王妍 畢亞雯
種類繁多的各式文化狀態(tài),在全球化的帶動和影響下,相互交流與滲透、沖突而至融合,形成你中有我,我中有你,最終求同存異的分布格局。在跨文化傳播日益全球化與多元化的環(huán)境和過程中,紀(jì)錄片因其時(shí)空跨越的多維屬性、聲畫結(jié)合的傳播手段、獨(dú)具一格的審美價(jià)值和真實(shí)鮮明的即視感觀,發(fā)揮著其他媒體形態(tài)不可比擬的文化敘事優(yōu)勢作用。全球化背景下的文化交流與融合,為當(dāng)代中國電視紀(jì)錄片的創(chuàng)作提供了機(jī)遇,也帶來了挑戰(zhàn)。不同文化群體在交往和交流中表現(xiàn)出的文化隔閡與誤讀,錯(cuò)綜復(fù)雜的文化群體分布和異質(zhì)文化交流的迫切需求,要求中國紀(jì)錄片實(shí)現(xiàn)跨文化傳播,承擔(dān)中國故事國際化講述的使命,在文化輸出和交流的同時(shí),呈現(xiàn)民族獨(dú)具特色的文化知識、文化傳統(tǒng)和文化意識,塑造國家形象,提高國家的文化軟實(shí)力。
繼“一帶一路”的理念提出之后,習(xí)總書記在十九大開幕式上的講話中又一次強(qiáng)調(diào):要讓中國文化展示永久魅力和時(shí)代風(fēng)采。如何講好中國故事、傳播中國聲音,尤其是講述當(dāng)代中國新故事、展示中國時(shí)代新風(fēng)尚,是當(dāng)代中國紀(jì)錄片新的歷史責(zé)任和使命。中國紀(jì)錄片如何提升其國際市場的地位和跨文化傳播的效果,如何使眾多具備豐富文化內(nèi)涵、展現(xiàn)中國時(shí)代特色文化的紀(jì)錄片獲得國際受眾的認(rèn)可,值得所有中國紀(jì)錄片人思索、探討。
一、 中國紀(jì)錄片在跨文化傳播過程中的現(xiàn)實(shí)困境
(一)選題困境
紀(jì)錄片的題材內(nèi)容是文化內(nèi)涵的表現(xiàn)方式,是其能否得到觀眾認(rèn)可的首要決定性因素,因此,衡量紀(jì)錄片質(zhì)量的第一條標(biāo)準(zhǔn)便是選題。然而,受中國文藝作品長期遵循的“載道觀”影響,面向海外傳播的中國紀(jì)錄片作品更多的是梳理中國歷史發(fā)展的狀況,難以受到歐美觀眾的青睞。正如中央電視臺紀(jì)錄頻道國際顧問喬治·克萊爾所說:“中國的制片人向國外賣片時(shí),不要總強(qiáng)調(diào)自己的概念,而應(yīng)更多考慮買家的口味?!盵1]20世紀(jì)90年代前后,一些以社會邊緣群體、弱勢群體、少數(shù)民族等為紀(jì)錄對象的獨(dú)立紀(jì)錄片,反映的是中國社會的陰暗面或者落后面,希望借此吸引西方人的眼球。但是這些題材和內(nèi)容不能展示真實(shí)全面的中國社會,在國家形象塑造上帶來一定程度的負(fù)面影響,也不利于跨文化的交流和傳播。
(二)敘述困境
