□
琉球漢籍《遺老說傳》是琉球唯一存世的漢文小說集,其文學(xué)價(jià)值與文獻(xiàn)價(jià)值不言而喻?,F(xiàn)存日藏《遺老說傳》既有單獨(dú)存世本,也有作為《球陽》外卷之本?!肚蜿枴啡Q《球陽記事》,或稱《記事》,是琉球國第二尚氏王朝時(shí)期由官員鄭秉哲、蔡宏謨、梁煌、毛如苞等奉尚敬王之命所撰的編年體通史。該書的編撰始于乾隆八年(1743),初步完成于乾隆十年(1745)。后經(jīng)琉球史官不斷續(xù)寫,至光緒二年(1876)因日本意欲吞并琉球并從中施壓而被迫停止?!肚蜿枴放c《中山世鑒》《中山世譜》并稱為琉球三大國史,在琉球?qū)W研究中具有重要地位。復(fù)旦大學(xué)出版社《琉球王國漢文文獻(xiàn)集成》(以下簡稱《集成》)所收《球陽》一書,影印自那霸市歷史博物館寫本。據(jù)編委韓結(jié)根教授透露,該本外卷已散佚,后經(jīng)專家考辨,認(rèn)定一種題為《遺老說傳》的文獻(xiàn)即為《球陽》之外卷,因而在《集成》編撰過程中二者得以完璧。除《琉球王國漢文文獻(xiàn)集成》之外,鷺江出版社《傳世漢文琉球文獻(xiàn)輯稿》(以下簡稱《輯稿》)也收錄了《球陽》,惜未注明出處。據(jù)筆者比對(duì),《輯稿》所影之本當(dāng)為日本國立公文書館內(nèi)閣文庫所藏明治18年(1885)日本外務(wù)省抄本,該本是附帶外卷《遺老說傳》的《球陽》全本。單是借助以上兩種國內(nèi)影印本顯然不能解決諸多疑惑。比如,若確定《遺老說傳》即為《球陽》外卷,那么其單獨(dú)存世的情況又當(dāng)何解?是否僅僅只是后世傳抄或收藏時(shí)的失誤而導(dǎo)致其散佚?此外,作為小說集的《遺老說傳》與作為官修史書的《球陽》具有不同的文獻(xiàn)特征,二者若為一體,其內(nèi)容有無關(guān)聯(lián)或交叉?帶著以上問題,本文擬就寓目所及的日藏文獻(xiàn),還原《球陽》及其外卷《遺老說傳》的版本系統(tǒng),并借此厘清二者的文本關(guān)系,揭示其文獻(xiàn)特征與價(jià)值。
現(xiàn)存《球陽》寫本系統(tǒng)大致有兩種,一是帶外卷《遺老說傳》的完本,一是無外卷之本。梳理《遺老說傳》的版本,需先從《球陽》探起。
此本藏于筑波大學(xué)附屬圖書館,抄寫年代不詳。兩函21冊(cè),共22卷,另有附卷三卷,總目中有外卷三卷,題為“遺老傳說”,亦即《遺老說傳》,正文無存。半頁12行25字。卷一有獨(dú)立目錄,其中有類似于題記的文字,記載帝王天孫氏至武寧王的大事記略,后面的卷次皆無當(dāng)卷目錄。筑波本總目有“遺老傳說”,而無其文,正說明此部分內(nèi)容本來應(yīng)該有,后來因故散佚。
扉頁所題“當(dāng)官姓氏”乃編撰者的姓名。依次為法司:蔡溫(具志頭方親文君)、①括號(hào)內(nèi)為編撰者的和名,原文以雙行小字題于其中文姓名之下?!P者按向儉德(今歸仁親方朝見)、向得功(宜野灣親方朝雅);總宗正:尚文思(本部王子朝隆)、向依仁(大城按司朝倚)、向秉乾(國頭親方朝齊);纂修司:鄭秉哲(伊差川親云上佑實(shí))、蔡宏謨(久高里之子親云上)、梁煌(當(dāng)間親云上子明)、毛如苞(和今慶里之子親云上)。由于是官修史書,《球陽》的編撰者都來自王族與上層貴族,這些智識(shí)階層的漢文化修養(yǎng)為《球陽》的整體水平提供了保障。
