周玉婧+++張力躍
摘 要:“一帶一路”倡議給高職俄語專業(yè)帶來了新的機遇和挑戰(zhàn)。文章通過分析“一帶一路”倡議下高職俄語專業(yè)在課程、教學(xué)、師資、學(xué)生四個方面發(fā)展的困境,提出發(fā)展課程雙重導(dǎo)向、豐富教學(xué)方法、完善師資結(jié)構(gòu)和提升學(xué)生俄語綜合素養(yǎng)等建議,以滿足“一帶一路”倡議對高職俄語人才的需求,并探索一條適合高職俄語專業(yè)的可持續(xù)發(fā)展之路。
關(guān)鍵詞:“一帶一路”倡議;高職俄語專業(yè);困境;對策
一、引言
2013年9月,國家主席習(xí)近平在訪問中亞國家期間首次提出“絲綢之路經(jīng)濟帶”合作倡議,得到中亞各國普遍支持;2015年3月,國家發(fā)改委、外交部、商務(wù)部聯(lián)合發(fā)布《推動共建絲綢之路經(jīng)濟帶和21世紀海上絲綢之路的愿景與行動》[1];2017年7月3日至4日,國家主席習(xí)近平對俄羅斯聯(lián)邦進行國事訪問,期間中俄兩國發(fā)表了關(guān)于進一步深化全面戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系的聯(lián)合聲明,雙方強調(diào)民意相通和文化相融是兩國世代友好的根基,將積極致力于擴大中俄人文領(lǐng)域交流合作,將共同推動《中俄人文合作行動計劃》的實施。為此,雙方將繼續(xù)支持深圳北理莫斯科大學(xué)的建設(shè),為各領(lǐng)域務(wù)實合作、聯(lián)合培養(yǎng)高層次專業(yè)人才,鼓勵和支持高校開展合作,共同推動在華俄語研究和在俄漢語研究,致力于在2020年前將兩國留學(xué)交流人員規(guī)模擴大到10萬人。[2]
“一帶一路”倡議的實施與沿線國家的經(jīng)濟發(fā)展緊密相關(guān),而經(jīng)濟發(fā)展和技術(shù)文化交流的重要基礎(chǔ)之一是人才培養(yǎng)。從地理位置來看,在新發(fā)布的三條絲綢之路中,有兩條與俄語國家有著緊密的聯(lián)系:一條是從中國的北部經(jīng)過蒙古國、俄羅斯,最后通向歐洲;另一條則是從中國的西部經(jīng)過中亞,最后通向歐洲。這兩條路線上的中亞五國和俄羅斯所使用的官方語言都是俄語,其他可以使用俄語的國家有十多個[3]。因此,“一帶一路”倡議為我國俄語人才的培養(yǎng)帶來了新的機遇。
二、“一帶一路”倡議下
高職俄語專業(yè)發(fā)展的現(xiàn)狀和困境
(一)現(xiàn)狀
高等職業(yè)教育(下文簡稱高職)是我國高等教育的重要組成部分,其辦學(xué)目標之一是培養(yǎng)全面發(fā)展的高素質(zhì)、應(yīng)用型人才。在“一帶一路”倡議下,一方面,從數(shù)量上來看,近年來有越來越多的高職院校相應(yīng)地開設(shè)了俄語專業(yè),以專門培養(yǎng)俄語人才。目前,全國共有48所高職院校設(shè)有俄語專業(yè),其中,黑龍江、新疆、山東設(shè)有此專業(yè)的院校數(shù)量居所有省份的前三位(見圖1)[4]。另一方面,從就業(yè)率來看,高職俄語專業(yè)畢業(yè)生的就業(yè)率呈逐年上升的趨勢,2014年高職俄語專業(yè)畢業(yè)生的全國就業(yè)率區(qū)間為70%~75%,2015年為80%~85%,2016年為85%~90%[5]。高職俄語專業(yè)畢業(yè)生的就業(yè)領(lǐng)域則主要集中在外貿(mào)公司、旅游業(yè)、航空服務(wù)業(yè)、涉外企業(yè)等,相關(guān)職業(yè)崗位有外貿(mào)員、導(dǎo)游、乘務(wù)員、涉外文秘等。
