• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    試論漢字“參”與日語「マヰル」的結合過程

    2018-01-08 15:39:35林春惠
    大觀 2017年11期
    關鍵詞:枕草子源氏含義

    林春惠

    摘要:“參”是我們常用的漢字之一,如“參考”“參加”等。日文的“參”雙音節(jié)詞匯也有很多,值得一提的是日文「參る」作為作為謙讓語的使用情況。在日本文字還沒誕生的時代,日語的「マヰル」早已誕生。在日本奈良時代之前,漢字的“參”與日語的「マヰル」都是并不能看出有任何交集,直到平安時代假名文字出現(xiàn)后,“參”字才與「マヰル」結合成「參る」的初始形態(tài)。

    關鍵詞:“參”;「マヰル」;平安時代;結合

    一、平安時代的“參”

    平安時期指的是從平安遷都(794)年到鐮倉幕府建立(1192年)這一近四百年的歷史時期。平安初期時,日本延續(xù)奈良時期的傳統(tǒng),向中國派遣遣唐使,積極模仿、學習中國文化,漢詩文成為“官方文學(公的な文學)”,歷史上稱為“唐風文化”時期。然而,寬平6年(894年)菅原道真上書建議中斷向唐派遣唐使,之后,漢詩文興盛的局面發(fā)生變化,貴族社會之中開始出現(xiàn)試圖擺脫中國式規(guī)范的的氣氛,再加上平假名的出現(xiàn),所謂“國風文化”在此時得以形成,和歌文學逐漸成為文學的主流。

    本論文主要以“唐風文化”時期和“國風文化”時期的重要典籍為主,分別考察分析 “參”在其中的含義及用法。

    (一)“唐風文化”時期的“參”

    平安時代初期,日本文化繼續(xù)接受中國唐代文化的影響,是漢文學最燦爛的時期,這一階段出現(xiàn)了《凌云集》、《文華秀麗集》、《日本靈異記》等優(yōu)秀的漢文作品。

    《日本靈異記》成書于822年,對其進行“參”字的統(tǒng)計如下:

    參向 (6次) 參往(4次) 參入(3次) 參行(1次)

    參至(1次) 參集(1次) 參還來(1次) 參宿(1次) 參議(1次)

    試舉幾例進行分析:

    (1)女又參向于丈六前,獻花香燈,罷家而寢,明日起見乎庭中,有錢四貫。(日本霊異記 中卷第廿八)

    (2)問家人,答曰,參往悔過 (日本霊異記中卷第十一)

    (3)磐嶋?yún)⑷氪蟀菜履纤?,請沙彌仁耀法師。(日本霊異?中卷第廿四)

    (4)一日一夜受八齋戒參行悔過。(日本霊異記 中卷第十一)

    (5)于時船親王,有善縁,參至其山寺,備法事而行。(日本霊異記 下卷第三)

    (6)女衆(zhòng)參集,以淨水加經(jīng)之御墨。(日本霊異記 下卷第十八)

    (7)不勝至誠,更參還來,奉無禮狀。(日本霊異記 下卷第卅)

    (8)疑行路之人,得病參宿。(日本霊異記 下卷第廿八)

    (9)同時道鏡法師以爲法皇,鴨氏僧韻與法師以爲法臣參議而天下政攝表答也。(日本霊異記 下卷第卅八)

    以上(1)到(7)的例句,其模式都跟《古事記》中出現(xiàn)的模式非常相似,都是“參+表示前往某個方向的動詞”,“參”字本身的含義非常若,而含義更多的則是由后續(xù)的動詞承擔。(8)的例句,從詞形上看跟中文的“參宿”雖然一樣,但中文的“參宿”指的是星宿,而這句例句中的“參宿”中,“參”的本身含義弱化,表示的是「宿る」這一含義。(9)例的“參議”一詞跟中文的“參議”一詞基本一致,是作為一個整體的雙音節(jié)詞匯使用的,說明其開始出現(xiàn)不再是片面被弱化的“參”的用法。

    《經(jīng)國集》是平安初期的827年,由淳和天皇勅命菅原清公等人編撰而成的漢詩集,成書晚于同為勅撰漢文集的《凌云集》和《文華秀麗集》。中國唐朝時期,中日交往密切,《經(jīng)國集》受唐朝詞匯影響甚大。經(jīng)研究,《經(jīng)國集》不僅傳承了中國唐朝詞匯,有些詞匯還與本民族詞匯相融合,產(chǎn)生新的詞匯。

