• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      ??轮εc某種窘迫

      2017-12-21 20:45:26甘恬
      書城 2017年12期
      關(guān)鍵詞:博爾赫斯???/a>言說

      甘恬

      在《我知道?》的前言里,陳安棟寫道:這本小書誕生于巴黎馬拉蓋建筑學(xué)院一次課程答辯時(shí)所面臨的窘迫。這個(gè)略帶翻譯腔的句子,一方面是向“??轮Α钡男问缴系闹戮?,另一方面也自起點(diǎn)確立了行文的基本色—一種目視《詞與物》的雄心,一種以他們的方式展開言說的努力。

      那天,當(dāng)他將位于巴黎北部某個(gè)區(qū)域描述為“這是一片低矮的貧民窟”時(shí),他吃驚地發(fā)現(xiàn)他的法國(guó)老師和同學(xué)完全茫然于這個(gè)平淡無奇的句子,并隨即展開了各種提問:為什么這是“一片”(un morceau)而不是一塊(un bloc)?為什么說它是“低矮”(bas)的?為什么又稱它是“貧民窟”(le biddonville)?這里的“貧民窟”里居住的真的是“貧民”(pauvre)嗎?究竟什么是“pauvre”?

      法語和法國(guó)人思維的精確性,讓陳安棟發(fā)現(xiàn),漢語的模糊性使陳述和判斷混淆不清,“這使我們很難意識(shí)到在接受這樣貌似描述的句子時(shí),實(shí)際上是接受了一個(gè)判斷,從而失去了對(duì)判斷依據(jù)提出要求的權(quán)力”。

      文化沖撞帶來的尷尬,進(jìn)而被視為一次契機(jī)。陳安棟得以與二十世紀(jì)六十年代的??掳l(fā)生某種共情,并以此為入口,進(jìn)入我們思想運(yùn)行的語言的場(chǎng)所,探尋我們的文化究竟是什么。應(yīng)該說,這是一次從“不知道”出發(fā)的寫作,這讓《我知道?》區(qū)別于許多談?wù)撝袊?guó)問題的大眾寫作,其理念的成型與輸出,沒有知道分子式的不假思索和喋喋不休,更像是一場(chǎng)作者與讀者共同的探索。

      “??轮Α本壸蚤喿x博爾赫斯《約翰·威金斯的分析語言》的一個(gè)段落。??略凇对~與物》的前言里說:

      這個(gè)段落引用了“中國(guó)某部百科全書”,這部百科全書寫道:“動(dòng)物可以劃分為:1.屬皇帝所有;2.有芬芳的香味;3.馴服的;4.乳豬;5.鰻螈;6.傳說中的;7.自由走動(dòng)的狗;8.包括在目前分類中的;9.發(fā)瘋似的煩躁不安的;10.數(shù)不清的;11.渾身有十分精致的駱駝毛刷的毛;12.等等;13.剛剛打破水罐的;14.遠(yuǎn)看像蒼蠅的。”(莫偉民譯文)

      這個(gè)被博爾赫斯當(dāng)作一個(gè)“分類”的例證(或者說是寓言)的段落,其“模棱兩可、重復(fù)和缺陷”讓人發(fā)笑。但在??驴磥?,并不是所列舉動(dòng)物的相遇不可能,而是相遇的場(chǎng)基被破壞了。此處,貫穿于它們之間的“字母序列”(莫偉民先生將其翻譯成“數(shù)字序列”),制造了一種并置關(guān)系,掩蓋了或者說是可笑地表明了某種消失。而實(shí)際上,這種消失的東西才是理解另一種文明的線索。

      在這里,??虏粌H意識(shí)到文化上的他者的存在,而且,承認(rèn)另一種思想具有的異乎尋常魅力的東西,以及自己的思想的限度。因此,他不太認(rèn)同博爾赫斯將之歸于一種畸形分類,又將之歸于中國(guó)這個(gè)西方人想象中的烏托邦儲(chǔ)藏地,盡管博爾赫斯論述的走向并不在此。??抡J(rèn)為,這種希歐文化(《我知道?》中“希臘—希伯來—?dú)W洲文化”的縮寫)認(rèn)識(shí)型中的分類思維,本身就阻礙了他們的思考,造成了理解另一種文化的困境,同時(shí),還可能產(chǎn)生一種傲慢的危險(xiǎn)。簡(jiǎn)言之,“中國(guó)百科全書”這樣的說法就是危險(xiǎn)的,其危險(xiǎn)性類似于我們拿《易經(jīng)》的理論去解釋一部分科學(xué)。

