• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      茶文化視閾下高職英語翻譯教學(xué)策略研究

      2018-01-19 01:06:30葛中明
      福建茶葉 2018年7期
      關(guān)鍵詞:英語翻譯茶文化內(nèi)涵

      葛中明

      (包頭職業(yè)技術(shù)學(xué)院,內(nèi)蒙古包頭 014035)

      客觀的來講,在整個高職英語翻譯教學(xué)中,良好的師生互動關(guān)系,其詮釋的不僅僅是全新的課堂關(guān)系,也是全新課堂模式。就高職英語翻譯教學(xué)的實施狀況看,老師干預(yù)過多,學(xué)生空間過少,課堂氛圍過于沉悶,缺乏必要的課堂靈活性和人文化,從而使得整個翻譯教學(xué)活動實施中,很難實現(xiàn)理想的教學(xué)目標(biāo)。

      1 當(dāng)前高職英語翻譯教學(xué)活動的實施狀況認(rèn)知

      高職英語翻譯教學(xué)活動應(yīng)用的最終要求在于服務(wù)實踐,而這就對該教學(xué)活動的實施特點和整體要求提出更好訴求。無論是其中的高職職業(yè)色彩,還是翻譯活動本身的具體訴求,其都是圍繞實踐應(yīng)用所具體開展和實施的。對于整個高職英語翻譯教學(xué)活動的開展來說,缺乏良好的教學(xué)互動。比如,在高職英語翻譯教學(xué)中,文化內(nèi)涵的融入較為匱乏,對于高職教育來說,職業(yè)屬性始終是教學(xué)內(nèi)容的關(guān)鍵所在。

      翻譯活動在具體實施時,其大多是現(xiàn)場的語言交流活動,因此,需要學(xué)生具備良好的語言應(yīng)用能力。對于高職英語翻譯教學(xué)來說,其中所包含的內(nèi)容是多樣化的,而其關(guān)鍵則是需要學(xué)生能夠主動融入翻譯課堂之中。而在翻譯活動實施中,也需要注重選擇合適的翻譯素材和內(nèi)容。尤其是要圍繞整個時代發(fā)展的具體訴求來不斷完善和調(diào)整教學(xué)材料,從而確保學(xué)生培養(yǎng)能夠滿足整個翻譯活動的整體訴求。

      實際上,整個高職英語翻譯活動開展的目標(biāo)旨在通過系統(tǒng)化的培訓(xùn)活動,進(jìn)而培養(yǎng)學(xué)生形成扎實的翻譯技巧,以及良好的語言知識儲備。當(dāng)然,在這一過程中,也需要形成規(guī)范用語的習(xí)慣。高職英語翻譯活動時,其需要以服務(wù)就業(yè)為基本宗旨,注重高職人才綜合素養(yǎng)的有效培養(yǎng)。

      客觀的看,衡量人才的具體標(biāo)準(zhǔn)是統(tǒng)一的,其中所具體包含的,絕對不只是專業(yè)知識的掌握狀況,也需要注重其人文素養(yǎng)的有效表達(dá)。而這客觀上看,就為整個茶文化資源的合理應(yīng)用提供了重要支撐及幫助。當(dāng)然,對于高職英語翻譯教學(xué)來說,其整個教學(xué)過程需要具體優(yōu)化教師與學(xué)生之間的互動關(guān)系。老師與學(xué)生之間的良好互動關(guān)系,是當(dāng)前做好高校英語翻譯教學(xué)的關(guān)鍵與前提。可以說,良好的互動直接影響課堂氣氛以及學(xué)生參與翻譯學(xué)習(xí)的具體效果。

      2 茶文化體系的具體內(nèi)涵理解

      茶文化的品讀與理解需要從文化深層次認(rèn)知視角來具體把握。茶的世界,本身就是文化理念的詮釋與品讀,好的茶葉中具體詮釋的是一種精神上的表達(dá)和精心靜處,而品味合適的茶文化,其需要的則是對整個茶文化體系中所詮釋的禮儀文化,乃至情感思維進(jìn)行綜合詮釋和集中表達(dá)。當(dāng)然,茶文化的厚重和雅致,其作為一種載體,詮釋的是一種價值規(guī)范,乃至對傳統(tǒng)文化理念的合理表達(dá)。對于茶文化的理解,其基礎(chǔ)和前提在于對茶的功能價值,進(jìn)行深層次認(rèn)知。