該本藏于日本大陂市立大學(xué)學(xué)術(shù)情報(bào)綜合中心新垣義夫文庫,年代無考。此抄本由新垣義夫(Aragaki Yoshio)所藏,共九冊(cè)24卷,附卷二卷,無總目,半頁14行30字。卷一有獨(dú)立目錄,其題記與筑波本頗有出入。此本亦無外卷《遺老說傳》。
此本為日本國立公文書館內(nèi)閣文庫所藏12冊(cè)抄本,年代不詳。正卷12冊(cè),24卷,另有附卷共三卷,八行18字。無總目,亦無外卷《遺老說傳》。
此本為日本國立公文書館內(nèi)閣文庫所藏的13冊(cè)抄本,系明治18年日本外務(wù)省抄本。正卷13冊(cè)26卷,另有附卷三卷;外卷三卷;合計(jì)共30卷,半頁10行20字。無目錄。此本是帶有外卷《遺老說傳》的《球陽》全本。
該寫本藏于沖繩縣立圖書館,抄寫者是第二尚氏王朝末期的琉球文人護(hù)得久朝常(Goeku Chojo,1840—1910)。正卷 22 卷,卷一封面題“球陽”,內(nèi)封亦題“球陽”,左下署“蕉雨亭”,乃護(hù)得久朝常之號(hào)。內(nèi)封背面有蔡溫等編纂者姓名,仍署“當(dāng)官姓氏”,有總目,外卷題作“遺老傳說”,與筑波本相同。卷一有獨(dú)立目錄,與筑波本、新垣本同。
此本舊藏者為早期“琉球?qū)W”學(xué)者東恩納寬惇(Kanjun Higaonna,1882—1963),正卷第一卷的卷尾有東恩納氏的小跋,稱此書乃護(hù)得久朝常贈(zèng)與其父東恩納寬裕之物。除正卷以外,有附卷四卷;外卷《遺老說傳》4卷,合計(jì)30卷,也是保留完整的全本。
此本藏于那霸市歷史博物館,《琉球王國漢文文獻(xiàn)集成》據(jù)此影印??偰夸涱}:正卷22卷、附卷四卷;外卷三卷、附一卷。正卷封面題《球陽》,下題卷次,內(nèi)封題“當(dāng)官姓氏”,后有總目,目次中有外卷“遺老傳說”。如前文所述,由于著錄者不明,將《遺老說傳》單列于《球陽》之外,讓后人誤以為是一部獨(dú)立作品。韓結(jié)根教授對(duì)此有比較詳細(xì)的敘述:
據(jù)其卷首目錄,除了正編二十二卷,尚有附編四卷、外卷三卷、外附卷一卷。外卷、外附卷均為《遺老傳說》。在名為“《球陽》二十六卷”的掃描件中,只有正編二十二卷和附編四卷,而無外卷、外附卷;但在我們收到的文件中,有一種文獻(xiàn)名為《遺老說傳》。經(jīng)仔細(xì)比對(duì),我們發(fā)現(xiàn),所謂《遺老說傳》即是《球陽外卷》(包括外附卷),不僅其作者與《球陽》作者相同,卷數(shù)與《球陽》卷首目錄完全相合,而且書中每一卷卷首均題“球陽外卷”“遺老傳說”,僅封面“球陽”正書名下有“遺老說傳”四小字,不知何人所加。著錄者不察,遂將“遺老說傳”誤作正書名予以著錄。征得高津教授的同意,我們將書名更正為《球陽外卷》,恢復(fù)其本來面目。②韓結(jié)根:《琉球王國漢文文獻(xiàn)集成編輯手記——古籍整理背后的編輯故事:字句皆不簡單》,《中華讀書報(bào)》2013年8月7日第6版。
由此可以認(rèn)為那霸市歷史博物館藏本實(shí)際上也是合計(jì)30卷之完本。