中國紀(jì)錄片比較內(nèi)斂含蓄,而西方則主要以故事化的表達(dá)為主。紀(jì)錄片的表達(dá)視角及敘述技巧,是其內(nèi)涵和價(jià)值的有效補(bǔ)充,國產(chǎn)紀(jì)錄片普遍缺乏獨(dú)特新穎的視角和創(chuàng)新性敘述技巧,因而無法使素材發(fā)揮出獨(dú)特的藝術(shù)光芒??缥幕瘋鞑サ募o(jì)錄片在敘事方法上也需要?jiǎng)?chuàng)新,貼近符合海外受眾的品味。我國紀(jì)錄片的敘事大多節(jié)奏緩慢,娓娓道來,思想性強(qiáng),故事性弱,缺乏豐富的鏡頭變化,無法提高觀眾的觀影感受,觀賞性較差。如何設(shè)置懸念、拋出問題、制造麻煩、高潮迭起,如何學(xué)習(xí)西方靈活多變的敘事方式,成為當(dāng)代中國紀(jì)錄片人的一個(gè)新的國際化使命。
(三)人才困境
國內(nèi)紀(jì)錄片的制作人才匱乏,尤其是高端復(fù)合型人才。人是紀(jì)錄片制作的核心,人才缺失是制約國產(chǎn)紀(jì)錄片發(fā)展的瓶頸。缺少跨學(xué)科、跨領(lǐng)域?qū)I(yè)人才,致使中國紀(jì)錄片無法達(dá)到國際通行的表現(xiàn)方式和制作水平,也是國產(chǎn)紀(jì)錄片走向世界的一大障礙。
(四)營銷困境
中國多數(shù)紀(jì)錄片制作人不重視營銷推廣。中國紀(jì)錄片往往是主題先行而忽略對海外市場的調(diào)查,不能很好地分析并迎合受眾的需求從而有針對性的制作和輸出,與國際市場脫軌,無法實(shí)現(xiàn)其海外傳播??紤]到不同文化群體觀眾的觀影需求和理解能力,國內(nèi)很多紀(jì)錄片甚至是優(yōu)秀作品,在跨文化傳播中要經(jīng)過重新剪輯和編排的現(xiàn)象并不少見,經(jīng)過內(nèi)容壓縮、故事性增強(qiáng)等處理后才能在海外播出,這也側(cè)面說明我國紀(jì)錄片在敘事方式、技術(shù)設(shè)備等方面的國際化傳播水平存在不足,以紀(jì)錄片為載體的文化輸出缺乏專業(yè)化。
二、 當(dāng)代中國紀(jì)錄片跨文化傳播的創(chuàng)新與突破
中國紀(jì)錄片要在跨文化傳播中提升傳播效果和傳播能力,就要用國際語言來講述中國故事,用西方人的思維來講好中國故事。這就要求國產(chǎn)紀(jì)錄片必須具備國際化的視角選擇、傳播對象、敘事策略和營銷意識。
(一)視角選擇:著重表現(xiàn)當(dāng)代中國
美國民眾真正缺乏了解的是當(dāng)代中國,這是因?yàn)橹袊兓?、太快。很多國家的老百姓對中?0多年來如此巨大的進(jìn)步都覺得不可思議,尤其是近年來中國的高科技有了飛速發(fā)展,中國智能手機(jī)普及率帶來的支付方式和人際交往等變化甚至都已超越美國。但是,很多國家談到中國,總以為還是20世紀(jì)早期的中國。加上國外媒體時(shí)常有對中國的負(fù)面報(bào)道,更加影響了公眾對當(dāng)代中國的客觀認(rèn)識。所以,跨文化傳播中,紀(jì)錄片的視角不能總是停留在介紹歷史文化方面,應(yīng)該首選拍攝當(dāng)代中國,以此幫助公眾理解當(dāng)代中國的形象和焦點(diǎn)問題。這樣的選題才符合全球化的語境,才能堅(jiān)持視角多元化,建立國際化視野,尋求全人類共同關(guān)注的,具有普遍價(jià)值和意義的話題和內(nèi)容。2017年年初,中央電視臺籌劃并上映了一檔專注于介紹中國美麗自然風(fēng)光的紀(jì)錄片《航拍中國》,創(chuàng)下口碑、收視雙好評的記錄。該片第一季的6集,采用航拍技術(shù)以高空視角俯瞰我國海南、陜西、黑龍江等地區(qū)的雄偉河山和秀美風(fēng)景,畫面精美,氣勢宏大,吸引了海內(nèi)外眾多觀眾。