      正是基于這樣一種面向他者的觀念,陳安棟開始談?wù)摗拔覀儭?,談?wù)摗爸袊?guó)”。盡管洞察到另一種文明被隱藏的線索,??乱廊浑y以重現(xiàn)這些消失的東西,他論述的重點(diǎn)也不是在中國(guó)的特殊性這一方向上展開的,而是語言與世界的關(guān)系。陳安棟卻從中得到啟示,試圖憑借對(duì)希歐文化的知識(shí)以及對(duì)自身文化的直覺,讓這些線索顯形。

      許多學(xué)者考證過博爾赫斯這段荒誕的引證的出處,至今一無所獲。陳安棟則相信,博爾赫斯筆下的《天朝仁學(xué)廣覽》或許并不存在,但那個(gè)“分類”很可能是真實(shí)的,因?yàn)樗锩嬗幸环N漢語言執(zhí)拗的標(biāo)記,已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了西班牙語和英語環(huán)境中的作家杜撰的疆域。

      隨后,陳安棟大膽拋棄了考據(jù)的傳統(tǒng),展開了一次極富創(chuàng)意的推理,試圖呈現(xiàn)它或許經(jīng)歷的“層層變形,篡改甚至以訛傳訛”。隨著序號(hào)的退場(chǎng),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的退場(chǎng),詞之間縫隙和空白的退場(chǎng),書寫方式從橫向轉(zhuǎn)換為豎向,簡(jiǎn)體字還原為繁體字……這段文字可能的本意在紙面搖晃。

      顯然,推理本身并不足夠嚴(yán)密。比如,在第二十一頁中,他說:

      或許這是一張屬于皇帝的物品清單。如果我們走得更遠(yuǎn)一些,將這個(gè)“動(dòng)物”從字面上推測(cè)為“移動(dòng)的物品”,我們是不是可以把這個(gè)“移動(dòng)”跳躍為“敬獻(xiàn)”呢?如果是這樣,這個(gè)“動(dòng)物”或許就可以是“敬獻(xiàn)(給皇帝的)物品”抑或是“貢品”。

      找不到原文參照的“回譯”,有其局限性。在這里,對(duì)“動(dòng)物”一詞源文本的探索,僅憑一次單向度的推測(cè)顯然是不充分的,如果反過來驗(yàn)證假設(shè)中的“貢品”在翻譯中的層層變異,是否還有可能合理地抵達(dá)“動(dòng)物”?

      好在,陳安棟事先聲明了這是一次“煞有介事的猜測(cè)”,其目標(biāo)在于“更好地接近怪誕感產(chǎn)生的原因”。因此,盡管暴露出對(duì)還原文本意義的勉力而為,但也恰恰是這勉力而為,以一種有趣的方式,帶我們返身步入漢語言的歷史,揭示了“我們文化中的那個(gè)巨大的斷面”。在我看來,這項(xiàng)偵探破解密碼似的實(shí)驗(yàn),出現(xiàn)在一本哲學(xué)小書里,其想象力為思辨創(chuàng)造了一種新的活力,也為圍繞“福柯之笑”的討論,打開了另一個(gè)空間。

      在陳安棟的筆下,人類文明閃耀的群星輪番登場(chǎng)。同一律、邏各斯、悖論……阿那克西曼德、赫拉克里特、蘇格拉底……每一個(gè)概念,每一個(gè)人名,都足以支撐起一篇幾萬字的論文。這讓我們不禁為沒有受過系統(tǒng)哲學(xué)訓(xùn)練的作者擔(dān)心,他如何將這些東西安排妥帖,不讓讀者迷失其間?

      值得高興的是,雖然明顯感覺到閱讀的進(jìn)展緩慢,需要耐心,但陳安棟對(duì)哲學(xué)命題的騰挪,總體來說是篤定、流暢的,這也避免了像我這樣的普通讀者患上概念的密集恐懼癥。

      他以赫拉克里特一句話的漢譯版本,開啟了對(duì)中國(guó)文化中一個(gè)終極意象—“道”的言說:

      這道雖然萬古長(zhǎng)存,可是人們?cè)诼牭剿?,以及剛剛聽到它的時(shí)候,卻對(duì)它理解不了。(《西方哲學(xué)原著選讀》上卷,商務(wù)印書館1981)