綜上,六個(gè)版本的《球陽》皆有不同冊(cè)數(shù)的正卷及附卷,內(nèi)容大抵無甚出入,而作為外卷的《遺老說傳》,其留存情況分別是:新垣本和內(nèi)閣甲本無總目,亦無外卷《遺老說傳》;筑波本有目無書,疑因故散佚;內(nèi)閣乙本存《遺老說傳》抄本三卷;護(hù)得久朝常寫本存《遺老說傳》四卷;那霸本亦存四卷。后三種是《球陽》之完本。此外,有一點(diǎn)值得關(guān)注,即《球陽》卷一的總目中皆題外卷為“遺老傳說”,而具體到《遺老說傳》文本,無論是封面還是扉頁、正文標(biāo)題,清一色題名為“遺老說傳”,未見題作“遺老傳說”者。
明清時(shí)期大部頭的官修典籍,因其卷帙浩繁,多以抄本形式存在,而非刻本。同樣,作為琉球官修史書的《球陽》,以寫本、抄本形式流傳并不稀奇。以上六個(gè)版本年代可考者僅有其二,且較為晚出,因此不能斷其上限。內(nèi)閣乙本系外
務(wù)省明治18年抄本,可知至少在1885年日本政府仍在繼續(xù)抄寫《球陽》的工作。1885年系光緒十一年,此時(shí)距光緒五年(1879)琉球亡國已六年。而早在1878年,日本曾意欲在“廢藩置縣”活動(dòng)中將琉球作為薩摩藩的一部分改制為郡縣,并聲明“琉球郡國”與中國的關(guān)系由日本外務(wù)省處理。由此或可推測,日本外務(wù)省抄寫《球陽》是出于較為隱秘的情報(bào)目的。
借助上文對(duì)《球陽》版本之梳理,得出三種存有外卷《遺老說傳》的版本,分別是內(nèi)閣乙本、護(hù)得久本和那霸本。除此之外,另有琉球大學(xué)附屬圖書館所藏,脫離《球陽》而獨(dú)立存世的版本也有三種。二者加以對(duì)比、稽考,可還原《遺老說傳》之版本體系。
伊波本有兩種,暫名之為伊波甲本與伊波乙本,皆藏于琉球大學(xué)附屬圖書館“伊波普猷文庫”,該文庫是為紀(jì)念“沖繩學(xué)之父”伊波普猷(Iha Fuyū,1876—1947)而設(shè)立,所藏圖書出自伊波氏生前藏書,主要集中于琉球?qū)W研究的相關(guān)文獻(xiàn)。伊波甲本分四冊(cè),共三卷,外附一卷。封面皆題“遺老說傳”,其下題卷次,內(nèi)封題“遺老傳”,其下亦題卷次。每卷正文首頁的標(biāo)題分別又題:“球陽”、卷次、“遺老說傳”;八行18字。年代不詳。甲本有多處訛文、脫文。有朱筆勘誤、更正。略舉一二:
甲本卷一“大荒之際,未有文字”條:“教之于民,其文字教有一百余字”,第二個(gè)“教”字朱筆改為“數(shù)”字。
甲本卷二“往昔之世,宮古山有一男一女之神”條:“每過海洋,必詣此岳中之石”,“岳”字后脫“取岳”二字,旁以朱筆補(bǔ)之,即原文應(yīng)為“每過海洋,必詣此岳,取岳中之石”。
又,“昔時(shí)越來郡”條:“妓女正之曰:此真駿馬也”,“正”字乃為“止”字之訛,改之。
值得一提的是,凡甲本的這些錯(cuò)訛之處,在伊波乙本中皆為正確。
此本是琉球大學(xué)附屬圖書館伊波普猷文庫的另一版本,分四冊(cè),共三卷,外附一卷。缺第三冊(cè),外卷三。封面分別為“遺老說傳卷之一”,下方題“共四冊(cè)” “球陽遺老說傳外卷二” “遺老說傳附卷”。卷一和卷二皆無內(nèi)封,外卷則有之,題“球陽”,下有“外附卷全”四字。八行18字,與伊波甲本相同。封面稍有殘破,部分頁面有漬跡。乙本雖有殘缺,但明顯優(yōu)于甲本,文字無甚舛誤,雖有朱筆標(biāo)點(diǎn),而無校改痕跡。