最值得一提的是,片中除了對中國景觀的展現(xiàn),還以獨(dú)特的上帝視角,講述生活在這種環(huán)境下的人的故事,將自然風(fēng)光與人文歷史自然融合。這樣從自然景觀的國際化視角入手,展現(xiàn)中國自然與人文之美,以人與景的故事結(jié)合,讓世界了解悠悠古國,萬里河山,華夏民族勞動人民繼承歷史的同時(shí)辛勤勞作,生活平安祥和。顯然,《航拍中國》將“中國元素”與“世界故事”有機(jī)融合,以完美的形式和效果宣傳中國,達(dá)到了中國紀(jì)錄片的國際化水準(zhǔn)。
(二)傳播對象:著眼于國外的青少年觀眾
據(jù)美國權(quán)威民意調(diào)查機(jī)構(gòu)皮尤中心于2017年4月習(xí)近平主席訪美前夕所作民意測試表明,美國中青年(19至49歲)對中國抱有正面印象的人數(shù),近年來首次超越持負(fù)面印象者。[2]中國紀(jì)錄片在對外傳播中偏重于傳統(tǒng)文化與民間藝術(shù)的介紹,但那些與時(shí)代相關(guān)、涉及當(dāng)代中國發(fā)展尤其是中國社會變化和進(jìn)步的主題更為重要。文化交流要有重點(diǎn),側(cè)重當(dāng)代、教育、年輕人、重大主題,這些均為當(dāng)下國際社會年輕人所渴望了解的。特別是當(dāng)代中國的教育體制、文化走向等,因?yàn)檫@些代表著希望和未來。年輕人較少受歷史形成的固定印象之累,當(dāng)代中國的發(fā)展對他們影響相對也更大。在跨文化紀(jì)錄片的創(chuàng)作過程中,由于創(chuàng)作者和受眾對象之間文化背景的不同,易導(dǎo)致民族文化理解的偏差。能夠跨越文化的阻隔而被創(chuàng)作者和觀眾群體易于接受和感應(yīng)的題材,能夠激起不同文化背景的人們共鳴情感的信念、勇氣、價(jià)值觀等題材,無疑是跨文化紀(jì)錄片的最佳選題。紀(jì)錄片《超級工程》就是特別適合面向世界青少年傳播的紀(jì)錄片案例。該紀(jì)錄片是央視繼《舌尖上的中國》之后推出的又一部力作。第一季共5集展現(xiàn)了五個(gè)中國重大工程項(xiàng)目:港珠澳大橋、上海中心大廈、北京地鐵網(wǎng)絡(luò)、海上巨型風(fēng)機(jī)和超級LNG船。第二季呈現(xiàn)了改革開放30多年來,中國從無到有,建設(shè)了世界上最大的高速公路網(wǎng)絡(luò);架設(shè)了眾多全球技術(shù)難度最高的橋梁;建成了世界最長的高速鐵路里程,其長度甚至超越了全球其他地區(qū)的總和;在中國的海岸線上,世界吞吐量排名前十的港口,就有7個(gè)位于中國……片中展現(xiàn)當(dāng)代中國的世界之最大全,既可以讓青少年了解中國科技與中國制造,也表現(xiàn)中國人面對惡劣的自然環(huán)境所表現(xiàn)出來的樂觀精神,張揚(yáng)了一種堅(jiān)韌不拔的生存意志,每一位觀眾特別是青少年觀眾的內(nèi)心都會為這種艱苦環(huán)境中的樂觀抗?fàn)幍木袼鸷常簭囊煌麩o際的平原到連綿不絕的大山,從煙雨朦朧的水鄉(xiāng)到寸草不生的戈壁,大美中國的畫板上鐫刻了無數(shù)條綿延交匯的鐵道線路。其鏡頭、畫面給受眾以感官審美愉悅的同時(shí),采用蒙太奇的基本敘事手法,給受眾以條理清晰、結(jié)構(gòu)分明的思考和期待;該紀(jì)錄片選擇表現(xiàn)的精神和信念具有國際化文化背景和視角,不會產(chǎn)生理解上的文化差異,科技與制造的主題又特別契合全球青少年的興趣,是中國精神、中國科技和中國制造等中國元素走出國門的一個(gè)優(yōu)秀范例。