      我國有著濃厚的茶文化,這是悠久歷史所賦予我們的重要文化遺產(chǎn),當(dāng)然,在對傳統(tǒng)茶文化元素進(jìn)行深層次的利用和認(rèn)知時,我們不能用簡單的文化元素視角來理解,應(yīng)該從其背后所蘊含的價值理念出發(fā),尤其是要認(rèn)識到茶文化體系發(fā)展的精髓,在于其中所具體詮釋的文化理念和精神心態(tài),而在整個茶文化體系中,其有著諸多功能價值,教育價值和文化傳播價值,實際上,就是整個茶文化發(fā)揮理想影響力的關(guān)鍵所在。

      當(dāng)然,在整個茶文化體系發(fā)展進(jìn)程中,其突破了傳統(tǒng)的地域限制,打破了東亞文化圈層而融入世界之中,尤其是在全球一體化背景下,茶葉產(chǎn)業(yè)隨著更為開放的交流體系,實現(xiàn)了深度全面發(fā)展,而這不僅僅讓整個茶文化體系的具體內(nèi)涵得以全面豐富和優(yōu)化深化,同時更重要的是在這一過程中,其也是對整個茶文化體系進(jìn)行了深層次的表達(dá)。

      3 高職英語翻譯教學(xué)活動開展的獨特訴求

      結(jié)合高職英語翻譯教學(xué)活動本身的特點看,需要學(xué)生具備必要的思維和文化認(rèn)知,以及良好的翻譯能力等,但是在高職英語翻譯教學(xué)活動實施時,多數(shù)學(xué)生并未具備探索知識和獨立學(xué)習(xí)的素質(zhì)。因此,在高職英語翻譯教學(xué)活動具體實施時,需要充分注重把握高職英語翻譯教學(xué)活動的本質(zhì),要在注重翻譯技巧教學(xué)與傳輸?shù)耐瑫r,引導(dǎo)學(xué)生形成必要的人文素質(zhì)。

      事實上,在高職英語翻譯教學(xué)活動具體實施時,必須充分立足學(xué)生培養(yǎng)的具體訴求,結(jié)合高職教學(xué)的具體特色,豐富翻譯體系和思維,從而實現(xiàn)翻譯教學(xué)活動的理想效果。當(dāng)然,這也是從英語翻譯活動的整體訴求出發(fā)的具體活動。就翻譯教學(xué)活動的特點看,其有著深厚的實踐屬性,特別是需要充分有效的融入英語知識內(nèi)容,當(dāng)然也要考慮整個高職階段的具體特點。

      客觀的看,高職英語翻譯教學(xué)活動中包含的元素內(nèi)容是多樣化的,除了基礎(chǔ)理論知識和翻譯技巧外,也需要注重融入相應(yīng)的翻譯理念和文化思維。當(dāng)然,更多需要學(xué)生自身能夠結(jié)合自身語言表述的具體方式來感知語言的傳播。在整個高職英語翻譯教學(xué)中,還要注重把握學(xué)生為基礎(chǔ)這一客觀教學(xué)要求,通過學(xué)生充分賦予翻譯學(xué)習(xí)活動中的自主權(quán),并且積極鼓勵學(xué)生自身能夠充分結(jié)合自身興趣愛好和關(guān)注度,來獲取具體的教學(xué)內(nèi)容。

      4 融入茶文化元素開展高職英語翻譯教學(xué)活動的具體實施策略

      客觀的看,我國茶文化機制中包含了諸多元素內(nèi)容,而無論是具體的文化理念內(nèi)涵,還是相應(yīng)的精神思維。實際上,都是現(xiàn)階段我們在創(chuàng)新開展高職英語翻譯教學(xué)活動時,所必須充分注重應(yīng)用的元素??偟膩碚f,融入茶文化元素開展高職英語翻譯教學(xué)時,其需要充分注重做到:

      首先,立足學(xué)生培養(yǎng)訴求,將愛好和關(guān)注融入翻譯教學(xué),特別是要理性認(rèn)知學(xué)生的學(xué)習(xí)狀況,選擇合適的翻譯教學(xué)內(nèi)容,確保學(xué)生能夠以主動的心態(tài)參與高職英語翻譯教學(xué)活動中。結(jié)合茶文化體系的豐富素材和內(nèi)涵看,其中有許多內(nèi)容都能夠被具體應(yīng)用到當(dāng)前整個翻譯教學(xué)活動的素材之中。而學(xué)生作為整個英語翻譯教學(xué)活動合理開展的關(guān)鍵,也是當(dāng)前我們更好參與英語翻譯教學(xué)所不可忽略的重要所在。因此,選擇合適的文化素材融入應(yīng)用到整個英語翻譯教學(xué)活動中,意義突出。

