• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      關(guān)于英語習(xí)語“非邏輯性”成因的研究

      2018-01-27 08:29:59陳然
      校園英語·中旬 2017年15期
      關(guān)鍵詞:習(xí)語英語

      陳然

      【摘要】英語習(xí)語詞匯搭配的“非邏輯性”,本質(zhì)上是表述邏輯的跳躍性。邏輯鏈條完整的詞組是由一串含義上首尾相接的詞匯所構(gòu)成的意群;抽掉其中某環(huán)節(jié),則其信息流會(huì)中斷從而造成含義理解上的不邏輯。只有將該詞組在其演化過程中所省略的那一邏輯環(huán)節(jié)找回,才能給學(xué)生奠定邏輯地理解記憶的基礎(chǔ)。

      【關(guān)鍵詞】英語 習(xí)語 非邏輯性

      一、研究的問題與意義

      1.習(xí)慣用語中的詞匯搭配存在“非邏輯性”。習(xí)慣用語是“一個(gè)具有比喻性含義的詞組或固定表達(dá)式,這一比喻性含義有時(shí)與其字面含義有很大差別。An idiom is a phrase or a fixed expression that has a figurative, or sometimes literal meaning. Categorized as formulaic language, an idioms figurative meaning is different from the literal meaning.”在不額外增加信息的條件下,我們完全無法邏輯順利地從該習(xí)慣用語之固定搭配的字面含義推導(dǎo)出其比喻性含義。這種在邏輯理解過程中的斷點(diǎn)在本文中稱為“非邏輯性”。為了可以讓大家看得比較清楚,下文就以take off 這個(gè)比較容易理解的習(xí)慣用語(固定搭配)為例子來陳述相關(guān)的思考。

      在比喻意義方面,習(xí)慣用語“take off”的含義有四:

      1.(使)離開;2.脫掉;3.起飛;4.突然成功。這幾種含義可分別用以下幾個(gè)句子來例解:

      1. He took the money off the table. (他把錢從桌子上拿了下來。)

      2. After coming inside,he took off his coat. (進(jìn)來后,他脫掉了外套。)

      3. The plane is ready to take off . (飛機(jī)準(zhǔn)備起飛了。)

      4. Chinas economy was taking off then. (那時(shí),香港經(jīng)濟(jì)正在快速發(fā)展。)

      另一方面,關(guān)于take off的字面含義,不少同行會(huì)根據(jù)常用字典、尤其是英漢詞典的中文釋義來定義。實(shí)際上,這一習(xí)慣會(huì)把我們的理解局限于“然”的層面而無法讓我們透過文字真正比較深刻地了解文字背后的在盎格魯薩克森文化中所指。這么一來,對(duì)于它的理解自然也不會(huì)達(dá)到“所以然”的層面。其理由是:對(duì)大部分通用詞匯,當(dāng)下的英英詞典一般僅列現(xiàn)代含義,很少去明確細(xì)致地說明其詞源以及其根綴含義;而英漢詞典更是英英詞典的中譯辦,其選擇的中文詞語能言簡意賅地做到“信、達(dá)、雅”的委實(shí)不多!在這一文字字面理解的基礎(chǔ)上去理解習(xí)慣用語中固定搭配的詞匯,本質(zhì)上跟霧里看花沒啥區(qū)別!于是,針對(duì)某個(gè)習(xí)慣用法的內(nèi)在邏輯,我們自己都說不出其所以然,當(dāng)然毫無意外地只能要求學(xué)生去死記硬背了!不過,這也不能全怪我們,因?yàn)楫?dāng)年我們的老師也不過就是這樣教我們的。其實(shí),懂得以下三個(gè)詞匯的詞源,非常有助于我們理解take off這個(gè)習(xí)慣用法的內(nèi)在邏輯。

      take (v.) =late Old English tacan “to take, seize” … from Proto-Germanic *takan- …, from Germanic root *tak- “to take”…, perhaps originally meaning “to touch.”… 動(dòng)詞,源自古英語后期詞匯tacan “抓握、抓住”,源自原始日耳曼語takan-,自日耳曼語詞根tak-“抓住”,也許原始含義為“接觸”……

      off (adv.) = … an emphatic form of Old English of (see of) …. The prepositional meaning “away from” … were not firmly fixed in this variant until 17c … 副詞,源自古英語詞匯of的一種強(qiáng)調(diào)形式(參見of),其介詞含義“從…離開”直到公元十七世紀(jì)才徹底以這種變體形式確定下來,……

      of (prep.) = Old English of, unstressed form of ?f (prep., adv.) “away, away from, ” from Proto-Germanic *af, from PIE *apo- “off, away”. … 介詞,源自古英語of,是?f(介/副)