(三)敘事策略:有原則地采用歸化策略
紀(jì)錄片在跨文化傳播中承擔(dān)著重要的使命,傳播有沒有傳通,非常關(guān)鍵。關(guān)于什么樣的敘事策略易被國外的受眾所喜歡,本文認(rèn)為:關(guān)鍵是善于運(yùn)用他人的語言和思維習(xí)慣,講好當(dāng)代中國故事;注重西方人的話語習(xí)慣,準(zhǔn)確地把握對方的思維習(xí)慣和話語方式。而當(dāng)務(wù)之急是更多地學(xué)會運(yùn)用他人習(xí)慣之語闡釋當(dāng)代中國,即采用歸化的策略。歸化是翻譯學(xué)的術(shù)語,原義是在外語譯入本族語時(shí),放棄外族文學(xué)形象,尋找對應(yīng)的或近似的本族語的文學(xué)形象。歸化的好處在于譯入語的讀者和聽眾很容易理解和接受,不會產(chǎn)生陌生感。在當(dāng)前我國的紀(jì)錄片創(chuàng)作中,采用歸化的敘事策略,就要求創(chuàng)作者充分尊重并吸收接受者的文化元素,將接受者所喜聞樂見的自身文化元素鑲嵌在紀(jì)錄片的創(chuàng)作中,盡可能放棄創(chuàng)作者的固有形象,尋找對應(yīng)的或近似的接受者的文化元素。
國外紀(jì)錄片的敘事風(fēng)格歷經(jīng)“格里爾遜模式”“真實(shí)電影”“訪談式記錄”“自省式”等形式,在“非虛構(gòu)敘事”的基礎(chǔ)上汲取蒙太奇藝術(shù)的精髓,在客觀敘事的基礎(chǔ)上融入戲劇化的劇情元素,并植入3D 技術(shù)、動漫還原、虛擬再現(xiàn)等手法,強(qiáng)化了紀(jì)錄片的敘事效果,豐富了受眾的視覺刺激,提高了受眾的審美效果?!逗脚闹袊返某晒σ矚w功于其國際化與本土化雜糅的雙重編碼策略。該片以俯瞰的視角、航拍的方式,采用高清技術(shù),展現(xiàn)中國風(fēng)光的美麗,同時(shí)結(jié)合美國“自省式”模式把評述、畫外音與畫面上字幕混雜一體,記錄美麗家園,也喚醒受眾對家園的熱愛和保護(hù)之情。片頭引言“你見過什么樣的中國,是960萬平方公里的遼闊,還是300萬平方公里的澎湃,是四季輪轉(zhuǎn)的天地,還是冰與火演奏的樂章,像鳥兒一樣,離開地面,沖上云霄,結(jié)果超乎你的想象……”由渾厚悅耳的男聲念出,配以遨游天際的美景,輕易就將觀眾帶進(jìn)中國壯麗遼闊的美麗風(fēng)光之旅。而這場視覺與心靈之旅,沖破國界與文化差異,達(dá)到法國紀(jì)錄片大師讓·魯什提出的“分享人類學(xué)”的創(chuàng)作理念。[3]
