花蓉+裘春燕
【摘要】本文旨在通過語篇研究的成果,探討銜接與連貫的含義與關(guān)系,分析銜接的手段,連貫的特征及與語境的重要性,提升對于銜接是形式上的,它存在于語篇的表層結(jié)構(gòu),連貫是語義上的,其存在于語篇的深層結(jié)構(gòu)這一概念的認(rèn)知迭代,改善教學(xué)質(zhì)量,助推語言學(xué)習(xí)者的言語交際能力。
【關(guān)鍵詞】語篇 研究 銜接 連貫 交際能力
【中圖分類號】G64 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2017)50-0091-02
引言
語篇(discourse)研究始于20世紀(jì)60年代,它的迅速發(fā)展及被重視的程度,歷經(jīng)了幾個重要的歷史時期,研究的對象與方法都在不同的階段分別有所體現(xiàn),然而語篇的銜接(cohesion)與連貫(coherence)至始至終是語篇研究的核心,也是語篇研究屹立不倒的關(guān)鍵。誠然,篇章語言學(xué)所研究的語篇是言語交際的結(jié)果。構(gòu)成語篇的一系列句子鏈接按照一定的語言以及交際規(guī)則實(shí)現(xiàn)說話者一定的交際目的和意圖,通過交流過程中的一系列連續(xù)的語段或句子構(gòu)成了語言整體和一個語義的整體。從而使得任何一個語篇對讀者和作者都是一個具有完整意義的信息載體。換言之,語篇只有前后銜接,意思連貫,中心明確,才有可能被他人接受和理解,真正發(fā)揮其一定的交際功能,也只有貫通了語篇銜接與連貫的理論和方法,才能夠提高學(xué)習(xí)者語言寫作及說話能力,成功掌握了語篇的信息內(nèi)涵,才有利于在培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的語言能力的同時,發(fā)展言語交際能力。
一、語篇銜接與連貫的存在關(guān)系
有關(guān)語篇的銜接與連貫的定義與關(guān)系,語言學(xué)家們沒有一個統(tǒng)一的解釋。在《英語中的銜接》(1976)中,英國語言學(xué)家韓禮德(Halliday)和哈桑(Hasan)對銜接作了界定,系統(tǒng)的研究了英語語言系統(tǒng)中可用來建構(gòu)銜接關(guān)系的語料,形成了完整的理論體系,指出銜接專門指那些組成語篇的非結(jié)構(gòu)性關(guān)系, 即語義關(guān)系,語篇是一個語義單位。有關(guān)銜接,早在20世紀(jì)50年代,哈瑞思(Harris)就認(rèn)為“語言不是詞或句子的零散組合, 而是以語篇的形式有機(jī)組成的?!?根據(jù)他們的說法,銜接是產(chǎn)生語篇性句子之間的語義關(guān)聯(lián),當(dāng)只有參照另一語言成分理解某一語言成分時,這種關(guān)聯(lián)才會產(chǎn)生,語言之間的這種紐帶是要通過語法手段,詞匯手段以及連接詞才能獲得的。 而句際銜接使句與句之間產(chǎn)生了聯(lián)系,使一群句子具有語篇特征。銜接手段分別是:照應(yīng)(reference)、替代(substitution)、省略(ellipsis)、連接成分(conjunction) 和詞匯搭配(lexical cohesion)。簡言之,形式和意義密不可分,銜接必須通過語義的選擇,然后以詞語或結(jié)構(gòu)的形式來實(shí)現(xiàn)。
自韓禮德(Halliday)和哈桑(Hasan)的 《英語中的銜接》 (1976)之后,連貫的概念也成為了一個重要的理論術(shù)語,許多語言學(xué)家們給出了他們的界定和理解。
德國語言學(xué)家(Klaus Brinker)在他的書里,把韓禮德(Halliday)曾認(rèn)為是銜接的概念都定義為連貫,區(qū)別了語篇連貫的語法和主題條件。而韓禮德(Halliday)則認(rèn)為,銜接是不能完全保證語篇連貫的。銜接只是對語篇連貫起著重要的作用,而且還認(rèn)為,對于語篇連貫的一個重要貢獻(xiàn)來自于銜接;它們是每個語言都具有的,是將語篇的這一部分與另一部分連接起來的語言資源。這種觀點(diǎn)得到了語言學(xué)界的廣泛認(rèn)同。
綜上所述,本篇作者認(rèn)為,語篇的銜接與連貫是兩個不同概念,不應(yīng)混為一談。銜接與連貫是語篇的兩大特征,前者是語篇的有形網(wǎng)絡(luò),屬于語篇的實(shí)體層面,而后者是語篇的無形網(wǎng)絡(luò),屬于語篇的形體層面。銜接是詞匯和語法方面的手段,連貫是采用這些手段得到的效果。即銜接局限于語篇的表層結(jié)構(gòu),是通過組合與詞匯的手段得以實(shí)現(xiàn)的,而連貫是指語篇的深層結(jié)構(gòu)。 銜接是構(gòu)成連貫的充分條件,不是必要條件,連貫才是構(gòu)成語篇的必要條件,是構(gòu)成銜接的基礎(chǔ)。
二、銜接的手段
語篇語言學(xué)的代表人物里瑟爾H.Rieser(1997)認(rèn)為,獲取關(guān)于語篇是否連貫的信息,如果能在語篇的表層結(jié)構(gòu)清楚的體現(xiàn),那么將會非常成功的得以解析。由此可見,從形式特征來研究語篇連貫的主要途徑是通過語篇銜接的手段,銜接對語篇連貫起著非常重要的作用。
韓禮德(Halliday)把英語句子的銜接手段分成五大類:指代(reference),替代(substitution),省略(ellipsis),連接(conjunction)和詞義銜接(lexical cohesion)。
通常情況下,銜接的手段被簡單分為句法手段和詞匯手段。
1.句法手段主要是包括:
1)指代reference
Mrs Thatcher has resigned. She (人稱指代) announced her(人稱指代) decision this morning.
