魯學(xué)微
(首都師范大學(xué) 北京 100048)
身體認(rèn)知隱喻的探究
——以“心”為例
魯學(xué)微
(首都師范大學(xué) 北京 100048)
隱喻不僅是修辭現(xiàn)象,也是認(rèn)知現(xiàn)象。“心”的認(rèn)知過(guò)程是個(gè)動(dòng)態(tài)過(guò)程,隨著人類(lèi)認(rèn)識(shí)世界的深入,心在與外界不斷感知中,逐漸衍生出不同含義。因此本文以“心”為例,進(jìn)而探究“心”這一隱喻的“同異”性。
心;認(rèn)知;隱喻
20世紀(jì)80年代至今,認(rèn)知隱喻學(xué)一直是語(yǔ)言學(xué)界新興的學(xué)術(shù)流派和研究方向,即通過(guò)隱喻的認(rèn)知方式對(duì)語(yǔ)言背后的認(rèn)知規(guī)律做出的統(tǒng)一解釋。認(rèn)知隱喻學(xué)不把隱喻看作是簡(jiǎn)單的修辭或語(yǔ)言現(xiàn)象,而是上升到人類(lèi)思維的高度去探索。其實(shí)質(zhì)是從一個(gè)概念域(源域)向另一個(gè)概念域(靶域)的映射。人類(lèi)身體是認(rèn)識(shí)、體驗(yàn)、感受世界的基礎(chǔ),通過(guò)身體人類(lèi)才有了認(rèn)知世界的概念。
1.1 本義意象?!靶摹焙汀癶eart”基本含義相同。都是指人體器官是對(duì)于身體循環(huán)的促進(jìn)功能。作為生理器官,“心”在英漢中吻合。
1.2 容器意象。萊考夫曾說(shuō)“一個(gè)容器圖式,即一個(gè)具有界限的圖式,有‘內(nèi)’和‘外’之分。”(Lakeoff1987:271)把心看作容器,故漢語(yǔ)有心房、心室、心窗、心門(mén)及心寬體胖、心胸狹隘等詞;英語(yǔ)也有類(lèi)似的容器隱喻說(shuō)法,如at heart(心里),bottom of heart(心底),open your heart(敞開(kāi)心扉)等。heart還可與fill/full等詞搭配,heart is filled with sadness
1.3 地理意象。心臟重要性不言而喻,人常把心臟置于中心位置,空間亦是如此,如地心、球心、眉心等,其喻意是指重要位置,因此就有了核心重心概念。英語(yǔ)中用heart一詞表示重要環(huán)節(jié)、核心環(huán)節(jié),heart of country, heart of the problem等。
1.4 顏色意象。心呈紅色,常與“赤、紅、丹”結(jié)合,代表健康積極向上的力量;若心臟有問(wèn)題,就有了“黑、灰”之類(lèi)的說(shuō)法,黑心喻指心狠手辣,灰心則喻指喪失信心。
1.5 溫度意象。心臟是有機(jī)體,具有一定溫度?!盁帷背:x,漢語(yǔ)有暖心、熱心腸、熱心服務(wù)等;與之相對(duì)的“冷”則含貶義,寒心、心灰意冷。英語(yǔ)里warm heart ,hot-hearted, cold heart等詞。
心除了生理功能這一意象,往往還具有思維、態(tài)度等意象。這就是功能意象。
2.1 思維意象?!靶闹賱t思,思則得知,不思則不得也”《孟子·告子上》,“心者,形之君也,而神明之主也”《荀子·解蔽》,古人把“心”和思維聯(lián)系,認(rèn)為心和大腦等同,屬于思維的器官。心是智慧源泉,正謂“計(jì)上心來(lái)”,說(shuō)明了人的思維和智慧從心產(chǎn)生,故以心帶腦(mind)。費(fèi)心、操心、勞心勞神、將心比心、心病還需心藥醫(yī)之類(lèi)的表達(dá)比比皆是。英語(yǔ)heart一詞多喻為“思維、記憶”,read sb's heart(讀懂人心), take it to heart(放在心上), have sth at heart(深切關(guān)懷)等。
心“思維、思想”的喻義可進(jìn)一步細(xì)化為做某事的愿望、意念,如耐心、決心、留心、專(zhuān)心、責(zé)任心、萬(wàn)眾一心、齊心協(xié)力、歹心、黑心、蛇蝎心腸等語(yǔ)例。英語(yǔ)中此類(lèi)表達(dá)有after one's own heart(稱(chēng)心如意),heart and soul(全心全意),set one's heart doing sth(專(zhuān)心致志做事),evil heart(邪念),have one's heart desire(正中下懷),one's heart isn't in it(非心所想)等。