(二)困境
“一帶一路”倡議在給高職俄語專業(yè)的發(fā)展帶來機遇的同時,也為當(dāng)下的高職俄語專業(yè)發(fā)展帶來了新的挑戰(zhàn),具體表現(xiàn)在課程、教學(xué)、師資、學(xué)生4個方面。
1.課程目標欠妥,教材內(nèi)容陳舊
首先,高職俄語專業(yè)的課程設(shè)置過分重視俄語,忽視漢語學(xué)習(xí)。以新疆工程學(xué)院的應(yīng)用俄語專業(yè)為例,該專業(yè)的主干課程有基礎(chǔ)俄語、俄語寫作、俄語語法、俄語聽說、俄語閱讀、俄語翻譯、俄語口語、經(jīng)貿(mào)俄語等[6];課程內(nèi)容主要包括俄語的聽說讀寫,但未涉及漢語和中華文化的補充學(xué)習(xí),未能很好地滿足“一帶一路”沿線國家留學(xué)生對于雙語學(xué)習(xí)的需求。其次,高職俄語專業(yè)所使用的教材與學(xué)生的實際情況不匹配。目前,我國大多數(shù)高職院校中的俄語專業(yè)普遍采用本科層次的教材,沒有專門針對高職教育階段的教材。例如,北京大學(xué)出版社的《俄語》系列教材、高等教育出版社的《全新大學(xué)俄語》綜合各教程系列教材、外語教學(xué)與研究出版社的《大學(xué)俄語》等,這些教材對于高職俄語專業(yè)的學(xué)生來說,難度較大,難以體現(xiàn)高職俄語專業(yè)的特色。再次,教材內(nèi)容未及時更新。當(dāng)前,隨著“一帶一路”倡議的不斷推進,高職院校中的俄語專業(yè)教材內(nèi)容尚未添加“一帶一路”的相關(guān)信息,學(xué)生有可能對“一帶一路”倡議的學(xué)習(xí)有所欠缺。最后,課程模式不合理,專業(yè)人文性和實用性的結(jié)合有所欠缺。目前,高職俄語專業(yè)大多采用的是“俄語+專業(yè)”的培養(yǎng)模式,如開展商務(wù)俄語、外貿(mào)、會計專業(yè)等專業(yè)教學(xué)。但這種模式只是形式上的結(jié)合,對專業(yè)的學(xué)習(xí)是淺嘗輒止的;同時,俄語專業(yè)的學(xué)習(xí)也忽略課程內(nèi)容的人文性,且沒有將實用性和人文性較好聯(lián)系在一起,因此,不能有效培養(yǎng)和發(fā)展高職生的俄語思維。
2.教學(xué)方法傳統(tǒng),評價方式單一
從教學(xué)方法上看,高職俄語專業(yè)的教學(xué)存在著教學(xué)方法單一、教學(xué)內(nèi)容過分注重單詞和語法、忽視實際交流場景的語言應(yīng)用等問題,這影響著高職俄語的教學(xué)效果,導(dǎo)致學(xué)生的培養(yǎng)和社會需求無法很好契合。從評價方式上看,受傳統(tǒng)外語教學(xué)觀念中重視理論教學(xué)、語言記憶的影響,目前高職院校教學(xué)評價體系仍存在過分注重俄語理論成績、缺乏對學(xué)生應(yīng)用技能培養(yǎng)的不科學(xué)現(xiàn)象,因而不能完全滿足“一帶一路”倡議對交際型外語人才的需要。從學(xué)生差異上看,高職俄語專業(yè)的教學(xué)常單純沿用本科俄語院校的教學(xué)方式,缺乏針對高職生的教學(xué)設(shè)計。
3.師資力量薄弱,缺乏實踐經(jīng)驗
“一帶一路”倡議的有效實施,不僅需要高職院校培養(yǎng)一批高質(zhì)量的俄語人才,而且對職業(yè)院校師資力量提出要求。高職院校人才培養(yǎng)的目標定位是應(yīng)用型人才,強調(diào)實踐能力的獲得,要求教師有良好的知識更新能力和在教學(xué)中較強的應(yīng)變力。雖然目前高職院校師資聘用不受職稱和學(xué)歷限制,聘用機制較為靈活[7],但由于“一帶一路”建設(shè)對教師的教學(xué)方法要求較高,教師很難在短期內(nèi)滿足要求。