當(dāng)然,歸化也有不足之處,就是容易迷失自我,所以要有原則地運(yùn)用歸化策略。有學(xué)者這樣認(rèn)為:“中國的電視紀(jì)錄片要想與世界接軌,就必須要考慮到世界范圍內(nèi)的觀眾的收看情趣和審美心理,但這并不是讓我們中國的紀(jì)錄片在創(chuàng)作時(shí)一味的迎合西方紀(jì)錄片市場,從而丟棄掉我們原有的中國特色傳統(tǒng)文化?!盵4]中國紀(jì)錄片要從中國民族價(jià)值觀跨文化傳播的角度出發(fā),樹立正確的文化意識;同時(shí)以包容、開放的心態(tài)尊重和保護(hù)其他民族的不同文化,保持文化的多樣性和延續(xù)性,用國際化的表達(dá)方式,呈現(xiàn)本土化的具有中國特色文化內(nèi)涵的內(nèi)容。因此,中國紀(jì)錄片人要超越自身文化心理深層沉淀的束縛與限制,在價(jià)值取向上樹立國際化姿態(tài),回歸紀(jì)錄片的價(jià)值本質(zhì)——影視藝術(shù)之美。最為理想的紀(jì)錄片是中國故事的靈魂用國際紀(jì)錄片的外殼進(jìn)行包裝。
(四)營銷意識:著力合拍與海外推廣
紀(jì)錄片作為承載文化的大眾傳媒載體,是最好的外宣手段之一,有利于在世界范圍內(nèi)爭奪民族的世界語言。但中國紀(jì)錄片職能不僅限于政府對外宣傳的單向傳播,同時(shí)還需要在全球市場上贏得收視率和廣告,實(shí)現(xiàn)雙向互動。這就要求國內(nèi)紀(jì)錄片制作人或團(tuán)隊(duì)細(xì)化全球市場,了解市場需求,找到最合適的國際營銷渠道。
在中國紀(jì)錄片的跨文化傳播中,中外合拍是首選。改革開放之初,中日合拍的《絲綢之路》成為中國紀(jì)錄片歷史的重要里程碑,對中國當(dāng)代紀(jì)錄片發(fā)展影響深遠(yuǎn)。而今跨文化傳播的過程中,尤其需要以合拍的形式,揚(yáng)長避短,各取所需。韓國光州國際電影節(jié)策展人曹福禮認(rèn)為,要想更好地推廣中國紀(jì)錄片,有效辦法之一是合拍,如正在拍攝的歷史題材紀(jì)錄片《萬歷朝鮮戰(zhàn)爭》就是一例。該片分為5集,每集45分鐘,由中國中央電視臺和韓國KBS電視臺各出資50%,各拍攝50%的內(nèi)容??紤]到中韓雙方在紀(jì)錄片中重點(diǎn)表現(xiàn)的內(nèi)容有所不同,該片還將分別制作“中國版”和“韓國版”。德國漢學(xué)家菲利普·希爾施費(fèi)爾認(rèn)為紀(jì)錄片最重要的目的是引起觀眾思考并為其解答疑惑。這就需要在拍攝時(shí)與目標(biāo)國家合作,因?yàn)橹挥挟?dāng)?shù)厝瞬抛钪辣緡^眾的關(guān)注點(diǎn)、疑問點(diǎn)和興趣所在,并且能夠采用合適的邏輯和表達(dá)方式講述故事,以便更好地傳達(dá)紀(jì)錄片的思想。[5]
借助國家政策積極開拓海外市場,參加國際影視節(jié),積極與國外媒體合作營銷也是重要的走出去手段。中國紀(jì)錄片海外傳播的主要渠道有傳統(tǒng)媒體、海外銷售、國際影視節(jié)、互聯(lián)網(wǎng)等,特別是在新媒體時(shí)代更應(yīng)充分利用國外網(wǎng)站,使中國紀(jì)錄片做到傳統(tǒng)媒體與新媒體聯(lián)動播出,引領(lǐng)傳播新風(fēng)尚。中國紀(jì)錄片經(jīng)過不懈努力,通過在各大紀(jì)錄片交易會的推介和國際化的品牌成功打入海外主流媒體的黃金時(shí)段,這是中國紀(jì)錄片海外傳播歷程中質(zhì)的飛躍。