【摘要】隨著全球化發(fā)展的愈演愈烈,廣大教育研究者發(fā)現(xiàn)若想從根本上提高英語教學(xué)成效,需從跨文化教學(xué)方面展開探究,因此,在英語教學(xué)中有意識地滲透英語文化成為當(dāng)前英語教師的重要任務(wù),旨在于通過提高學(xué)生的跨文化理解能力,讓他們的英語學(xué)習(xí)能力得到實質(zhì)提升。
【關(guān)鍵詞】高中英語;英語文化;滲透;教學(xué)策略
【作者簡介】何洪飛,昆明市五華區(qū)基礎(chǔ)教育科學(xué)研究中心。
語言與文化有著密不可分的聯(lián)系,語言作為文化的傳承載體與傳播工具,它的使用不能脫離社會環(huán)境??v觀英語教學(xué)實踐,不難發(fā)現(xiàn)當(dāng)前不少學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中常常出現(xiàn)“中式英語”的現(xiàn)象,這便是他們跨文化意識較薄弱的集中體現(xiàn),也充分說明了當(dāng)前部分英語教學(xué)過于注重提高教學(xué)效率,而忽略了對教學(xué)質(zhì)量的構(gòu)建。鑒于此,高中英語教師若想從根本上提高學(xué)生的英語學(xué)習(xí)能力,需從滲透英語文化入手展開教學(xué)內(nèi)容的優(yōu)化,以促使他們在英語文化的浸透中加深對英語語言的理解與認(rèn)知。
一、在詞匯教學(xué)中滲透英語文化,減少基礎(chǔ)理解錯誤
詞匯是語言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),詞匯理解能力的高低決定了整體英語理解能力的優(yōu)劣。受到應(yīng)試教育的影響,我國高中英語詞匯教學(xué)普遍停留在讀音、拼寫、字面含義等表層上面,卻未對其內(nèi)涵進(jìn)行深入探究,以致于學(xué)生對詞匯的應(yīng)用方式僅是用來構(gòu)建常用短句中,卻無法將其放入蘊含英語文化的諺語或比喻中,這在一定程度上阻礙了他們基礎(chǔ)理解能力的提升。針對這一現(xiàn)狀,教師應(yīng)在詞匯教學(xué)中有意識地滲透英語文化,通過向?qū)W生闡述某些詞匯在中英語言中的運用差別,來減少他們詞匯運用的盲目性和隨意性。
例如:“Dragon”(龍)一詞在中文里象征著王權(quán)與尊貴,是天降祥瑞的象征,人們習(xí)慣于用龍比喻具有極高地位的人,而在英語文化中“Dragon”則象征著恐懼與惡魔,是邪惡的代名詞,人們習(xí)慣于用“Dragon”比喻帶來災(zāi)難的敵人。又如:“blue”(藍(lán)色)一詞做名詞講譯為“藍(lán)色”,做形容詞講則譯為“憂郁的”,中國人常說“青出于藍(lán)而勝于藍(lán)”,可見藍(lán)色在漢語里有著積極向上的含義,而英語里則常以“blue”表示憂傷的負(fù)面情緒,從中可以看出中英文化里的顏色比喻用法也不盡相同。這便需要教師在日常詞匯教學(xué)中帶領(lǐng)學(xué)生找出隱藏在詞匯表面含義下的文化內(nèi)涵,以此來減免基礎(chǔ)的理解性錯誤。
二、在口語教學(xué)中滲透英語文化,提高學(xué)生交際能力
英語教學(xué)的本質(zhì)目標(biāo)就是為了讓學(xué)生能夠熟練運用這門語言進(jìn)行實際交流,以充分發(fā)揮語言的工具特性。然而目前高中生口語學(xué)習(xí)狀況普遍不盡人意,一方面是因為他們長期處在漢語大環(huán)境中缺少口語表達(dá)的機會,另一方面則是因為大家的口語表達(dá)過于書面化,這種太生硬的語言交際方式并不利于他們跨文化交際能力的提升。因此,在口語教學(xué)中滲透英語文化也顯得極為重要,教師需發(fā)揮英語的人文性特征,促使學(xué)生在口語練習(xí)過程中形成融入式語感。
例如:學(xué)生在小學(xué)開始就慣用的打招呼英語公式“How are you?”“Im fine, thank you, and you?”“Im fine, too.”在英語國家交流中實際是不常用到的,因為他們所理解的“Im fine”更像是“我沒出什么問題”的意思,因此他們更喜歡用“Im good”來表示現(xiàn)在狀態(tài)不錯。此外,教師還應(yīng)向?qū)W生普及一些西方傳統(tǒng)節(jié)日和習(xí)俗,如“Christmas”“All Hallows Day”“Thanksgiving Day”等,如此一來,學(xué)生便可學(xué)會在適宜的時間與外國友人交流適宜的話題,從而使之在跨文化語言交際中真正做到游刃有余。
三、在閱讀教學(xué)中滲透英語文化,強化學(xué)生理解能力
閱讀是學(xué)習(xí)文化知識最好的載體,學(xué)生在閱讀英語文本的過程中可以通過語言文字去了解英語國家的天文地理、風(fēng)俗習(xí)慣、藝術(shù)形式和歷史文化,從而使他們在拓展視野的同時更深入地了解英語文化知識。高中英語教材中有不少篇幅較長、文化背景建立在英語文化基礎(chǔ)上的文章,學(xué)生在理解時存在一定的難度,致使閱讀教學(xué)效率無法達(dá)到預(yù)期的目標(biāo)。這便需要教師通過引入英語文化來拓展學(xué)生的客觀認(rèn)知,如此才可讓他們在此基礎(chǔ)上對所學(xué)內(nèi)容留下深刻的主觀印象,進(jìn)而達(dá)到提高其閱讀理解能力的目的。
例如:在學(xué)習(xí)“The Million Pound Bank Note”這課時,筆者為了讓學(xué)生更完整地理解文章所表述的內(nèi)容,便在課堂伊始放映了這一段劇本的影視片段,接著又給他們講述了20世紀(jì)初英國的社會背景,對比文中主人公拿到百萬鈔票前后的遭遇,便可得知當(dāng)時社會存在嚴(yán)重的“兩極分化”現(xiàn)象,雖然文章用幽默詼諧的語言進(jìn)行描寫,但還是能透過故事看出作者對舊社會陰暗與封建的批評,可謂意蘊深厚。通過創(chuàng)作背景的普及,學(xué)生很容易就能得知劇本中人物態(tài)度變化的原因,從而使之充分理解文章所表述的深層內(nèi)涵。
綜上所述,語言與文化以相輔相成的形式促進(jìn)著彼此前進(jìn)發(fā)展,在語言教學(xué)中增加文化輸入對語言習(xí)得具有十分突出的作用。高中英語在應(yīng)試教育背景下面臨著巨大挑戰(zhàn),更需要教師及時進(jìn)行教學(xué)內(nèi)容的優(yōu)化,以促使學(xué)生在跨文化意識形成的基礎(chǔ)上進(jìn)一步提高自身英語學(xué)習(xí)能力與運用能力,進(jìn)而從根本上提升他們的英語綜合素養(yǎng)。
參考文獻(xiàn):
[1]蔡娟.英美文學(xué)在高中英語教學(xué)中的滲透策略[J].英語廣場,2016 (12):154-155.
[2]王紅英.語言文化在高中英語教學(xué)中的滲透[J].才智,2013(32): 169-170.