黃 嫆
(江西省新余市新余學(xué)院,江西 新余 338000)
大學(xué)英語的教學(xué)中對語言和文化的關(guān)系有充分的了解,是促進(jìn)英語教學(xué)進(jìn)步的基礎(chǔ)。大學(xué)英語教學(xué)文化知識傳授中,對中國文化的滲透是比較重要的,這對傳播中國傳統(tǒng)文化有著積極意義,也是當(dāng)前素質(zhì)教育發(fā)展的需要。
從當(dāng)前的大學(xué)英語教學(xué)的現(xiàn)狀能看到,教學(xué)當(dāng)中還存在著諸多問題有待解決,這些問題是阻礙英語教學(xué)發(fā)展的因素,主要的問題體現(xiàn)在以下幾個層面:
其一,學(xué)生對外來文化盲目崇拜。大學(xué)英語教學(xué)過程中,在當(dāng)前的網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的應(yīng)用環(huán)境下,各種文化交織,學(xué)生對外來文化的盲目崇拜現(xiàn)象也比較突出,對中國的現(xiàn)狀了解不足,對本國文化缺少熱愛[1]。大學(xué)英語教學(xué)中沒有將中國文化滲入到課堂中去,沒有和英語教學(xué)緊密結(jié)合起來,這就勢必會造成中國文化的缺失,學(xué)生對中國文化的了解就比較少。
其二,大學(xué)英語跨文化教育意識有待加強(qiáng)。大學(xué)英語的教學(xué)中,一些教師比較缺少跨文化的教育意識,教育視野缺乏多元化,對英語教育存在著片面的認(rèn)識,覺得英語教育就是傳授語言知識,沒有正確的對學(xué)生進(jìn)行引導(dǎo),也缺乏多角度的方式對英語進(jìn)行講解,沒有對學(xué)生正確的文化價值觀進(jìn)行培養(yǎng),這就必然會造成英語教學(xué)缺乏傳統(tǒng)文化的營養(yǎng)。
其三,教學(xué)方式單一化。大學(xué)英語教學(xué)過程中的方式應(yīng)用比較單一,教學(xué)方法也比較簡單化,英語教學(xué)只注重對句子以及語法講解,對文化因素的作用沒有充分重視,以及沒有將學(xué)生的主體地位在英語課堂當(dāng)中加以突出[2]。傳統(tǒng)的教學(xué)方式使得學(xué)生在學(xué)習(xí)英語知識的時候比較被動。
大學(xué)英語教學(xué)中對中國文化的滲透是比較重要的,這對大學(xué)英語教學(xué)目標(biāo)的實現(xiàn)有著促進(jìn)作用。新課程標(biāo)準(zhǔn)對大學(xué)英語教學(xué)有著新的要求,教學(xué)過程中要培養(yǎng)社會需要的人才,提高國家的文化軟實力,這就要求在英語教學(xué)當(dāng)中要加強(qiáng)傳統(tǒng)文化的滲透,提高我國文化的影響力,將多元載體的作用得以充分地發(fā)揮。再者,大學(xué)英語教學(xué)當(dāng)中對中國文化的滲透,對學(xué)生跨文化交際能力的提高也起著促進(jìn)作用,讓學(xué)生在兩種語言文化的差異方面提高自身跨文化交際的能力[3]。只有對中國的文化有深入的了解,才能將中西方的文化差異明確化,在交際過程中才能夠游刃有余。
另外,大學(xué)英語教學(xué)中國文化滲透能提高學(xué)生英語的綜合應(yīng)用能力,英語教學(xué)的過程是對學(xué)生綜合能力培養(yǎng)的過程,英語的教學(xué)在聽說讀寫等方面都發(fā)揮著重要的作用,是提高學(xué)生語言綜合應(yīng)用能力的表現(xiàn),通過對中國文化以及西方文化的了解,才能更好地通過英語來表達(dá),才能提高學(xué)生的英語實踐能力。英語教學(xué)當(dāng)中對中國文化的滲透,對學(xué)生文化鑒別能力的提高也有著促進(jìn)作用,這對學(xué)生深化中國文化理解以及提高學(xué)生的文化鑒別能力有著積極作用,在傳統(tǒng)的行為規(guī)范以及價值觀和道德觀的指導(dǎo)下,有利于學(xué)生的進(jìn)步。
大學(xué)英語教學(xué)中國文化滲透,要注重措施的科學(xué)實施,首先要對中國文化滲透的內(nèi)容進(jìn)行完善化,對英語教學(xué)的內(nèi)容要有明確認(rèn)識,將大學(xué)英語教學(xué)中對中國文化滲透的重點鮮明的突出。教學(xué)當(dāng)中將英語單詞當(dāng)中所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵要深入的挖掘,把詞匯作為中國文化滲透的重要點,將中國文化的特色通過英語詞匯的教學(xué)加以呈現(xiàn),把中西方的文化差異讓學(xué)生能明確,這樣就有助于學(xué)生對詞匯的靈活運(yùn)用。英語教學(xué)中對中西方文化不同的地方進(jìn)行講授,將中國文化滲透到英語詞匯講授中就能豐富英語語言發(fā)展,例如在英語詞匯教學(xué)中 kungfu以及 paper tiger 的詞匯講解中,功夫以及紙老虎,這些都是中西方文化的交流碰撞的典型,通過這些詞匯的講述,讓學(xué)生能夠認(rèn)識到中西方文化的差異,這對學(xué)生英語素養(yǎng)的提高也有著促進(jìn)作用[4]。
大學(xué)英語教學(xué)中中國文化的滲透,要注重將教材以及教學(xué)和課外活動進(jìn)行有機(jī)的結(jié)合,提高課程設(shè)計的質(zhì)量,教學(xué)當(dāng)中將中國文化滲透其中。再通過比較兩種語言負(fù)載的文化差異提高教學(xué)質(zhì)量,通過一些諺語在課堂上和英語進(jìn)行結(jié)合,將中國文化的內(nèi)涵得以突出,這對激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣也比較有利,“要知朝中事,鄉(xiāng)間問老農(nóng)”、“衙門自古朝南開,有理沒錢莫進(jìn)來。”這是中國諺語當(dāng)中有著文化內(nèi)涵的,英語當(dāng)中的“You can’t teach an old dog new tricks.”以及“An apple a day keeps the doctor away.”就能將西方文化的內(nèi)涵加以突出,這樣在比較教學(xué)中就能滲透中國文化。
總而言之,大學(xué)英語教學(xué)在滲透中國文化的方法以及方式上要加強(qiáng)重視,結(jié)合大學(xué)英語的實際教學(xué)現(xiàn)狀,通過相應(yīng)的措施實施,將中國文化能與之巧妙地結(jié)合起來進(jìn)行講述,這對提高學(xué)生的英語素養(yǎng)以及傳播傳統(tǒng)文化就有著積極促進(jìn)作用。