此本是琉球大學(xué)圖書館藏的又一個(gè)版本,系光緒八年(1882)松茂當(dāng)宗(Matsumo-uji Tōsō,1833—?,卒年不詳)手寫本。僅一冊(cè),三外卷,附一卷,合四卷。封面無字,內(nèi)封題“光緒八年壬午七月吉辰寫之遺老說傳”,左側(cè)署“松茂姓當(dāng)宗”。卷一正文首頁題“球陽外卷一遺老說傳”,四冊(cè)皆然。行距、字距較不嚴(yán)整,半頁11行,15字左右。
宮良殿內(nèi)本藏于琉球大學(xué)附屬圖書館“宮良殿內(nèi)文庫”,與伊波本的兩個(gè)本子有明顯的差異?!皩m良殿內(nèi)”為松茂氏宮良家宅邸,“殿內(nèi)”是對(duì)親方、親云上等士族宅邸的尊稱,如明末馬良弼(和名“名護(hù)親方良豐”,1551—1617)家的“名護(hù)殿內(nèi)”等。宮良殿內(nèi)始建于1819年,為琉球唯一現(xiàn)存完好的士族舊宅。宮良家一直以來擔(dān)任八重山間切的地方長官,因此保留大量八重山地區(qū)的政務(wù)、史料、經(jīng)濟(jì)等方面的古籍文獻(xiàn)。這些文獻(xiàn)后多轉(zhuǎn)由琉球大學(xué)圖書館收藏,并建宮良殿內(nèi)文庫以保存之。
日藏琉球文獻(xiàn)中有不少為松茂當(dāng)宗(Matsumo-uji Tōsō)所著錄或抄寫。如琉球大學(xué)圖書館藏寫本《頭役被仰付候以來日記》,①松茂當(dāng)宗:《頭役被仰付候以來日記》,琉球大學(xué)附屬圖書館藏本。該書記錄了同治十一年(1872)至光緒十三年(1887)間八重山地區(qū)的公務(wù)檔案,松茂當(dāng)宗時(shí)任八重山宮良間切的地頭一職,間切為琉球的行政區(qū)劃?!额^役被仰付候以來日記》署名“松茂氏宮良親云上當(dāng)宗”,宮良乃采地之名,“親云上”是對(duì)士族爵位之稱呼。松茂當(dāng)宗為第二尚氏王朝末期舉足輕重的政治人物。目前日本各圖書館藏的松茂氏寫本或抄本多集中于光緒年間,以沖繩縣立圖書館和琉球大學(xué)附屬圖書館藏本最多。此人還善于摹繪,琉球大學(xué)圖書館有其摹寫的《馬繪》等畫卷。松茂氏私抄《球陽》,說明在琉球士大夫階層中亦有抄寫國史的風(fēng)氣。
此本錯(cuò)訛較多,故有多處??蔽淖?。如卷三“具志頭郡,銀河原里中地”條:“主人回家,拾來磨石,叫呼其妻,妻下淚曰……”在“叫呼其妻”前脫“其時(shí)一仆,船放中洋,拾來磨石”①鄭秉哲等:《遺老說傳》,琉球大學(xué)附屬圖書館宮良殿內(nèi)文庫藏光緒八年寫本。一句,旁以小字補(bǔ)之。
前述內(nèi)閣乙本,即日本國立公文書館內(nèi)閣文庫所藏的外務(wù)省記錄局抄本,存《遺老說傳》三卷,半頁10行20字。封面題“球陽遺老說傳外卷”(中間“遺老說傳”四字為小字),下標(biāo)卷次。每頁版心下方有“外務(wù)省”名,所用十行箋當(dāng)為外務(wù)省特制。卷三末頁,有外務(wù)省記錄局十八年八月的小紀(jì),據(jù)其可知此抄本系日本人栗田萬次郎(Kurita Manjiro)于明治18年從琉球國與那元親方藏書處所得,外務(wù)省援之以抄寫。②鄭秉哲等:《遺老說傳》,《球陽》外卷,日本國立公文書館內(nèi)閣文庫藏十三冊(cè)本。
