• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      國(guó)內(nèi)文學(xué)翻譯可視化研究 (2000—2017)

      2018-01-23 11:02:56周蕗
      校園英語(yǔ)·上旬 2018年12期
      關(guān)鍵詞:發(fā)文圖譜領(lǐng)域

      【摘要】文章結(jié)合文獻(xiàn)計(jì)量統(tǒng)計(jì)方法和CiteSpace軟件,分析了2000-2017年間中國(guó)知網(wǎng)收錄的三大翻譯期刊上文學(xué)翻譯文獻(xiàn)。依據(jù)高影響力作者、發(fā)文機(jī)構(gòu)、高影響力文獻(xiàn)及高頻關(guān)鍵詞的可視化圖譜,對(duì)文學(xué)翻譯領(lǐng)域的熱點(diǎn)進(jìn)行闡釋,以求真實(shí)呈現(xiàn)十八年間文學(xué)翻譯研究的基本態(tài)勢(shì),為我國(guó)文學(xué)翻譯未來(lái)發(fā)展提供一定的參考。

      【關(guān)鍵詞】文學(xué)翻譯;可視化分析;CiteSpace

      【作者簡(jiǎn)介】周蕗(1984-),女,江西上饒人,江西外語(yǔ)外貿(mào)職業(yè)學(xué)院英語(yǔ)學(xué)院副教授,碩士,研究方向:翻譯研究。

      【基金項(xiàng)目】項(xiàng)目來(lái)源:江西省高校人文社會(huì)科學(xué)青年項(xiàng)目(項(xiàng)目編號(hào):YY162015,YY17213)。

      一、引言

      文學(xué)有廣義和狹義之分,廣義的文學(xué)是指所有的文字,狹義的文學(xué)是以優(yōu)美的語(yǔ)言為媒介的文學(xué)作品。文章涉及的文學(xué)翻譯指的是狹義的文學(xué)。

      文學(xué)翻譯有著悠久的歷史。中國(guó)最早的文學(xué)翻譯可追述到公元前1世紀(jì)劉向《說(shuō)苑·善說(shuō)》里的《越人歌》。學(xué)者們出于各自的研究目的,從各個(gè)角度對(duì)文學(xué)翻譯進(jìn)行了大量探討。文章采集中國(guó)知網(wǎng)2000-2017年間收錄的三大翻譯期刊上刊載的文學(xué)翻譯文獻(xiàn),應(yīng)用CiteSpace軟件對(duì)高影響力作者、機(jī)構(gòu)、文獻(xiàn)及高頻關(guān)鍵詞進(jìn)行分析,力求客觀闡述國(guó)內(nèi)文學(xué)翻譯的研究現(xiàn)狀并分析原因,以期對(duì)文學(xué)翻譯研究的未來(lái)發(fā)展趨勢(shì)進(jìn)行預(yù)測(cè)。

      二、數(shù)據(jù)采集與分析

      1.數(shù)據(jù)來(lái)源。文章根據(jù)期刊名稱、主辦單位、復(fù)合影響因子及綜合影響因子等相關(guān)信息,選取 《中國(guó)翻譯》、《上海翻譯》、《中國(guó)科技翻譯》這三種以翻譯研究為主的翻譯期刊為數(shù)據(jù)來(lái)源。見(jiàn)表1。

      2.檢索方式。文章以CNKI為數(shù)據(jù)源,檢索主題分別為“翻譯”和“文學(xué)翻譯”,檢索區(qū)間為2000-2017年。以“翻譯”為主題檢索詞,檢索到《中國(guó)翻譯》《上海翻譯》《中國(guó)科技翻譯》論文數(shù)量分別為 2641、1170、1163篇,共4974篇。以“文學(xué)翻譯”為主題檢索詞,分別為374、72和18篇,共 464篇。在排除書(shū)評(píng)、征稿啟事、回憶錄等非研究文獻(xiàn)后,有效文獻(xiàn)數(shù)為409篇。數(shù)據(jù)更新日期截止到2018年4月15日。見(jiàn)表2。

      如表2所示,三種翻譯期刊中“文學(xué)翻譯”總載文量占“翻譯”總載文量的9.33%。核心期刊9.33%的刊文比重,可見(jiàn)文學(xué)翻譯刊文比重嚴(yán)重失衡,既反映翻譯界對(duì)文學(xué)翻譯研究重視不夠;也在一定程度上說(shuō)明文學(xué)翻譯理論研究的薄弱與不足。

      3.數(shù)據(jù)分析工具。文章采用的數(shù)據(jù)分析工具是美國(guó)德雷塞爾大學(xué)(Drexel University)陳超美教授開(kāi)發(fā)的CiteSpace可視化圖譜。國(guó)內(nèi)把CiteSpace應(yīng)用于翻譯研究始于2014年1月北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)的馮佳、王克非、劉霞于《外語(yǔ)電化教學(xué)》上發(fā)表的“近二十年國(guó)際翻譯學(xué)研究動(dòng)態(tài)的科學(xué)知識(shí)圖譜分析”一文。