      在這里,“道”實(shí)際上是“邏各斯”的意譯。陳安棟認(rèn)為,這或許是所有漢字意譯的概念中,最絕妙也可能是最危險(xiǎn)的一個(gè)。因?yàn)椋m然在一定的歷史時(shí)期,這個(gè)翻譯使一個(gè)外來的概念能被我們迅速接受,但也將這個(gè)來自他者的概念同化了,這使我們不由自主地想用自己的方式去解釋“邏各斯”,而忽視了它們的不相似之處。

      可以看到,在論述的推進(jìn)中,陳安棟不斷地將自己驅(qū)趕入他者的語境,卻又始終保持一種適當(dāng)?shù)木嚯x,因?yàn)樗铝θグl(fā)現(xiàn)和言說的,都是他以為在中國(guó)這片土壤上所缺失和需要的。正是通過讓“邏各斯”回歸其原義,并將“道”從另一種文化的表達(dá)中釋放出來,比較,但不簡(jiǎn)單適配,“道”的獨(dú)特性才驟然清晰。

      在赫拉克里特的思辨中,詞與物的一次完全斷裂是一個(gè)重要前提,理性(邏各斯)作為話語自身,還擁有另一個(gè)分身—上帝,也就是說,話語的神性與理性一起銘寫在其內(nèi)部。而“道”的發(fā)展,卻一直無法擺脫漢字表意的先在性,對(duì)“道”展開言說的《老子》最終制造了彌漫兩千多年的話語的虛無主義。

      “道可道,非常道”一句,首先就否定了對(duì)“道”進(jìn)行言說的權(quán)力。這或許是中國(guó)思想史中最為重要的否定,它繼而成為我們的文化不可撼動(dòng)的根基,確定了之后思想活動(dòng)的界限,成為一切話語的自明性前提。

      我們似乎早已接受了通過《老子》的不斷暗示而構(gòu)建起的這個(gè)“不可道之道”的存在,陳安棟對(duì)此表示懷疑:這是不是造成最大謬誤的原因—即這個(gè)“不可道之道”存在嗎?這是不是現(xiàn)在看來的那種言說的困境,一次無奈的理性向感性的回歸,思辨向描述的回歸?

      將莊子思想與阿Q精神并置,會(huì)招致爭(zhēng)議。

      或許,更多莊子的追隨者會(huì)傾向于接受這樣一種說法:莊子思想為世人提供了精神歸宿,其逍遙自適、順其自然、無為超脫的人生觀留給后人無限開闊的心靈境界;而阿Q精神勝利法則是對(duì)社會(huì)的一種麻木不仁、自欺欺人的態(tài)度,展現(xiàn)了國(guó)民的劣根性,起到警醒世人的作用。

      在《我知道?》中,不能說陳安棟將莊子和阿Q全然等同,但他確實(shí)在其論述展開的方向上清晰地表明了態(tài)度:在《莊子》中,莊子本人就是這樣一個(gè)瘋癲的角色,而《史記》里“其言洸洋自恣以適己”一句,已然概括出《莊子》的言說模式,同時(shí)與阿Q言行一致。

      我們可以歸納出“精神勝利法”的本質(zhì),即通過話語的調(diào)解功能—自說自話,將客觀事件包裹和懸置,從而使被打攪的身心再次走向自我的統(tǒng)一(這就是所謂的渾然一體),從而帶來“精神”的愉悅。

      陳安棟將“自說自話”視作漢文化最為顯性的特征之一。它并不是拒絕話語,而是拒絕來自他者的話語,就像在“魚樂之辯”中,面對(duì)惠子邏輯嚴(yán)密的不斷分離性的言說,莊子最終啟動(dòng)了話語的“法西斯主義”—“我知道”。

      這種“自說自話”,在使他者沉默的同時(shí),讓我們借以獲得身體內(nèi)向性的自足。進(jìn)而,主體的隨心所欲又在漢文化的其他維度彰顯出來—天下大同的觀念事實(shí)上指向了“我即天下”;崇尚自然,事實(shí)上是將自然恣意地我化,而從未真正想要了解過萬物。

      張文江在《一個(gè)古典研究者眼中的魯迅》一文中,對(duì)魯迅出于巧合而使用的Q這個(gè)西文字母進(jìn)行過分析:

      在三千年未有之大變局中,以歷史文化解其意象,阿Q的Q可作為圓相O的對(duì)立。如果把圓相O作為中國(guó)三千年傳統(tǒng)文化的代表,由于清末受到西方外來文化的沖擊,其說已不能圓。而Q這一西文字母在圓周上加了一杠子,恰可成為打破圓相的象征。