      當(dāng)然,想要對整個茶文化元素進(jìn)行最佳應(yīng)用,必須認(rèn)識到茶文化體系的內(nèi)涵是多樣化的,因此,如果想要對其具體的內(nèi)涵進(jìn)行分析和認(rèn)知,就必須對選用的茶文化素材進(jìn)行合理化改造,其必然能夠為我們賦予整個教學(xué)活動更多趣味提供本質(zhì)性幫助和合理指引。在整個高職商務(wù)英語翻譯教學(xué)具體實施中,要充分注重實踐與文化內(nèi)涵的必要結(jié)合。

      翻譯活動的開展與實施本身就是基于大量語言實踐前提下所具體開展的活動。而在該活動實施過程中,其中也有著良好的文化理念,尤其是在具體的翻譯活動中,如果想要實現(xiàn)最佳翻譯效果,就不能脫離文化素材的融入和語言習(xí)慣的成熟理解,這是實現(xiàn)翻譯教學(xué)活動創(chuàng)新發(fā)展的基礎(chǔ)。因此,將我國整個茶文化元素中所包含的理念和文化內(nèi)涵,以及相應(yīng)的獨立元素以合適的形式融入到我們所開展的翻譯英語教學(xué)活動中,從而確保學(xué)生能夠在積極參與的同時,實現(xiàn)學(xué)生自身實踐技能的提升與文化素質(zhì)的全面融入。

      最后,整個教學(xué)活動必須注重時刻創(chuàng)新,尤其是要對翻譯教學(xué)的具體內(nèi)容,結(jié)合時代特征進(jìn)行全面豐富和具體優(yōu)化??陀^的看,高職教學(xué)與用人需求之間,存在著諸多結(jié)合點。當(dāng)然在高職商務(wù)英語翻譯教學(xué)活動的具體開展時,我們需要從整個茶文化的發(fā)展出發(fā),選擇合適的素材內(nèi)容,確保整個教學(xué)活動極具人文化和內(nèi)涵化氣息。

      5 結(jié)語

      茶文化體系是動態(tài)發(fā)展的文化,歷經(jīng)千年發(fā)展,其仍然充滿生命力。而茶文化之所以能夠發(fā)展成為影響我國文化體系全面創(chuàng)新的內(nèi)涵文化,正是因為該文化體系中,包容了諸多文化。因此在當(dāng)前高職商務(wù)英語教學(xué)活動具體實施時,如果想要實現(xiàn)理想目標(biāo),也需要參考其他教育活動,通過融入多種元素,從而推動高職商務(wù)英語教學(xué)活動全速發(fā)展。

      [1]李雁,胡虹娟.產(chǎn)業(yè)集聚對旅游業(yè)全要素生產(chǎn)率的影響——基于中國旅游業(yè)省級面板數(shù)據(jù)的實證研究[J].廣西師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2015(5):129-132.

      [2]張海燕,王忠云.符號表征與主客同位景觀:民族文化旅游空間的一種后現(xiàn)代性——以“彝人古鎮(zhèn)”為例[J].東華理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2015(14):135-136.

      [3]許春曉,胡婷.實景主題:民族文化旅游開發(fā)的創(chuàng)新模式——以桂林陽朔“錦繡漓江·劉三姐歌圩”為例[J].中南民族大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2016(17):156-158.

      猜你喜歡
      英語翻譯茶文化內(nèi)涵
      翻譯轉(zhuǎn)換理論指導(dǎo)下的石油英語翻譯
      Cosmetea新型美妝茶文化品牌店
      活出精致內(nèi)涵
      理解本質(zhì),豐富內(nèi)涵
      茶文化的“辦案經(jīng)”
      中國諺語VS英語翻譯
      評《科技英語翻譯》(書評)
      世界各地的茶文化
      別具特色的俄羅斯茶文化
      挖掘習(xí)題的內(nèi)涵
      行唐县| 榕江县| 彰武县| 黑河市| 红原县| 齐齐哈尔市| 昌黎县| 内丘县| 仲巴县| 怀仁县| 东阿县| 黑龙江省| 绍兴县| 崇义县| 南京市| 德州市| 荣成市| 靖安县| 定日县| 潼关县| 绵阳市| 通海县| 封丘县| 玉林市| 商城县| 玛多县| 巴马| 英德市| 陇西县| 乐昌市| 巫山县| 邯郸县| 时尚| 新龙县| 武乡县| 远安县| 祁连县| 柞水县| 水富县| 沙田区| 台湾省|