如2013年《超級工程》經(jīng)過德語配音后在德國 RTL電視臺完整播出,中國紀(jì)錄片躋身德國核心媒體。[6]2015年央視團(tuán)隊(duì)攜《中國春晚》《東方主戰(zhàn)場》《1937南京記憶》《新絲綢之路》等紀(jì)錄片亮相“第52屆春季戛納電視節(jié)”,會后與英國廣播公司、國家地理頻道、法國國家電視集團(tuán)等機(jī)構(gòu)簽署了紀(jì)錄片領(lǐng)域的“戰(zhàn)略合作伙伴”協(xié)議,在國際電視、電影節(jié)中大規(guī)模的推介中國紀(jì)錄片,極大地提高了國際影響力。2017年歷時(shí)3年攝制的自然電影《我們誕生在中國》在北美上映,截至北美時(shí)間5月8日,票房達(dá)到了1094萬美元,超越了該片在中國大陸的票房紀(jì)錄,名列北美自然類紀(jì)錄片中影史票房第8名。在2017第50屆休斯頓國際電影節(jié)頒獎(jiǎng)典禮上,中國紀(jì)錄片《與自然共生》《新疆味道》《流動的盛宴》《原色——尋訪東方畢加索》獲獎(jiǎng)。同樣,2017年北京紀(jì)錄片代表團(tuán)出訪加拿大HOTDOCS國際紀(jì)錄片節(jié),業(yè)務(wù)范圍覆蓋紀(jì)錄片投資、制作、發(fā)行以及版權(quán)運(yùn)營等全產(chǎn)業(yè)鏈,促進(jìn)了國際間行業(yè)合作。中國紀(jì)錄片《二十二》代表中國角逐奧斯卡獎(jiǎng)……
結(jié)語
講好中國故事、展示中國魅力是中國文化走出去的必然要求。面對跨文化語境的強(qiáng)大制約作用,如何把中國故事講得生動、展示當(dāng)代美麗中國、樹立當(dāng)代中國正面形象,是國產(chǎn)紀(jì)錄片制作者的理念與追求。當(dāng)代跨文化傳播的中國紀(jì)錄片,主題更為大氣,思想更有深度,制作更加精良,創(chuàng)作理念和拍攝手法不斷與國際接軌,大大提升了海外受眾的接受興趣與解碼能力,使大美中國的深厚文化底蘊(yùn)得到有效傳播。此外,中國與海外媒體合作也越來越密切,在海外市場越來越活躍,在服務(wù)于“一帶一路”倡議和“民心相通”的目標(biāo),在跨文化傳播過程中承擔(dān)自己的國際擔(dān)當(dāng)方面開拓了自己的一片天空。
參考文獻(xiàn):
[1]韓業(yè)庭.中國元素世界表達(dá)—專家學(xué)者為國產(chǎn)紀(jì)錄片走出去支招[N].光明日報(bào),2013-01-09(009).
[2]尹曉煌.中美文化交流重在講好當(dāng)代中國故事[J].中國社會科學(xué)報(bào),2017(9):21.
[3]讓·魯什.我們的圖騰先祖與瘋狂的靈媒[C]//保羅·霍金斯.影視人類學(xué)原理.昆明:云南大學(xué)出版社,2007:202.
[4]汪明香.從文化帝國主義到跨文化傳播[J].安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2005(1):17.
[5]程佳.中國紀(jì)錄片海外傳播:現(xiàn)實(shí)題材更受歡迎[N].中國文化報(bào),2016-06-16.
[6]張同道.中國紀(jì)錄片發(fā)展研究報(bào)告(2014)[J].藝術(shù)百家,2015(3).