      三、當(dāng)前國(guó)內(nèi)文學(xué)翻譯研究的知識(shí)圖譜可視化分析

      文章將409條論文信息,以文本文件的形式保存,導(dǎo)入CiteSpace軟件。運(yùn)用數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)和知識(shí)圖譜分析,對(duì)2000-2017年間中國(guó)文學(xué)翻譯領(lǐng)域的現(xiàn)狀進(jìn)行統(tǒng)計(jì)與多角度解讀。

      1.作者和科研單位分析。

      (1)高影響力作者分析。通過(guò)對(duì)當(dāng)前國(guó)內(nèi)文學(xué)翻譯研究領(lǐng)域高影響力作者進(jìn)行研究,了解其科研實(shí)踐,能夠把握國(guó)內(nèi)文學(xué)翻譯研究的動(dòng)向與發(fā)展趨勢(shì),促進(jìn)我國(guó)文學(xué)翻譯的發(fā)展。

      表3是2000年以來(lái)在國(guó)內(nèi)三大翻譯期刊上發(fā)文的高產(chǎn)作者名單。這些作者在2000-2017年間在這三種期刊上發(fā)文數(shù)均在2篇以上,屬于國(guó)內(nèi)文學(xué)翻譯研究領(lǐng)域的高產(chǎn)作者。

      居高產(chǎn)作者名單首位的是北京大學(xué)的許淵沖,他在這三種國(guó)內(nèi)高影響力翻譯期刊上的文學(xué)翻譯論文為6篇,科研成果豐富;緊隨其后的為中山大學(xué)的王東風(fēng)發(fā)文4篇;南京大學(xué)的楊柳、姜秋霞發(fā)文總量為4篇,突顯該校文學(xué)翻譯研究的傳承;解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院的孫致禮發(fā)文3篇;廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)的曾利沙發(fā)文2篇。

      這些學(xué)者對(duì)中國(guó)文學(xué)翻譯的發(fā)展有重大影響,翻譯理論和實(shí)踐的研究成果十分豐富,是文學(xué)翻譯領(lǐng)域研究的中流砥柱。

      (2)發(fā)文機(jī)構(gòu)分析。將數(shù)據(jù)導(dǎo)入CiteSpace軟件,對(duì)2000-2017年間我國(guó)文學(xué)翻譯領(lǐng)域發(fā)文機(jī)構(gòu)分布進(jìn)行統(tǒng)計(jì),見(jiàn)表4和圖1。

      發(fā)文量居前7的機(jī)構(gòu)為南京大學(xué)、北京大學(xué)、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院、廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)、中山大學(xué)和北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)。這七所大學(xué)都是國(guó)家重點(diǎn)大學(xué)或外語(yǔ)專業(yè)院校,均有外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)博士點(diǎn)和翻譯學(xué)學(xué)位授權(quán)點(diǎn),多有外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)博士后流動(dòng)站,有較強(qiáng)的學(xué)術(shù)科研能力,是我國(guó)翻譯研究的主力軍。

      2.高影響力文獻(xiàn)分析。被引頻次是一個(gè)領(lǐng)域研究人員得到同行認(rèn)可的一種表現(xiàn)形式,反映了同行們對(duì)學(xué)者的信任與認(rèn)可,體現(xiàn)其對(duì)學(xué)科發(fā)展的貢獻(xiàn)和影響。高被引作者的研究成果也形成某一學(xué)科的研究核心。

      文章采用被引頻次作為評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),對(duì)高影響力文獻(xiàn)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析。表5列出2000-2017年間國(guó)內(nèi)文學(xué)翻譯領(lǐng)域被引頻次前10的文章題目、作者姓名、作者單位、被引頻次及下載次數(shù)等信息。

      表5中,解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院孫致禮的論文《中國(guó)的文學(xué)翻譯:從歸化趨向異化》以2004頻次高居首位,論文《再談文學(xué)翻譯的策略問(wèn)題》以500頻次位居第六??梢?jiàn)其在文學(xué)翻譯研究上兼具理論和實(shí)踐。此外,北京大學(xué)的許淵沖、中山大學(xué)的王東風(fēng)與孫致禮同時(shí)出現(xiàn)在高產(chǎn)作者和高被引作者名單里。他們是文學(xué)翻譯界兼具高發(fā)文量和高被引頻次的杰出學(xué)者。他們的文學(xué)翻譯理論和實(shí)踐研究,在中國(guó)文學(xué)翻譯的發(fā)展中扮演著重要的角色。

      這些在文學(xué)翻譯研究領(lǐng)域具有重要影響的文獻(xiàn),多為翻譯策略研究,這與翻譯活動(dòng)的實(shí)踐性密切相關(guān)。翻譯策略中的歸化、異化、譯者主體性研究,歷來(lái)都是文學(xué)翻譯領(lǐng)域研究的關(guān)鍵點(diǎn)。而其他涉及美學(xué)、影視、兒童文學(xué)等方面研究的文獻(xiàn),也有部分因?yàn)楠?dú)特的視角和開(kāi)創(chuàng)性觀點(diǎn),成為高影響力文獻(xiàn)。