俄語作為語言工具,只有和具體專業(yè)相結(jié)合才能最大程度地發(fā)揮其價值。目前,大多數(shù)高職俄語專業(yè)的教師僅擁有俄語語言知識和基本教學(xué)方法,缺乏旅游、經(jīng)貿(mào)、商務(wù)等方面的知識和實際工作經(jīng)驗。雖然部分院校在假期里對俄語教師進行短期的培訓(xùn),為教師提供去相關(guān)企業(yè)學(xué)習(xí)的機會,以增加其對專業(yè)知識的了解,積累實踐經(jīng)驗,但由于培訓(xùn)時間較短、培訓(xùn)內(nèi)容過分注重理論等問題,并未取得良好效果。因此,高職俄語專業(yè)教師還面臨缺乏實際職業(yè)技能和對學(xué)生不能進行有效的技能指導(dǎo)的困境。endprint
4.學(xué)生動機不足,綜合素質(zhì)較低
高職俄語專業(yè)學(xué)生的自身優(yōu)勢不明顯,有些學(xué)生學(xué)習(xí)動機不足、學(xué)習(xí)能力較弱、自身職業(yè)規(guī)劃不明晰。第一,學(xué)習(xí)動機不足。例如,夏小華在對300名南京化工職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)生學(xué)習(xí)動機的調(diào)查中指出,高職學(xué)生外語學(xué)習(xí)動機大多數(shù)為工具性動機,對了解對象國的文化和提高語言交際技巧等方面的興趣較弱[8]。第二,學(xué)習(xí)能力較弱。一些學(xué)生沒有樹立正確的俄語學(xué)習(xí)觀,缺乏對自身俄語學(xué)習(xí)風(fēng)格的了解,尚未掌握正確的俄語學(xué)習(xí)策略。第三,自身的職業(yè)規(guī)劃不明晰。大部分高職俄語專業(yè)學(xué)生主體意識不強,在面對國家、社會、個人的就業(yè)要求時,沒有科學(xué)的就業(yè)規(guī)劃。
三、高職俄語專業(yè)發(fā)展的對策
(一)遵循雙重導(dǎo)向,注重實用與人文
其一,應(yīng)當(dāng)遵循雙重導(dǎo)向的價值取向。在探討“一帶一路”倡議下的俄語專業(yè)發(fā)展時,應(yīng)首先考慮高職俄語專業(yè)的價值取向問題。從價值取向上來看,“一帶一路”倡議下的高職教育發(fā)展,一方面需要學(xué)生不斷學(xué)習(xí)俄語相關(guān)知識,積累語言實踐經(jīng)驗,為國家層面上更好地“走出去”服務(wù);另一方面,更加值得關(guān)注的是,在真實的語言應(yīng)用場合中,俄語專業(yè)的相關(guān)人才不僅承擔(dān)著使用第二語言進行有效交流的角色,還具有傳播漢語學(xué)習(xí)和中國文化的重要作用。因此,在發(fā)展職業(yè)教育時應(yīng)秉承更加開放、包容的價值取向。
具體到俄語專業(yè)來說,“一帶一路”建設(shè)需要培養(yǎng)具有扎實俄語基礎(chǔ)的高職俄語畢業(yè)生。但當(dāng)和“一帶一路”沿線的俄語國家進行經(jīng)濟和人文往來時,高職院校也需要考慮他們對專業(yè)漢語人才的需求?!耙粠б宦贰毖鼐€七國青年調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,在這些使用俄語的國家中,僅有20.4%的受訪者具有漢語初級使用水平,其中2.8%的受訪者能夠與他人進行簡單對話,8.6%的受訪者掌握一些簡單的漢字,9%的受訪者能夠使用漢語傳遞基本信息。此外,只有1.3%的受訪者能夠使用中國俗語熟練表達[9]。由此,我國高職院校學(xué)生在夯實俄語基礎(chǔ)的同時也不能忽視漢語的學(xué)習(xí)與傳播,要補充學(xué)習(xí)對外漢語知識,因勢利導(dǎo),促進漢語及中華文化的傳播。