(撒切爾夫人已經(jīng)辭職。她是今天早上宣布她的決定的。)
It (指示指代)had been damaged; when he lifted it(指示指代), he heard something clink feebly inside. He set it (指示指代) back on the ground.
(那東西摔壞了。他拿起來,聽見里面叮當(dāng)直響,就又放回地上。)
2)替代substitution
替代指的是代詞詞組(包括人稱代詞, 指示代詞, 關(guān)系代詞),代副詞,代動詞,代形容詞等來指代或照應(yīng)在語篇中已出現(xiàn)的部分,從而使各個部分相互連接。
(1)上義詞、下義詞、同義詞、近義詞等等這些關(guān)系。
Flower → rose daffodil daisy dandelion snowdrop 因為花是上義詞,其它都是花的一種,所以是下義詞。endprint
(2)局部整體關(guān)系或包含關(guān)系。
(3)詞語之間還可以表現(xiàn)為不相容關(guān)系,又可分為反義關(guān)系(男女;老少)。
(4)邏輯關(guān)系: 因為——所以;問題——答案
3)省略ellipsis (zero substitution)
省略是種公認(rèn)的銜接方式,指的是語篇中未出現(xiàn)的詞語可以從語篇的其它地方尋找。韓禮德和哈桑(1976)把它解釋為“零式替代”。例如: I ask him to go to the library with me, but he didnt want to (go to the library with me). (我想要他跟我一起去圖書館, 但是他不去)
4)連接conjunction
A.通過標(biāo)點(diǎn)符號銜接
I came, I saw, I conquered. ( Julius Ceaser) (我來, 我看到, 我征服。)
B.通過連接詞銜接
Be quick, or it may be too late. (快點(diǎn),不然遲到了。)
2.詞匯銜接
lexis是語篇中出現(xiàn)的一部分詞匯相互之間存在語義上的聯(lián)系,如:重復(fù),或由其他詞語代替。只有詞匯相對集中才能保證語篇的主題和語義場取得一致。
重復(fù):詞匯重復(fù)模式是語篇發(fā)展的重要策略之一,這種方法是指具有同樣語義特征的詞匯在同一語篇中反復(fù)出現(xiàn)。試舉一例:
The young man does not like bears, so yesterday in the park he gave the bear some poisonous food to eat.
(那個青年人不喜歡熊, 所以昨天他喂帶毒的食物給他們。)
四、連貫的特點(diǎn)
表層銜接特點(diǎn)的語言單位并不一定導(dǎo)致語篇的連貫,關(guān)鍵是他們必須圍繞著語篇的話題、言語行為、命題或主題整體。正如哈桑所說,“從語篇的具體特征中分離出來的, 它是語篇目的之所在。 就其性質(zhì)而言, 它近乎一種概況”。既然主題是從語篇中概況出來的,也就是說是從語篇的個別的具體材料中分離出來的,那就必定有一個推理的過程。因此,語篇不僅具有語言學(xué)的特點(diǎn),也具備語用學(xué)和認(rèn)知心理學(xué)的特點(diǎn)。因此,對語篇的整體性即總結(jié)和概況,需要很多方面的因素,既需要語篇形式上的銜接,更受到具體語篇、話語結(jié)構(gòu)的規(guī)則、語境和交際對象的交際功能、社會文化知識的制約。所以,在很大程度上, 語篇的連貫取決于語境。胡壯麟者指出,語境分為三個方面,一種是語篇內(nèi)部的環(huán)境,換言之是“上下文”;也可以指語篇產(chǎn)生時的周圍情況、事件的性質(zhì)、參與者的關(guān)系、時間、地點(diǎn)、方式等,即“情景語境”;也可以指說話人所在的言語社團(tuán)的歷史文化和風(fēng)俗人情,屬該言語社團(tuán)的人一般都能理解其在語篇中的意義,可成為“文化語境”。
總之,連貫概念主要由三個相關(guān)聯(lián)的方面確定。首先,語篇內(nèi)部各個部分在意義上是相互聯(lián)系的,是銜接的;其次,語篇的銜接形成的語義網(wǎng)絡(luò)形成一個語義整體。第三,語篇必須適合情景語境,在語境中有適當(dāng)?shù)墓δ堋?/p>
結(jié)語
綜上所述,語篇的兩大特征是銜接與連貫,它們不同且相互關(guān)聯(lián)。運(yùn)用語篇分析理論引導(dǎo)學(xué)生理解篇章的宏觀和微觀結(jié)構(gòu),可以培養(yǎng),鍛煉學(xué)生對語篇的綜合分析能力,以及運(yùn)用語言表達(dá)思想的能力,從而高效提高英語教學(xué)的質(zhì)量。
參考文獻(xiàn):
[1]黃國文.語篇分析概要[M].長沙:湖南教育出版社,1988.
[2]胡壯麟. 《語篇的銜接與連貫》. 上海:上海外語教育出版社,1994
[3]胡壯麟. 語篇分析在教學(xué)中的應(yīng)用,《外語教學(xué)》第1期,2001
[4]劉辰誕.教學(xué)篇章語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1999
[5]張德祿.語篇連貫與銜接理論的發(fā)展及應(yīng)用[M].上海:上海外語教育出版社,2003
[6]Cook, G. Discourse. Oxford: Oxford University Press,1989.
[7]Halliday, M.A.K,&Hasan,R Cohesion in English.London:Longman,1976.endprint