    《經(jīng)國集》中的“參”字共出現(xiàn)五次,分別如下:

    (1)謹與參議從四位上行式部大輔臣南淵朝臣弘貞、從四位上行大舉頭兼文章博士播磨權守臣菅原清公、從四位下行東宮學士臣安野宿禰文繼、正五位下守中務大輔臣安部朝臣吉人等,詳舉甄收,無所隱祕。(經(jīng)國集 序)

    (2)爾乃參差簣土,日度不障,皎潔坳地。(經(jīng)國集·卷一003 小山賦)

    (3)觀羽族之群類,偉原上之連錢,挺參差之毛翮,施背腹之素玄。(經(jīng)國集·卷一 007和和少輔鶺鴒賦)

    (4)蹇駑輒就招駿之肆,燕砄輕參求珠之庭。(經(jīng)國集·卷二十 220 主金蘭對策文)

    (5)是以,參損偏弘孝子之風,政軻猶蘊忠臣之操。(同上)

    很明顯,前三個例子中的 “參議”和“參差”就是原原本本照搬的中文詞匯,而后兩個例子“輕參”和“參損”則是兩種語言融合后產(chǎn)生出的新詞匯。

    綜上所述,平安初期漢詩文中出現(xiàn)的“參”,除了保留“參+表示移動方向的動詞”這一模式外,還由于中日兩國文化的交流,開始沿用了“參議”“參差”等詞,并且經(jīng)過融合,產(chǎn)生出不同于中文詞匯的新詞。

    (二)“國風文化”時期的“參”

    到九世紀后半期,遣唐使的廢止、假名的出現(xiàn)都推進文學自由表現(xiàn),所謂「仮名まじり文」得以興盛,其主要成果就是“物語文學”,主要代表作品有《宇津保物語》《落窪物語》《平中物語》,以及紫式部所創(chuàng)作的代表女性文學最高成就的《源氏物語》。此外,還有日記文學代表的《蜻蛉日記》《和泉式部日記》和《紫式部日記》,以及清少納言的隨筆《枕草子》也都是這一時期無法忽略的重要作品。

    從日本《國語大辭典》上對于日語「まいる」的語源主要有兩種說法,第一種是在「いる(居)」一詞前加上前綴「ま」而形成的,另一種是說這一詞是由「まをす(申)」一詞的活用轉變而來。不管哪一種說法比較準確,可以肯定的是,在平安前期之前,“參”作為一個引進的外來語,大部分都是遵照漢語的表達習慣使用的,而《萬葉集》中出現(xiàn)的「麻為」和「末為」的形式是用來標注「マヰル」的一詞的,這一階段,漢字的“參”和日語的「マヰル」分開使用,而到了平安中期,隨著假名文字的使用,假名和漢字開始混合起來使用了,這一時期開始,出現(xiàn)大量用“參”標注「マヰル」的形式,并且這一時期的「マヰル」還有「まいる」和「まゐる」兩種標注形式,還出現(xiàn)“參”作為補助動詞的用法。除此之外,此前是基本不單獨使用、而是與其他動詞形成雙音節(jié)詞匯、虛化了“參”的含義而著重表示動詞的含義的運用模式,這一時期則發(fā)展出更多樣的含義,以下分小節(jié)對新發(fā)展出的含義進行例句討論分析。endprint

    1.表示前往貴人所在的場所或高貴的場所,或“入宮,或者入宮侍候”等,「行く」的謙讓語

    這一含義沿襲之前“參”字表示的“下見上”的含義,發(fā)展出了假名標注方式,開始用“參”表示「マヰル」這一含義。主要表示“前往(貴人所在的場所)”之意。如:

    (1)帶刀、大將殿に參りたれば、「いかに、かの事は」。『落窪物語 巻之一』

    (2)三の御方のを取りもて來て、御前にまゐらむ」とて、頭かいくだしなどしてゐたり。『落窪物語 巻之一』

    (3)淑景舍、東宮にまゐり給ふほどのことなど、いかがめでたからぬことなし?!赫聿葑?一0四』

    (4)御娘の春宮にまいり給ふべき御料?!河罱虮N镎Z 俊蔭』

    (5)宮にはじめてまゐりたるころ、もののはづかしきことの數(shù)知らず。『枕草子 一八四』

    2.表示參拜神社、寺院等

    平安時期的桓武天皇時期,中國佛教(天臺宗、密教)由最澄、空海傳入日本,形成了“平安佛教”,并影響日本自古以來的信仰體系,形成獨特的“神佛習合”體系,大量出現(xiàn)寺院、神社等建筑。而“參”則發(fā)展出表示參拜神社寺院之意。例:

    (1)清水にねむごろにまいりつかうまつらましかば?!焊壢沼洝?/p>

    (2)御物忌なれば、御社より丑のときにぞ還りまゐれば、御神樂などもさまばかりなり?!鹤鲜讲咳沼洝?/p>

    (3)見れば、たゞいま、殿より御ふみもて、それがしなん、まいりたりつる?!候唑热沼?中』

    3.表示下位者對上位者動作的謙讓語

    除了表示“前往”的自謙語外,下位者對上位者作出的動作,如“獻上,敬上”等意也可以用“參”來表示,類似于日語「て差し上げる」。例:

    (1)親王にうまの頭、大御酒まいる?!阂羷菸镎Z 八二』

    (2)御手水とり具してまいりたり?!郝涓D物語 1』

    (3)掃部司參りて御格子まいる『枕草子 278』

    還可表示物品等獻到上位者處之意。例:

    (5)古き世の一の物と名ある限りは、みなつどひまいる御賀になむあめる?!涸词衔镎Z 若菜上』

    (6)駒競の行幸しきりに御文まいれど。『栄花物語』

    (7)御疊の上に褥ばかり置きて、御火桶まゐれり?!赫聿葑?一0四』

    4.表示對上位者動作的尊敬語

    (ア)「食う」「飲む」的尊敬語。相當于「召し上がる」。

    (1)今は粥などまいりて?!候唑热沼?上』

    (2)ほかにて酒などまいり、醉ひて、夜いたく更けてゆくりもなく物したまへり?!捍蠛臀镎Z 一二五』

    (イ)對上位者接受下位者侍奉行為的尊敬語。

    (3)夜深く、御手水まいり?!涸词衔镎Z 須磨』

    (4)大殿油短くまいりて御覧ずるに?!涸词衔镎Z 梅枝』

    (5)こよひはなほ靜かに加持などまいりて出でさせ給へ?!涸词衔镎Z 若紫』

    5.作為名詞形式的“參”

    這一時期的“參”除了作為動詞以外,還出現(xiàn)許多其連用形「まいり」表示名詞的形式,同樣作為謙讓語,表示「行くこと」或者(食べ物などを)召し上がること」。

    (1)年月の勘事なりとも,今日のまいりには許されなむ?!候唑?中』

    (2)此の頃は時々御宿直(トノイ)とて―などしたまひつつ?!涸词?宿木』

    (3)車とめて,湯まいりなどし給ふ?!涸词?手習』

    6.「まいらす」的出現(xiàn)

    平安時期還開始出現(xiàn)由「まゐる(參)」的未然形+使役、敬語助動詞「す」構成的「まいらす」一詞?!袱蓼い椁埂辜词恰袱蓼黏搿辜由罹匆獾陌姹荆瑑烧叩挠梅ɑ疽恢?。如:

    (1)御くだものなどまいらす?!涸词衔镎Z 夕顔』

    (2)薬の壺に御文そへてまいらす?!褐袢∥镎Z』

    (3)御手水などまいらする中將の君の扇に?!涸词衔镎Z 幻』

    作為補助動詞,接在其他動詞連用形后,表示謙讓之意,或是表示對動作涉及對象的敬意相當于日語「て差し上げる」或「お…申し上げる」「…し申し上げる」。

    (4)さだかに伝へまいらせん?!涸词衔镎Z 橋姫』

    (5)大殿ごもりおはしましてにやなど思ひまいらするほどに『枕草子 291』

    (6)闇の夜に侍べければ、かへしまゐらせんと思ひ給ふれど。『落窪物語 三』

    7.“參”與其他敬語的疊加

    經(jīng)查閱這一時期典籍發(fā)現(xiàn),“參”主要和表示禮貌用語的「たまふ(給)」,表示謙讓的「さぶらう(侍)」和「たてまつる」結合運用,加深敬意。尤其最常見的是「マヰル」+「たまふ(給)」的模式,分別舉例如下:

    (1)人より先に參りたまひて、やむごとなき御思ひなべてならず?!涸词衔镎Z 桐壺』

    (2)東宮の御をやのごとして候ひ給へば、まいり給ひぬべし?!候唑热沼?上』

    (3)又の日のくれに、まいり給ひぬ?!候唑热沼?上』

    (4)まめやかには、此殿に參りて侍らむ時には、知る人に尋ね聞えん。『落窪物語 巻之二』

    (5)參り侍て、又々かしこまりも啓すべき?!郝涓D物語 巻之三』

    (6)少しの物のぞみたる、參りつかうまつらぬなければ、皆花やかにて出入給ふ?!郝涓D物語 巻之四』

    (7)御心も慰むべく」など思しなりて、參らせたてまつりたまへり。『源氏物語 桐壺』

    二、結語

    綜上所述,平安時代“唐風文化”時期,日本漢文學繁盛,“參”字在沿用奈良時代“參+表示前往某個方向的動詞”的模式的基礎上,還原原本本吸取了中文“參議”和“參差”二詞,用法與漢語用法一致。平假名的出現(xiàn)以及日本廢除遣唐使制度之后,隱藏在繁盛的“唐風文化”后的“國風文化”成為主流,這一時期開始實現(xiàn)漢語的“參”與日語「マヰル」的結合,“參”不再是一個本意被虛化的字,而是開始成為日語「行く」「來る」的謙讓語,并由原本的“下見上”的含義,發(fā)展出“入宮,入宮侍候”等含義。此外,由「まゐる(參)」的未然形+使役助動詞「す」構成的「まいらす」一詞出現(xiàn),豐富了“參”的形式、意義及用法。還出現(xiàn)“參”與其他敬語的疊加,加強了敬意,表達方式更為豐富。

    【參考文獻】

    [1]高木市之助等監(jiān)修.日本古典文法大系[M].東京:巖波書店,2005.

    [2]中村幸弘等編.平安時代敬語の研究[M].東京:桜楓社,1992.

    [3]山口仲美.日本語の歴史[M].東京:巖波書店,2006.

    [4]松村明.大辭林(第二版)[Z].東京:三省堂,1995.endprint

    猜你喜歡
    枕草子源氏含義
    Union Jack的含義和由來
    英語世界(2022年9期)2022-10-18 01:11:46
    暮年之戀
    讀者(2021年2期)2020-12-23 11:27:21
    白居易詩歌在日本古典文學中的體現(xiàn)
    文學教育(2018年12期)2018-11-30 06:32:08
    清少納言與雪
    新見《源伯儀墓志》及中古源氏世系補考
    敦煌學輯刊(2018年1期)2018-07-09 05:46:54
    趣味與清空
    北方文學(2018年6期)2018-03-31 09:08:08
    從《源氏物語》中源氏愛過的女子看源氏的愛情觀
    長江叢刊(2016年27期)2016-12-06 12:07:51
    淺議白居易詩歌對清少納言《枕草子》的影響
    考試周刊(2016年52期)2016-07-09 17:06:45
    虛榮的真正含義
    學生天地(2016年16期)2016-05-17 05:45:55
    淺析源氏戀母情結——讀紫式部小說《源氏物語》
    唐山文學(2016年11期)2016-03-20 15:26:00
    江阴市| 万安县| 新建县| 胶南市| 黔东| 五台县| 泗洪县| 桃园县| 兴宁市| 武隆县| 上饶市| 米泉市| 巢湖市| 石泉县| 潜山县| 佛坪县| 鄂托克前旗| 稻城县| 资溪县| 藁城市| 栾川县| 达孜县| 泾川县| 侯马市| 盐亭县| 法库县| 竹溪县| 荥阳市| 紫金县| 九龙县| 清涧县| 开鲁县| 满洲里市| 饶平县| 白朗县| 刚察县| 康马县| 合山市| 屏东县| 盐边县| 黄梅县|