其二,高職俄語教材的編寫需考慮高職人才培養(yǎng)的實用性和職業(yè)性。就教材內(nèi)容而言,要進一步關(guān)注“一帶一路”尤其是“絲綢之路經(jīng)濟帶”和“中蒙俄經(jīng)濟走廊”建設(shè)的相關(guān)內(nèi)容,并結(jié)合高職院校自身的專業(yè)特色和所在地的區(qū)域特色完善教材內(nèi)容。
其三,語言人才的培養(yǎng)應(yīng)注重實用性和人文性的有效結(jié)合。語言的人文性是指語言使用者群體的文化、習(xí)俗、情趣等。從人的角度講,也可以定義為語言與人道、人性、人格、人品和人生等的關(guān)系[10]。如果將語言的實用性和人文性割裂開來,那么將無法真正掌握一門語言。因此,我們在發(fā)展高職俄語專業(yè)時要正確處理俄語課程和教材的實用性和人文性之間的矛盾,避免將二者割裂開來。
(二)探索多樣教學(xué),開展第二課堂
其一,積極探索多樣的教學(xué)方式。教師在具體教學(xué)過程中,教學(xué)方式應(yīng)嘗試從“單一”到“多元”,提高學(xué)生的積極性。第一,積極開展俄語與其他語言的對比學(xué)習(xí)教學(xué)法。具體而言,俄語中很多外來詞和英語單詞的發(fā)音是一樣的,通過英語和俄語之間的對比教學(xué)可以讓學(xué)生更好地記憶俄語詞匯,如lift 和лифт,secret 和секрет,economic和экономика,semester和 семестр。第二,有效使用情景教學(xué)法。通過創(chuàng)設(shè)一種專業(yè)實際工作的情景,幫助高職生重點提升對專業(yè)詞匯的識記,提升其對真實語言場景的適應(yīng)性。例如,俄語航空服務(wù)業(yè)專業(yè)的學(xué)生,在教學(xué)中應(yīng)注重服務(wù)用語的學(xué)習(xí)和應(yīng)用,教師可以在課堂上使用角色扮演的方式增加服務(wù)練習(xí)。第三,積極開展課內(nèi)外的學(xué)習(xí)活動。具體可以組織學(xué)生開展“一帶一路”俄語相關(guān)話題的討論、俄語演講、俄語表演等活動,讓學(xué)生敢于開口說俄語。第四,積極應(yīng)用互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)進行教學(xué)。在互聯(lián)網(wǎng)高速發(fā)展的背景下,教師要積極利用多媒體資源來豐富俄語教學(xué)方式,增設(shè)諸如網(wǎng)絡(luò)俄語教材、在線俄語教學(xué)、俄語專業(yè)教學(xué)資源庫等網(wǎng)絡(luò)俄語教學(xué)平臺。
其二,適當(dāng)開展第二課堂的學(xué)習(xí)。俄語專業(yè)的學(xué)習(xí)不應(yīng)局限于傳統(tǒng)的課堂教學(xué),也應(yīng)充分開展俄語教學(xué)的第二課堂。一方面,可以增設(shè)一些與“一帶一路”沿線俄語國家相關(guān)的關(guān)于其文化、歷史、法律、文學(xué)藝術(shù)等方面的課程,提升俄語專業(yè)學(xué)生的綜合素質(zhì)。另外,在“互聯(lián)網(wǎng)+”的背景下,將傳統(tǒng)媒體和新媒體相結(jié)合,充分利用多層次語言文化的交流渠道。另一方面,要積極拓寬學(xué)生了解實習(xí)就業(yè)相關(guān)信息的途徑。相關(guān)高職院校應(yīng)定期邀請相關(guān)企業(yè)老板、工作人員、高職俄語專業(yè)畢業(yè)生等人才,以講座或?qū)n}匯報的形式讓高職俄語專業(yè)的學(xué)生及時了解就業(yè)情況,拓寬學(xué)生的就業(yè)信息獲取途徑,幫助學(xué)生找到合適的工作。