      O與Q對(duì)立之間包含的對(duì)稱性破缺,在中西文化交流時(shí)代有深刻的意義。這里既有西方文化對(duì)中國(guó)文化的沖擊,也有中國(guó)文化上的動(dòng)力。既然此圓再畫也畫不圓,那么積極地來看,也可以作為更高等級(jí)的組合,成為新時(shí)代的象征。

      從這個(gè)意義上來說,Q字母的使用,正是出于對(duì)他者的察覺。而這或許也可以解釋,為什么我們相信莊子是得道和超然的,而將具有同一種“認(rèn)識(shí)型”的阿Q當(dāng)作頑愚癡狡的嘲諷對(duì)象。在這一虛構(gòu)的形象上,魯迅原本就加載了他者的視角,對(duì)中國(guó)文化的特質(zhì)和價(jià)值進(jìn)行了重估,這讓我們一開始就對(duì)阿Q的“自說自話”抱有警覺。

      漢字作為一種具體的思維工具,借此展開抽象思維的難度,是陳安棟試圖揭示的主題之一。而正是這一主題,讓他使用漢語言推進(jìn)的言說,產(chǎn)生了一種知其不可為而為之的魅力。

      他幾乎沒有采用任何經(jīng)驗(yàn)性的事實(shí),好讓讀者在隨他激蕩腦力的過程中,更易于消化。這或許可以理解為,一種避免經(jīng)驗(yàn)淹沒邏輯的謹(jǐn)慎和堅(jiān)持。

      他在論述中幾次強(qiáng)調(diào),并不想如前人那樣對(duì)文本進(jìn)行解讀,嘗試讀出文本的所謂某種“真義”或者“天機(jī)”;盡管不一定認(rèn)同馮友蘭先生的某些觀點(diǎn),但他贊賞馮先生不僅是從文本本身,而是結(jié)合概念發(fā)展的邏輯來判斷《老子》成文時(shí)代的思考方法。這讓我們看到他在如何努力地抵抗長(zhǎng)久以來的文化本能,以免認(rèn)識(shí)止步,同時(shí),也在形式上唱和了他言說的主題本身。

      我尤其喜歡后記中關(guān)于“我們生活在一個(gè)文化‘被斷層的時(shí)代”的看法:

      全球化和技術(shù)革命固然在宏大的歷史敘事方面催生了這個(gè)“斷層”,但使這種斷裂獲得其今天的形態(tài)卻是我們文化中依然延續(xù)的東西。這種東西亙古不變,難以祛除,并且極好地標(biāo)示了我們的身份—古老而又全新的中國(guó)人?!皵嗔选边@個(gè)在我們歷史中從未發(fā)生過的文化表述,就像一道外力的折痕,讓中國(guó)開始意識(shí)到自我,探尋自我,并開始尋找屬于自己的道路。

      正是這段結(jié)語中閃爍著的一絲明亮,使我們得以抵抗自某種文化的根深蒂固和歷史的循環(huán)往復(fù)中涌來的虛無感。

      二○一七年十一月四日

      猜你喜歡
      博爾赫斯???/a>言說
      馬奈與??拢骸拔?畫”與再現(xiàn)危機(jī)——跨媒介視域中的圖像敘事解讀
      阿來《云中記》的死亡言說及其反思
      阿來研究(2021年2期)2022-01-18 05:36:12
      “行走”與“再現(xiàn)”——論梅卓散文的言說姿態(tài)和藏族風(fēng)情
      阿來研究(2021年2期)2022-01-18 05:36:10
      對(duì)話
      那個(gè)在地鐵里讀博爾赫斯的人
      主體的黃昏:福柯視覺理論中的鏡子與畫
      師生之間無法言說的梗
      博爾赫斯作品在中國(guó)的譯介出版
      出版廣角(2017年21期)2017-11-28 17:28:58
      “福柯與法律”研究中的兩個(gè)問題
      言說他者還是言說自我——從波伏瓦在中國(guó)譯介中的一場(chǎng)論爭(zhēng)談起
      铁力市| 睢宁县| 佛坪县| 宁陕县| 玉屏| 六枝特区| 深水埗区| 固原市| 达孜县| 教育| 弥渡县| 兴义市| 丹棱县| 从化市| 通化市| 紫金县| 莱州市| 天台县| 开鲁县| 东乌| 芒康县| 阿图什市| 安岳县| 金乡县| 黄浦区| 承德县| 富源县| 西峡县| 广宗县| 措美县| 鄱阳县| 平凉市| 上栗县| 区。| 闸北区| 樟树市| 刚察县| 万荣县| 邵阳市| 安宁市| 蓬溪县|