前述沖繩縣立圖書館藏護(hù)得久朝常寫本《球陽》外卷《遺老說傳》,全一冊(cè),四卷,封面題“遺老說傳”,而無“球陽外卷”之名。但于每卷卷首標(biāo)題則題曰“球陽” “外卷”及卷次,其后題“遺老說傳”。該本半頁11行21字,字跡娟秀工整,為典型的館閣體小楷。③鄭秉哲等:《遺老說傳》,《球陽》外卷,沖繩縣立圖書館藏護(hù)得久朝常寫本。
前述那霸本《球陽》外卷《遺老說傳》題名“球陽”、右下小字標(biāo)“遺老說傳”。正文卷首題“球陽外卷”及卷次,第二行題“遺老說傳”。八行18字。④鄭秉哲等:《遺老說傳》,《球陽》外卷,那霸市歷史博物館藏本。保存亦完好。
借助以上對(duì)《球陽》及《遺老說傳》各個(gè)版本的梳理,可揭櫫二者之間的版本聯(lián)系以及《遺老說傳》各版本之間的優(yōu)劣得失。要之,伊波二本《遺老說傳》卷冊(cè)相同,行款相同,推測為同一時(shí)期抄本,或抄自同一祖本。伊波乙本雖有殘缺,但總體優(yōu)于甲本。宮良殿內(nèi)本封面、扉頁及封底皆破損較為嚴(yán)重,且抄寫頗潦草,錯(cuò)漏亦較多。內(nèi)閣乙本因系日本外務(wù)省抄寫,又是晚出,抄寫工整,保存良好。護(hù)得久本舛誤較少,無缺頁漏頁,堪稱善本。那霸本行款與伊波二本一致,或出于同一系統(tǒng),保存亦完好。綜合來看,內(nèi)閣乙本、護(hù)得久本和那霸本是保存相對(duì)完好的《球陽》全本,其外卷《遺老說傳》亦可稱善。至于琉球大學(xué)附屬圖書館館藏的三種《遺老說傳》,則表面看來似乎與《球陽》無涉。其中又以伊波甲本最具有代表性,其書名題作《遺老說傳》,而封面和內(nèi)封都沒有提及《球陽》,直到正文前小標(biāo)題才題“球陽”及卷次,因此若單看書名,則會(huì)以為是一部獨(dú)立之書,不知其與《球陽》的關(guān)系,或因抄錄者或整理者未曾翻閱目錄,不察其詳,后又補(bǔ)題書名為《遺老說傳》。然而這種失誤畢竟偶然,不至出現(xiàn)多個(gè)版本皆然的情況。因此要解釋《遺老說傳》版本的復(fù)雜性,當(dāng)需厘清其文獻(xiàn)屬性以及其與《球陽》的內(nèi)在差異。
明清時(shí)期琉球官方文獻(xiàn)基本上以漢文書寫,《球陽》是琉球三大國史中記述最為詳盡的一部,涉及琉球王國的政治經(jīng)濟(jì)、宗教文化、天文歷法等方方面面的內(nèi)容。《球陽》正卷(及附卷)以某王某年為紀(jì)年方式,其下列此年所發(fā)生的事件,有一些需要補(bǔ)充的,則會(huì)以“附”的形式在正文后列出。部分版本會(huì)在琉球國王年號(hào)紀(jì)年之上標(biāo)識(shí)中國皇帝年號(hào),有的版本如內(nèi)閣文庫的外務(wù)省抄本則無。其成書過程無論是從體例還是具體的書寫思路來看都與中國傳統(tǒng)史學(xué)一脈相承,可見中國史官文化傳統(tǒng)的影響。《遺老說傳》則是以短篇故事的形式而結(jié)集,內(nèi)容多源于各種琉球遠(yuǎn)古時(shí)代以來口口相傳的“由來記”“舊記”以漢文書寫的形式將本島的口頭文學(xué)付諸筆端,①參見小峯和明(Komine Kazuaki):《琉球文學(xué)と琉球をあぐる文學(xué)——東アジアの漢文說話·侵略文學(xué)》,《特集》日本文學(xué)協(xié)會(huì)第58回大會(huì)報(bào)告,2004年。