(三)提升教師素質(zhì),完善師資結(jié)構(gòu)
其一,積極提升教師自身素質(zhì)。筆者認為,提升教師質(zhì)量首先應(yīng)當(dāng)加強高職俄語教師的自我學(xué)習(xí)和自我提升能力。具體來說,首先,要幫助教師提升自我進步的意識。高職俄語教師在教學(xué)中應(yīng)及時更新教學(xué)理念,豐富知識結(jié)構(gòu),不斷進取,完善自身。其次,加強對高職俄語教師的教學(xué)培訓(xùn)與崗位鍛煉,搭建良好的學(xué)習(xí)和進修平臺。通過集體培訓(xùn)提升教師的信息化教學(xué)能力,豐富教師的教學(xué)方法;要為教師提供與相關(guān)人才進行交流的機會,增加教師對俄語國家的訪學(xué)、考察機會,定期對教師進行俄語國家政治、經(jīng)濟、文化、教育等方面的培訓(xùn),提高俄語教師的大局觀和教師隊伍的整體素質(zhì)。
其二,努力完善師資結(jié)構(gòu)。筆者認為,應(yīng)盡可能多地引進高質(zhì)量的俄語師資力量,實現(xiàn)師資隊伍結(jié)構(gòu)由“單一”轉(zhuǎn)向“多元”。具體來說,可以定期聘請“一帶一路”相關(guān)企業(yè)中富有經(jīng)驗的工作人員或者“一帶一路”沿線俄語國家中的技術(shù)人員作為兼職教師,從而在實踐過程中影響和帶動在校教師提升俄語專業(yè)的實踐能力,豐富高職教師的知識結(jié)構(gòu),逐步培養(yǎng)復(fù)合型、應(yīng)用型的俄語教師。
(四)優(yōu)化學(xué)習(xí)策略,規(guī)劃就業(yè)目標
其一,注重對俄語學(xué)習(xí)策略的深入研究與學(xué)習(xí)?!皩W(xué)習(xí)觀是對學(xué)習(xí)活動本質(zhì)屬性的看法,它決定著教師教學(xué)方式和學(xué)生學(xué)習(xí)方式的選用,并最終影響著教學(xué)效果和人才質(zhì)量”[11]。筆者認為,高職俄語的日常教學(xué)應(yīng)注重引入俄語學(xué)習(xí)策略的研究,幫助學(xué)生樹立正確的俄語學(xué)習(xí)觀。常見的學(xué)習(xí)策略有:認知策略、元認知策略、情感策略、交際策略、資源環(huán)境策略等[12]。在日常的俄語教學(xué)中,教師一方面要加強教師對學(xué)習(xí)觀、學(xué)習(xí)風(fēng)格、學(xué)習(xí)策略等的研究,另一方面可以通過調(diào)查問卷等方式,幫助學(xué)生了解自身的學(xué)習(xí)風(fēng)格和學(xué)習(xí)策略,以及學(xué)習(xí)俄語的薄弱環(huán)節(jié)和困難之處,有針對性地幫助學(xué)生學(xué)習(xí)和使用有效的學(xué)習(xí)策略。同時,鼓勵學(xué)生參加俄語的相關(guān)等級考試,加強學(xué)生的自我提升和自我學(xué)習(xí)能力。endprint
