孫一航
玫瑰嬌艷,若用筆勾勒好它綻放的始末,便會(huì)顯得生澀;雄鷹傲人,若用鎖束縛住它翱翔的羽翼,便再無英氣。世間萬物的本色之美皆源于心中,若加以外力干涉便不會(huì)顯出動(dòng)人的美來。想畫什么就畫什么的畫家才是真正的大家,因?yàn)橹挥兴勒嬲拿涝从谛摹?/p>
人生如酒,或清淡,或濃烈,因心中之聲,它變得香醇;人生如歌,或歡快,或低沉,因心中之聲,它變得激昂;人生如畫,或精妙,或獨(dú)到,因心中之聲,它變得絕倫。酣暢宴飲,醉于席間的王羲之筆走龍蛇,字字于心,字字走心。一點(diǎn)一提一頓,一橫一豎一收,于醉中完成傳世名作《蘭亭序》。力透紙背的功底雖不可欠缺,但心中之作才是真正的傳世之作,為何再臨帖時(shí)無向時(shí)神韻?是因心之所困,若能再度聆聽心底的聲音,神韻自然歸來。只談斯人不再。因風(fēng)而起,摶扶搖直上的鯤鵬看似逍遙卻未必逍遙,無風(fēng)怎能起?而舉世譽(yù)之不加勸,舉世非之而不加沮的宋榮子卻強(qiáng)于前者萬倍。他沒有鯤鵬九萬里之翼,沒有彭祖八百年之壽,但他有的,是能傾聽的心聲的境界,世間百態(tài),與我何干?榮辱得失,冷嘲熱諷,微笑謾罵,皆為浮云。若連名利都拋不開,逍遙從何談起?順其自然,隨遇而安,做自己心中所想,這才是真逍遙,這才是真灑脫。只有傾于心聲,方可如云漂泊,只嘆知者甚少。模仿雖也是一門藝術(shù),但它與原版經(jīng)典相比,就不知差幾個(gè)臺(tái)階了。模仿之所以名為仿,是因?yàn)樗非蟮氖桥c原版的相似甚至是相同。所以在呈現(xiàn)時(shí),難免會(huì)感到生澀,感覺是在刻意為之,即使再像,也只是“仿”的層面,難為經(jīng)典。正如前一段時(shí)間網(wǎng)上出現(xiàn)了一小段某籃球明星在賽前熱身訓(xùn)練時(shí)做出的一整套花哨的過人運(yùn)球上籃動(dòng)作,行云流水,一氣呵成,堪稱經(jīng)典,于是很多網(wǎng)友爭(zhēng)相模仿,甚至將自己的模仿視頻發(fā)到網(wǎng)上,而他的潛臺(tái)詞也無非是“看我們的技術(shù)可與明星比肩”,更有甚者,在網(wǎng)上發(fā)布了每一個(gè)動(dòng)作的分解教學(xué),來博取好評(píng),而球星本人卻對(duì)這種表現(xiàn)一笑而過,不予理會(huì)。那淡漠的眼神便是對(duì)那些不懂裝懂之人最好的回答。動(dòng)作源于心,只是刻意模仿又有何意義?只嘆迷途者甚多。花開是美,花敗亦然。不要只看飛流瀑布的壯麗,而不聽墜入谷底的脆響。
只有傾于心聲,方能如云漂泊。
(編輯:彭宇)
傾聽心聲,順從內(nèi)心的指引,不僅能捕捉到生活中真正的美景,亦能收獲“行到水窮處,坐看云起時(shí)”的淡泊從容。作者起筆直奔“美”的源泉,指出了一種更高層次的美,實(shí)則是內(nèi)心能夠感受到并加以呈現(xiàn)的美,而非視覺所見。由是,傾聽心聲的寶貴可見一斑。緊接著,作者采用排比句式,進(jìn)一步暢談人生與心聲的因果關(guān)系,指出“有心”的人生才會(huì)“香醇”、“激昂”、“絕倫”。而后,作者采用對(duì)比的手法,比如,王羲之傾聽心聲才有傳世佳作《蘭亭序》,否則“無向時(shí)神韻”;比如,宋榮子傾聽心聲是真逍遙,而鯤鵬借風(fēng)是假逍遙;再比如,球星的炫技是源于內(nèi)心的水到渠成,而網(wǎng)友則是不走心的刻意模仿……這一系列對(duì)比,集中闡述了“傾聽心聲”的可貴之處。文末自然收束,一句“只有傾于心聲,方能如云漂泊”照應(yīng)文題,亦重申了傾聽心聲的價(jià)值所在。endprint