多以“往昔之時(shí)”“往昔之世”“上古之世”等開頭,引起下文。由此推測,作為史學(xué)文獻(xiàn)的《球陽》與帶有“小說家言”屬性的外卷《遺老說傳》,在內(nèi)容、體例上都是有差異的。然而,值得關(guān)注的是,在《遺老說傳》之外,《球陽》正卷亦曾偶爾出現(xiàn)“遺老傳說”“遺老傳曰”等記述,以《集成》所影印的那霸本為例,《球陽》正卷卷四記萬歷三十九年(1611)尚寧王“創(chuàng)建宮古山祥云寺并神社”一事:
遺老傳說,往昔之時(shí),宮古島邪神妖魔屢出于世,大惱人民,不堪其憂焉。平良地志禮滿里有平良大屋子者,嘗入中山……乃請(qǐng)“波上山大權(quán)現(xiàn)”歸至故鄉(xiāng),創(chuàng)結(jié)茅庵,奉安之于其中,以為崇信,自此之后惡魔退避,不敢惱人。一島泰平,四民安樂焉……名其寺曰龍峰山祥云寺,即奉達(dá)摩大師、釋迦如來,蓋以陶瓦,而奉移大權(quán)現(xiàn),麗美輪奐矣。乃延山月以為開山住持也。②鄭秉哲等:《球陽》,高津孝、陳捷主編《琉球王國漢文文獻(xiàn)集成》第7冊(cè),上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2013年,第357—359頁。
又,同卷記載萬歷四十七年“三十一年(按:尚寧王31年)始制八卷冠”:
遺老傳曰,昔時(shí)以乙丈三尺之布纏頭八尺卷以為冠,故曰“八卷”,是年,王幸久高島,行到中途,忽遇大雨,群臣衣冠盡濕而萎,獨(dú)有蕭元瑞(仲地筑登之名禮)所戴之冠無有濕貌,異乎郡臣之冠,不敢凋萎。王奇異之,但有蕭元瑞八卷冠曲板為質(zhì)地,組布為皮,王深褒美之,令郡臣做此八卷冠也。③同上,第366頁。
前文已述,諸本《球陽》總目皆將外卷題為“遺老傳說”,而非“遺老說傳”,而以上兩例,一作“遺老傳說”,一作“遺老傳曰”,與總目正相吻合。正卷(及附卷)除早期傳說外,自明清朝貢以來,記事都會(huì)具體到年,甚至月,且事無巨細(xì)一律記入,尤其是與中國相關(guān)的重大事件更是謹(jǐn)慎。如三藩之亂時(shí)琉球的政治立場在《球陽》中就有清晰反映,卷七“靖南王遣陳應(yīng)昌至國招之,王不從”條記載:“康熙癸丑,福建靖南王耿精忠謀叛動(dòng)兵,云南王吳三桂亦謀叛起兵,安南國從吳三桂,是年靖南王遣游擊陳應(yīng)昌招之,王不肯從。”④鄭秉哲等:《球陽》,高津孝、陳捷主編《琉球王國漢文文獻(xiàn)集成》第8冊(cè),上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2013年,第158頁。由此可見,《球陽》之記事可稱信史,且詳細(xì)縝密。既然如此,正卷中出現(xiàn)的“遺老傳說”的描述,且多為“往昔之時(shí)”無可考證之事,則頗為蹊蹺。
更為顯著的例子是在某則記事后寫作“附:遺老傳說”的,如卷七載康熙十一年(1672),即尚貞王4年,“改定正月初三日幸行三廟”條曰:
前代之時(shí),正月之初,王擇吉旦率領(lǐng)百官備列儀仗吹樂放炮而出于城外,先拜首里森園比屋武岳,而幸行于圓覺寺天王寺天界寺,而燒香拜禮。至于是年,改定正月初三日幸行其三寺,行此拜禮,此時(shí)裁去其放炮,只有儀仗吹樂也。