      “離開,away from自……離開”的非重讀形式,源自原始日耳曼語af,自原始印歐語詞根apo-“脫離,離開”……

      綜合上述三詞的根義,詞組“take off”的字面含義為“緊緊抓住、控制某物并使之脫離……”。

      對(duì)照take off這一詞組的比喻性含義與字面含義間的差別,可以讓我們很清楚地看出兩者之間存在著一個(gè)或大或小的信息流斷層。這一斷層的存在,使得我們無法按照字面含義去理解這一詞組的比喻性含義。這就是所謂的“非邏輯性”。

      二、研究“非邏輯性”的必要性

      從方法論角度考慮,存在著教條式或邏輯式這兩種思路完全不同的習(xí)慣用語教學(xué)方式。

      所謂“教條式教學(xué)”是指,在進(jìn)行習(xí)慣用語教學(xué)時(shí)視其字面含義而不見、把詞組的比喻性含義看成勿需質(zhì)疑的的信條,采取機(jī)械式重復(fù)記憶的方法。具體而言,“教條式教學(xué)”有兩種可供選擇的操作模式。

      第一種模式是目前通行的“多項(xiàng)選擇/語法填空試題”操練法。從實(shí)際教學(xué)效果來看,這種教學(xué)法是造成“啞巴英語”和學(xué)習(xí)痛苦的重要原因之一。此法卻是符合當(dāng)下“低成本”義務(wù)教育體制安排因而具備現(xiàn)實(shí)意義上的可操作性,雖然它明顯地不適合培養(yǎng)開放經(jīng)濟(jì)條件下的未來勞動(dòng)者對(duì)外溝通的國際工作語言能力。endprint

      另一種是,熟讀并背誦典型例句的“語感式記憶”方式。在一定程度上,它可以比較有效地避免上述方式在語言能力訓(xùn)練方面的不足。但它的大面積推廣卻存在兩個(gè)不可忽略的困難。首先,不具備現(xiàn)實(shí)的生源基礎(chǔ)。如果所有學(xué)生發(fā)音都比較標(biāo)準(zhǔn),那么語感式記憶可在完成目標(biāo)知識(shí)點(diǎn)在“然”這一層面的積累的同時(shí)進(jìn)行相關(guān)聽說讀寫全方位的應(yīng)用能力訓(xùn)練。但是,采用這一操作模式的重要前提是學(xué)生語音習(xí)慣良好,這在當(dāng)下的現(xiàn)實(shí)中是不存在。

      其次,教育資源不足。英語中的習(xí)慣用語多達(dá)25,000條。It is estimated that there are at least twenty-five thousand idiomatic expressions in the English language. 義務(wù)教育大綱內(nèi)所涵蓋的估計(jì)也有上千條。從學(xué)習(xí)心理角度看,每條習(xí)慣用語至少要朗讀12遍方才可形成初步的“語感”。為了有效避免把需要要糾正的錯(cuò)誤強(qiáng)化成了習(xí)慣,學(xué)生的口頭練習(xí)必須在有較強(qiáng)口語實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的老師的實(shí)時(shí)監(jiān)控與及時(shí)反饋條件下進(jìn)行。這種在企業(yè)培訓(xùn)中風(fēng)行的AAR (After-action Review) 操作模式成本頗高,必須采取小班制授課模式。因此,場地、師資及教學(xué)體制安排等方面的約束,也使得這一模式不具備大規(guī)模推廣的可操作性。

      所謂“邏輯式教學(xué)”則是,在習(xí)慣用語用詞的字面含義與比喻性含義之間合理地補(bǔ)充額外信息、構(gòu)建一條完整的信息鏈以便邏輯地理解該詞組的比喻性含義。

      因此,通過因果分析去探討習(xí)慣用語“邏輯式教學(xué)”模式,是有其教學(xué)價(jià)值的!