其二,幫助學(xué)生做好就業(yè)規(guī)劃。高職學(xué)生是以明確的就業(yè)目標為導(dǎo)向的,因此,在三年的俄語學(xué)習(xí)中,學(xué)生應(yīng)該提高職業(yè)規(guī)劃的意識,科學(xué)規(guī)劃自身的就業(yè)目標和就業(yè)路徑,并學(xué)會在教師的引導(dǎo)下不斷調(diào)整。當(dāng)前,“一帶一路”倡議要求高職院校培養(yǎng)出更多高質(zhì)量的俄語人才為國家建設(shè)服務(wù),社會要求高職俄語畢業(yè)生能夠充分發(fā)揮自身特色,提高就業(yè)率,高職俄語畢業(yè)生則希望找到一份自己滿意并能夠?qū)崿F(xiàn)人生價值的工作。因此,在探討高職俄語專業(yè)就業(yè)目標定位時,高職院校應(yīng)當(dāng)充分考慮和協(xié)調(diào)國家、社會、個人對就業(yè)的要求,增強學(xué)生為“一帶一路”倡議積極服務(wù)的意識,幫助他們規(guī)劃合理有效的就業(yè)目標,從而實現(xiàn)其個人價值。
四、小結(jié)
“一帶一路”倡議要求高職俄語人才面向“引進來”和“走出去”,并利用俄語專業(yè)知識在“一帶一路”倡議下的各個領(lǐng)域作出相應(yīng)的貢獻。因此,高職俄語專業(yè)應(yīng)以培養(yǎng)具有職業(yè)教育特色的應(yīng)用型俄語人才為目標,讓高職俄語專業(yè)畢業(yè)生具有扎實的俄語語言基礎(chǔ)和深厚的人文知識,并能夠熟練地應(yīng)用于旅游、商務(wù)、經(jīng)貿(mào)、文化、交通運輸?shù)阮I(lǐng)域;同時,高職俄語專業(yè)發(fā)展應(yīng)勇于嘗試適合職業(yè)教育特色的專業(yè)培養(yǎng)方式,改進不足,全面提高高職專業(yè)學(xué)生的俄語應(yīng)用實踐能力,滿足“一帶一路”倡議對高職俄語人才的需求,走出一條適合高職俄語專業(yè)的可持續(xù)發(fā)展之路。
參考文獻:
[1]中華人民共和國商務(wù)部綜合司.《推動共建絲綢之路經(jīng)濟帶和21世紀海上絲綢之路的愿景與行動》發(fā)布[EB/OL].http://zhs.mofcom.gov.cn/article/xxfb/201503/20150300926644.shtml,2015-03-30.
[2]新華社.中華人民共和國和俄羅斯聯(lián)邦關(guān)于進一步深化全面合作倡議協(xié)作伙伴關(guān)系的聯(lián)合申明(全文)[EB/OL].https://www.yidaiyilu.gov.cn/zchj/sbwj/18312.htm,2017-07-05.
[3]劉利民.“一帶一路”框架下的中俄人文合作與交流[J].中國俄語教學(xué),2015(3):1-4.
[4][5][6]教育部高校招生陽光工程制定平臺[EB/OL].http://gaokao.chsi.com.cn/zyk/zybk/specialityDetail.action?specialityId=73388209,2016-12-30.
[7]朱雷,王毅.“一帶一路”視域下高職語言人才培養(yǎng)體系構(gòu)建[J].職教通訊,2017(8):22-27.
[8]夏小華.高職學(xué)生外語學(xué)習(xí)動機研究[D].江蘇:南京師范大學(xué),2005.
[9]中國一帶一路網(wǎng).一帶一路”沿線七國青年調(diào)查:通過互聯(lián)網(wǎng)認知中國文化[EB/OL].https://www.yidaiyilu.gov.cn/xwzx/gnxw/24610.htm,2017-08-24.
[10]賈晶.語言的人文性——試論語言在人類社會中的重要作用[J].遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報,2008(9):106-108.
[11]李召存.現(xiàn)代教學(xué)論視野中的學(xué)習(xí)觀[J].中國教育學(xué)刊,2002(1):29-31.
[12]賀莉.俄語學(xué)習(xí)策略的實證研究[D].長春:東北師范大學(xué),2011.
編輯 徐玲玲 校對 呂伊雯endprint