要更加深入了解復(fù)雜而又矛盾的日本性別文化,與我同根,但異化明顯。在教學(xué)中教師要做好性別文化的講授與指正。
參考文獻(xiàn):
[1] 羅益群.外語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)[J].浙江師范大學(xué)學(xué)報(bào),2005(3):86-88.
[2] 王初明.互動(dòng)協(xié)同與外語(yǔ)教學(xué)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2010 (4):297-299.
[3] 竇林娟.日語(yǔ)教育中的日本文化導(dǎo)入研究[D].山東大學(xué),2012.endprint