該處講述了這一年尚貞王改定正月初三日幸行三廟的禮儀,其后又附曰:
附:遺老傳說,前代之世有一權(quán)臣,請(qǐng)侍王上,時(shí)鳳輦已駕,已過園比屋武岳,忽有一老翁出迎圣駕曰:“某心抱謀叛、欲巧害王躬,以為請(qǐng)侍,伏乞虞慮,防備慎密,以幸他家,欽哉、戒哉。”語畢,忽化作清風(fēng)而去焉。王大驚怪之,且深稱謝之。既防備兵器,大戒士臣以幸于他家,他家有招集勇士藏之于內(nèi)。要以擄王篡位。然某看王之防戒已密,不能動(dòng)手為亂。而王因此神托言,免其大難。自此之后,王每幸于城外,必拜園比屋武岳,而行于各處也。⑤同上,第142—143頁。
這則附言是為了解釋琉球國王正月出行先拜園比屋武岳之風(fēng)俗的緣起。顯然這是一個(gè)不知發(fā)生于何朝何代的傳聞,故而用附則的形式列于其后。明成化5年(1469),即琉球尚德王9年,“國人弒王世子以葬于城外”一事同樣有“附遺老傳說”的情況。①《琉球王國漢文文獻(xiàn)集成》第7冊(cè),第186—189頁。按照總目中將外卷題名作“遺老傳說”的做法,正卷中出現(xiàn)的這幾處“遺老傳說”類的記述應(yīng)當(dāng)就是外卷《遺老說傳》的內(nèi)容,或者至少是有關(guān)聯(lián)的,可以找到某些印證的。然而,筆者將以上四例帶有“遺老傳說”的記載與外卷《遺老說傳》全文加以比對(duì),未發(fā)現(xiàn)有所關(guān)聯(lián)。
由此可以推測,《球陽》在長期的撰寫過程中,運(yùn)用到一些與正史有聯(lián)系,但屬于神話、傳說或逸史性質(zhì)的掌故,這類文獻(xiàn)在流傳過程中被不斷豐富,加以塑造,到后來發(fā)展成較為龐大的體系。因此在《球陽》編撰的某個(gè)階段,編者設(shè)置了外卷,將大多數(shù)“遺老傳說”類的文獻(xiàn)收錄進(jìn)去,但又因?yàn)檎〉牟粔蛲耆?,剩余一些帶有“遺老傳說”的文獻(xiàn)仍零星散見于《球陽》正卷中。這種分類意識(shí)或是來源于傳統(tǒng)文獻(xiàn)學(xué)的圖書分類觀念,將帶有小說野史性質(zhì)的《遺老說傳》單獨(dú)輯出,作為外卷附于正史《球陽》之后。這不僅解釋了文獻(xiàn)內(nèi)容上的疑點(diǎn),也為版本錯(cuò)雜的情況找到了依據(jù)。
此外,《遺老說傳》的文學(xué)文獻(xiàn)屬性可以看出史書向小說發(fā)展流變的軌跡,具有史學(xué)與文學(xué)的雙重特點(diǎn)。由于其文學(xué)文獻(xiàn)的屬性,后人將其當(dāng)作小說,而非史傳,因此無論在補(bǔ)題書名之時(shí),還是在傳抄、收藏之時(shí),都極有可能僅將其題作《遺老說傳》,而沒有加上“球陽外卷”的副題。正因如此,造成了其現(xiàn)存版本的復(fù)雜性以及其與《球陽》之間的文獻(xiàn)內(nèi)容之糾纏。
目前國內(nèi)外對(duì)于琉球漢籍中文學(xué)類文獻(xiàn)的整理工作尚處于初始階段,對(duì)其版本、內(nèi)容的深入研究更是匱乏。因此,琉球?qū)W界如何在厘清版本源流,歸納文獻(xiàn)特征的基礎(chǔ)上加強(qiáng)對(duì)琉球漢文文獻(xiàn),尤其是文學(xué)文獻(xiàn)的研究仍然任重而道遠(yuǎn)。