      三、對(duì)習(xí)慣用語“非邏輯性”成因的研究

      習(xí)慣用法是在長期的語言實(shí)踐過程中逐步形成的。本著“邏輯與歷史統(tǒng)一”的基本思路來研究它,我們才有可能重新展現(xiàn)其邏輯結(jié)構(gòu)完整的信息流,從而搭起字面含義與比喻性含義之間的邏輯理解“橋梁”。

      為清晰表述起見,本文仍然用上述take off的四個(gè)句子為例句,只不過采用的是“倒序”:

      1. Chinas economy was taking off then.這個(gè)句子是“主謂”句型,比較好理解。它是在“take off =(飛機(jī))起飛”這一假設(shè)前提下,用飛機(jī)起飛那種“快速、宏大”的特點(diǎn)來比喻中國經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展與突然成功。

      2. The plane is ready to take off .這一句是帶有不定式to take off作狀語修飾ready的“主系表”句型。本句中出現(xiàn)第一個(gè)難點(diǎn):為什么take off是“起飛”?要回答這個(gè)問題,我們得從這個(gè)習(xí)慣用法的兩個(gè)詞匯的字面含義說起。

      在前述關(guān)于take,off和of三詞的詞源探究中我們綜合出,take off的字面含義為“緊緊抓住并控制某物并使之脫離”。那么,飛機(jī)起飛時(shí)“take緊緊抓住”的是什么東西呢?很顯然,一個(gè)通情達(dá)理的答案就是其反身代詞賓語“itself”!及物動(dòng)詞take的根義是“以肢體接觸的方式來抓住”,進(jìn)而引申為“控制”用作使役動(dòng)詞。

      由此可以初步結(jié)論:詞組take off是通過省略take itself off中的賓語而來的。動(dòng)詞take帶賓語的情形,可在下面一句的句子結(jié)構(gòu)分析中得到印證。

      3. After coming inside,he took off his coat. 這一句的句子結(jié)構(gòu)比較有爭議性!主流派語法學(xué)者認(rèn)為這個(gè)句子是“主謂賓”結(jié)構(gòu),理由是:off是副詞作狀語修飾動(dòng)詞take,從而構(gòu)成固定搭配的習(xí)慣用語。本文不能完全同意上述看法。理由存在于以下三個(gè)值得不妨深入思考的問題當(dāng)中:

      首先,off一定是副詞嗎?無論從當(dāng)代英文詞典還是從前述的詞源探究中可知,off這個(gè)詞自古以來就具備副詞與介詞兩種詞性。從詞性邏輯分析中,甚至可以認(rèn)為:在功能上,副詞off 可以等于“介詞off +名詞性成分”這一介賓結(jié)構(gòu)。而除了充當(dāng)狀語外,介賓結(jié)構(gòu)也可以充當(dāng)定語、表語或者補(bǔ)語。

      其次,off一定修飾動(dòng)詞take嗎?簡單句有五種基本句型,其中之一是“主謂賓+賓語補(bǔ)足語”。我們完全還可把“he took off his coat.”理解為這種結(jié)構(gòu)。這樣一來,在修飾動(dòng)詞take之外,我們就可以有另一種理解:off可以看成“off his body”這一介賓結(jié)構(gòu)的省略形式、充當(dāng)his coat的補(bǔ)語。

      再次,詞組take off一定是習(xí)慣用語嗎?從概念上分析可知,“詞組”是幾個(gè)單詞所構(gòu)成的意群,并非天生的習(xí)慣用語。機(jī)械教條地認(rèn)定它是習(xí)慣用語,可能會(huì)妨礙我們進(jìn)入“所以然”的境界。