      3.文學(xué)翻譯研究熱點(diǎn)關(guān)鍵詞分析。研究熱點(diǎn)的捕捉有助于理解某時(shí)段的研究核心和研究進(jìn)展。文章的關(guān)鍵詞是文章的核心內(nèi)容,在某一領(lǐng)域的文獻(xiàn)中反復(fù)出現(xiàn)的關(guān)鍵詞即為該領(lǐng)域的研究熱點(diǎn)。為梳理文學(xué)翻譯研究的熱點(diǎn)課題及其變遷,文章利用CiteSpace提取了2000-2017年間國(guó)內(nèi)文學(xué)翻譯文獻(xiàn)的關(guān)鍵詞,并繪制了國(guó)內(nèi)文學(xué)翻譯研究熱點(diǎn)知識(shí)圖譜,見(jiàn)圖2。

      圖2是以“文學(xué)翻譯”為中心構(gòu)成的一個(gè)知識(shí)圖譜,它基于高頻關(guān)鍵詞共現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)形成,并顯示聚類節(jié)點(diǎn)及標(biāo)題詞。在該圖譜中,較大的節(jié)點(diǎn)是頻次較多的關(guān)鍵詞,聚類標(biāo)題詞則是研究的前沿。

      首先,在2000-2017年間,基于 CNKI 的三種國(guó)內(nèi)重要翻譯期刊里,“文學(xué)翻譯”作為關(guān)鍵詞出現(xiàn)頻次為42,“翻譯”作為關(guān)鍵詞出現(xiàn)頻次為9, “異化”和“歸化”作為關(guān)鍵詞出現(xiàn)頻次各為3。可見(jiàn)近年來(lái)國(guó)內(nèi)文學(xué)翻譯領(lǐng)域研究重點(diǎn)關(guān)注翻譯方法與策略。翻譯方法和策略是文學(xué)翻譯不可或缺的一部分,因?yàn)槲膶W(xué)作品的翻譯質(zhì)量與文學(xué)翻譯的發(fā)展息息相關(guān),而高質(zhì)量的文學(xué)作品是文學(xué)翻譯持續(xù)發(fā)展的有力保證,理應(yīng)成為文學(xué)翻譯研究領(lǐng)域的重點(diǎn)。

      其次,如圖2所示,“文學(xué)”、“譯者”、“譯論”作為關(guān)鍵詞出現(xiàn)頻次各為2次,說(shuō)明“譯者”和“譯論”也逐漸引起國(guó)內(nèi)文學(xué)翻譯研究的關(guān)注。由于我國(guó)翻譯界理論意識(shí)的覺(jué)醒,翻譯理論研究逐漸成為另一重要研究對(duì)象,許多學(xué)者在引進(jìn)國(guó)外翻譯理論的同時(shí),也進(jìn)行創(chuàng)新研究。雖然譯者研究的廣泛性略低,但在文學(xué)翻譯領(lǐng)域中仍占有相當(dāng)?shù)牡匚?,尤其值得關(guān)注。

      四、結(jié)語(yǔ)

      文章借助CiteSpace軟件分析三種翻譯期刊所載論文數(shù)據(jù)發(fā)現(xiàn),2000-2017年間三種翻譯期刊特別關(guān)注翻譯策略,歸化、異化更是近期興起的研究熱點(diǎn)。此外,譯論、譯者等課題也逐漸引起學(xué)者的關(guān)注。

      參考文獻(xiàn):

      [1]馮佳,王克非,劉霞.近二十年國(guó)際翻譯學(xué)研究動(dòng)態(tài)的科學(xué)知識(shí)圖譜分析[J].外語(yǔ)電化教學(xué),2014(1).

      猜你喜歡
      發(fā)文圖譜領(lǐng)域
      繪一張成長(zhǎng)圖譜
      10條具體舉措! 山東發(fā)文做好返鄉(xiāng)留鄉(xiāng)農(nóng)民工就地就近就業(yè)
      領(lǐng)域·對(duì)峙
      青年生活(2019年23期)2019-09-10 12:55:43
      校園拾趣
      爺孫趣事
      以牙還牙
      補(bǔ)腎強(qiáng)身片UPLC指紋圖譜
      中成藥(2017年3期)2017-05-17 06:09:01
      主動(dòng)對(duì)接你思維的知識(shí)圖譜
      新常態(tài)下推動(dòng)多層次多領(lǐng)域依法治理初探
      肯定與質(zhì)疑:“慕課”在基礎(chǔ)教育領(lǐng)域的應(yīng)用
      罗江县| 洛阳市| 抚州市| 邛崃市| 巩留县| 页游| 吉木萨尔县| 鄄城县| 陆川县| 大新县| 普洱| 青海省| 剑河县| 遵义市| 重庆市| 牙克石市| 胶州市| 光山县| 南乐县| 泰和县| 福清市| 天长市| 宝应县| 沽源县| 临夏县| 永寿县| 蕉岭县| 瑞金市| 准格尔旗| 共和县| 隆德县| 鄢陵县| 佛学| 濉溪县| 布拖县| 朝阳县| 景洪市| 五河县| 利辛县| 满城县| 涪陵区|