燃
“燃”本義是動(dòng)詞,表示“燃燒,引火點(diǎn)著”,有時(shí)也用來(lái)修飾抽象意義上的情感,如“高燃的熱情、燃燒的激情”。近幾年,“燃”字逐漸取代其所修飾的中心語(yǔ),自己本身成為了表示一種“興奮、激情澎湃、熱血沸騰”的強(qiáng)烈感情的形容詞,并以其簡(jiǎn)練又形象的特點(diǎn)廣為傳播和使用,比如,“《紅海行動(dòng)》是一部超燃的電影”。
安利
“安利”本是美國(guó)公司“Amway”的譯名,因其不厭其煩的銷售模式給人們留下了深刻印象,因此現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)世界多用“安利”表達(dá)“強(qiáng)烈推薦”之意,指“把自認(rèn)為很好的東西推薦給朋友”?!鞍怖币搽S之衍生出了動(dòng)詞用法,如“安利一下”“安利一波”等;同時(shí),其名詞性用法依然保留,如“求安利”(求推薦)、“干了這碗安利”(請(qǐng)接受我的推薦)等。
同人
不久前,作家金庸起訴同人小說(shuō)《此間的少年》作者江南一案,使“同人”這一事物進(jìn)入大眾視野?!巴恕币辉~出自《易經(jīng)》,引申為志趣相同或共事者。日本動(dòng)漫文化圈以“同人”指稱喜愛(ài)相同作品的人,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)圈則用于指稱依托一部作品進(jìn)行的二次創(chuàng)作。二次創(chuàng)作淵源已久,諸如《三國(guó)演義》之于《三國(guó)志》、《西廂記》之于《鶯鶯傳》;但網(wǎng)絡(luò)文學(xué)之“同人”更多的是一種粉絲行為、一種同好社交,一般都是出自純粹的喜愛(ài)而非營(yíng)利目的。