      上述三方面的置疑,可以從下面這一句子中得到印證。

      四、對(duì)習(xí)慣用語“非邏輯性”研究的結(jié)論與推論

      1.研究結(jié)論。必須邏輯與歷史統(tǒng)一地看待英文習(xí)慣用語。所謂“邏輯”指的是,包括習(xí)慣用語在內(nèi)的任何詞組本質(zhì)上都可能是對(duì)某種基本句型簡單句省略而來的。因此,恢復(fù)其被省略成分,方可重構(gòu)其完整的邏輯信息流。所謂“歷史”就是指,在由簡單句變成詞組、最終形成習(xí)慣用語的過程中,任何省略都是使用者自覺或不自覺地本著“成本最小化”原則來進(jìn)行溝通的必然舉措。這一不斷地選擇使用具有更高溝通效率詞組的過程類似于“技術(shù)擴(kuò)散”。也就是說,當(dāng)某個(gè)簡略說法為大多數(shù)使用者接受時(shí),它就變成了習(xí)慣用法。只不過,作為英語的非母語使用者的我們,大多數(shù)缺少成功地進(jìn)行腦補(bǔ)的必要文化背景知識(shí)。

      因此,針對(duì)英文習(xí)慣用語所采用的“邏輯與歷史統(tǒng)一”的研究方法就是:從當(dāng)前所存在的詞組出發(fā)去構(gòu)建一個(gè)符合邏輯的簡單句;把簡單句看成改習(xí)慣用語發(fā)展歷史的起點(diǎn),看看這一過程中整個(gè)句子省略了什么成份才變成當(dāng)前的詞組。

      2.研究推論。習(xí)慣用語教學(xué),在大類上應(yīng)該歸入詞匯教學(xué)這一重要方面。由于受制于既定教學(xué)體制安排,我們以及我們的老師們長期以來都是采用“非邏輯性的”死記硬背法。這種方便考試而不方便學(xué)習(xí)的方法,既不利于學(xué)生英語應(yīng)用能力的培養(yǎng)又不利于提升學(xué)習(xí)效率。從宏觀上看,應(yīng)該由相關(guān)的教研機(jī)構(gòu)從全局角度對(duì)常用的習(xí)慣用法進(jìn)行邏輯化整理,以方便廣大一線教師的教學(xué)操作。在微觀層面,當(dāng)下的現(xiàn)實(shí)是不存在這樣的教研成果。因此,有足夠資源的一線教師也可以在備課的過程中針對(duì)自己所涉及的習(xí)慣用語教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行邏輯化整理。

      展望未來,當(dāng)相關(guān)研究積累達(dá)到“模糊數(shù)量”時(shí),就會(huì)自然而然出現(xiàn)一份對(duì)英語習(xí)慣用語的教與學(xué)均有較大幫助的工具書。

      注釋:

      [1]引自《維基百科》 [https://en.wikipedia.org/wiki/Idiom].

      [2]引自《在線詞源學(xué)》[http://www.etymonline.com/word/take].

      [3]引自《在線詞源學(xué)》[http://www.etymonline.com/word/of ].

      [4]引自《在線詞源學(xué)》[http://www.etymonline.com/word/off].

      參考文獻(xiàn):

      [1]Walter W.Skeat,《The Concise Dictionary of English Etymology》,Wordsworth Reference,1993,ISBN 1-85326-311-7.endprint

      猜你喜歡
      習(xí)語英語
      習(xí)語金句
      習(xí)語金句
      玩轉(zhuǎn)2017年高考英語中的“熟詞僻義”
      讀英語
      酷酷英語林
      實(shí)用習(xí)語 話“鳥”
      海外英語(2013年9期)2013-12-11 09:03:36
      話“鳥”
      海外英語(2013年10期)2013-12-10 03:46:22
      習(xí)語自有WAR
      海外英語(2013年2期)2013-08-27 09:36:27
      習(xí)語自有WAR
      海外英語(2013年1期)2013-08-27 09:36:04
      新野县| 九寨沟县| 凉山| 郁南县| 海口市| 阳曲县| 辽中县| 华安县| 渑池县| 蒲江县| 沂南县| 镇巴县| 读书| 长武县| 广州市| 旬阳县| 鞍山市| 洛扎县| 三台县| 奉贤区| 长宁区| 锦州市| 北海市| 称多县| 台湾省| 云阳县| 民丰县| 镇巴县| 永济市| 威远县| 玉屏| 当涂县| 大田县| 涞源县| 南和县| 蕉岭县| 偃师市| 印江| 天长市| 象山县| 调兵山市|