對(duì)“思維、思想”的喻義再進(jìn)一步劃分,可喻指人對(duì)事物的看法和評(píng)價(jià),這種看法多受制于公眾輿論,即符合社會(huì)規(guī)范和道德準(zhǔn)則。如愛(ài)心、慈心、孝心、善心、公心、道德心以及貪心、獸心、野心等。英語(yǔ)短語(yǔ)search ones heart(內(nèi)心自檢),a good/kind heart(心地善良)。
2.2 情感意象。何為情感?指人們根據(jù)自己的判斷標(biāo)準(zhǔn)對(duì)外界事物引起的表象、概念產(chǎn)生肯定或否定的心理反應(yīng),這種反應(yīng)貫穿在整個(gè)分析、綜合、推理等過(guò)程中。英漢語(yǔ)言中均認(rèn)為心有情感功能,可以反應(yīng)喜、怒、哀、樂(lè)多種情感。漢語(yǔ)如安心、舒心、歡心、寒心、惡心、痛心等。英語(yǔ)如in good heart, brighten/gladden one's heart, with a light heart等。
愛(ài)這種情感與心的聯(lián)系最為緊密,心形符號(hào)是“愛(ài)”的代名詞。這符合“心臟是情感發(fā)源地”這一說(shuō)法。人類(lèi)常將心之珍愛(ài)轉(zhuǎn)為對(duì)人和物的珍愛(ài),將心愛(ài)之物視為寶貝,于是有了心尖、心頭肉、心肝寶貝等表達(dá),sweetheart(親愛(ài)的),heartthrob(心上人)等在英語(yǔ)中也屢見(jiàn)不鮮。
“心”具有多種含義,每種含義之間有著聯(lián)系,某種程度來(lái)說(shuō)揭示了人們基本的認(rèn)知規(guī)律,這主要是隱喻發(fā)揮作用的方式和結(jié)果。
從認(rèn)知隱喻學(xué)角度,通過(guò)以上分析對(duì)比,心在英漢兩種語(yǔ)言中的認(rèn)知投射大同小異,這反映了兩個(gè)民族思維層面的統(tǒng)一性和特異性。
3.1 認(rèn)知的體驗(yàn)性。不同民族和文化背景的人認(rèn)知世界具有普遍性,因此對(duì)“心”的認(rèn)知大致相同,“心”詞義的延伸也有諸多相似之處。原始人類(lèi)最初在認(rèn)知世界時(shí),遵循“進(jìn)取諸身,遠(yuǎn)取諸物”的原則,利用自己最熟知的事物了解陌生概念。
3.2 認(rèn)識(shí)的文化性。不同民族的隱喻概念既來(lái)源于人的日常體驗(yàn),又根植于不同文化。英漢所處地理環(huán)境不同,語(yǔ)言種類(lèi)也就不同,認(rèn)知事物的參照也就各異。兩種語(yǔ)言通過(guò)隱喻機(jī)制,在認(rèn)知世界時(shí)做出不同選擇,產(chǎn)生各具特色的認(rèn)知投射,既同一又差異。
“心”和“heart”的詞義經(jīng)歷了基本義到擴(kuò)充義的過(guò)程,之所以“同異”,是因?yàn)椴煌瑫r(shí)代,不同民族的人對(duì)心的認(rèn)知大體相同,因此可用作為對(duì)陌生概念的理解和認(rèn)知建構(gòu)。但不同民族必然存在文化、價(jià)值觀等差異,由此產(chǎn)生的隱喻投射又會(huì)具有鮮明的個(gè)性。
[1] 孫毅.認(rèn)知隱喻學(xué)多為跨度研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,2013
[2] 胡壯麟.認(rèn)知隱喻學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社, 2004
[3] 陳望道.修辭學(xué)發(fā)凡[M].上海:上海教育出版社, 1993/2001
魯學(xué)微 ,女 ,漢族 ,黑龍江,首都師范大學(xué),研究生 ,專(zhuān)業(yè):MTI。
H15
A
1672-5832(2017)11-0217-01