摘 要:隨著西方“接受美學(xué)”在中國(guó)的傳播,“詩(shī)無達(dá)詁”引起了眾多學(xué)者的研究與討論。文章試結(jié)合漢代經(jīng)學(xué)背景、董仲舒思想淵源、董仲舒在《春秋繁露》一書中具體引詩(shī)情況,分析董仲舒所提到的“《詩(shī)》無達(dá)詁”的具體含義,并試辨明其與宋代以后所流行的“詩(shī)無達(dá)詁”的概念的區(qū)別。
關(guān)鍵詞:董仲舒;《詩(shī)》無達(dá)詁;“詩(shī)無達(dá)詁”
作者簡(jiǎn)介:吳昭君(1993-),女,漢,四川遂寧人,四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院文藝學(xué)專業(yè)碩士在讀,研究方向:中國(guó)古代文論。
[中圖分類號(hào)]:I206 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2017)-32-0-02
一、董仲舒思想及時(shí)代背景
董仲舒,西漢人,橫跨四帝,但于漢武帝時(shí)所做貢獻(xiàn)尤大:回答了武帝的三次“策問”,闡釋了“天人感應(yīng)”,論述了神權(quán)與君權(quán)的關(guān)系,提出了“罷黜百家,獨(dú)尊儒術(shù)”的建議,這些思想在歷史發(fā)展、學(xué)術(shù)演變的過程中都有極為重要的意義;因主父偃迫害,董仲舒被罷官,后從事教學(xué)活動(dòng),主要教授《公羊春秋》;后在公孫弘的推舉之下,董仲舒為膠西王劉端的國(guó)相。四年后,他稱病辭官,仍關(guān)心朝廷大事??v觀董仲舒一生,他主要所做的事情,一是“為官”,二是“著書”,始終圍繞政治和儒學(xué)這兩個(gè)方面。這和他所處的環(huán)境與時(shí)代背景是分不開的。
經(jīng)歷過“文景之治”后的武帝時(shí)期,是一個(gè)絕對(duì)的盛世。但武帝時(shí)期已存在“富者田連阡陌,貧者無立錐之地”的現(xiàn)象。董仲舒在此環(huán)境下,提出了他的思想,促進(jìn)“大一統(tǒng)”的形成;從學(xué)術(shù)環(huán)境來看:漢代初年始,就有叔孫通的“設(shè)桴鼓而立一王之儀”、賈誼的“定制度、興禮樂”等思想,說明了儒學(xué)思想在政治上已初出頭角。并且這時(shí),還出現(xiàn)了一批解釋五經(jīng)的作品,如伏生傳《尚書》,胡母生傳《春秋》,申公、轅固、韓嬰傳《詩(shī)》等,這些說明了儒家經(jīng)典與思想,在漢初已經(jīng)受到了重視。而于武帝時(shí)期,在董仲舒“罷黜百家,獨(dú)尊儒術(shù)”的思想被接納以后,儒學(xué)更發(fā)揮了其重要作用。.另外,“五經(jīng)”中,《詩(shī)》和《春秋》在西漢最受推崇,研究者之多且多為位高權(quán)重之人。西漢時(shí)期,對(duì)于詩(shī)經(jīng)的研究主要分為四派,“魯詩(shī)”、“齊詩(shī)”、“韓詩(shī)”和后起的“毛詩(shī)”。對(duì)于《春秋》的研究又有齊學(xué)、魯學(xué)之分,董仲舒是“齊學(xué)”的代表;另外,董仲舒還吸收了陰陽(yáng)五行的思想,董仲舒認(rèn)為“天有十端”,即為“天為一端,地為一端,陰為一端,陽(yáng)為一端,火為一端,金為一端,木為一端,水為一端,土為一端,人為一端,凡十端而畢,天之?dāng)?shù)也。”[1](P212)在此“十端”之中,除去天、地、人三者,其他的為陰陽(yáng)五行,足見陰陽(yáng)五行思想對(duì)董仲舒的影響?yīng)q大。
對(duì)董仲舒所處的環(huán)境和思想源頭進(jìn)行研究、討論,才能正確理解董仲舒的思想,不讓其具體思想理論成為“無水之源,無本之木”。
二、“《詩(shī)》無達(dá)詁”及董仲舒引詩(shī)情況
“詩(shī)無達(dá)詁”出自董仲舒《春秋繁露·精華》:“曰:所聞詩(shī)無達(dá)詁,易無達(dá)占,春秋無達(dá)辭,從變從義,而一以奉人”。[1](P91)因這句話關(guān)系到“《詩(shī)》無達(dá)詁”的解釋,歷來被人所重視、討論。對(duì)于“所聞”的解釋,大多是依據(jù)蘇輿所說的,認(rèn)為這是一種慣例,“漢世著述,有統(tǒng)稱所聞?wù)?,亦有舉先師名者,如眭弘傳稱‘先師董仲舒,潛夫論考績(jī)篇稱‘先師京師鄭志‘稱先師棘下生”[1](P92),以使自己的言論更具有說服力。另外,也有據(jù)此推測(cè),“詩(shī)無達(dá)詁”這一說法,不是董子首創(chuàng),而是前人所說;詩(shī)、易、春秋分別是指《詩(shī)經(jīng)》、《周易》、《春秋》;“達(dá)”可解釋為“明白的”、“確切的”、“一致的”等意思;對(duì)于“詁”字的解釋尤為重要。許慎《說文解字》:“詁,訓(xùn)故言也”?!稘h書》中說申培公解釋《詩(shī)》時(shí),有這樣兩句話:“申公始為《詩(shī)》傳”和“申公獨(dú)以《詩(shī)經(jīng)》為訓(xùn)故以教”,孔穎達(dá)在為《詩(shī)》作疏時(shí)說“詁、訓(xùn)、傳者,注解之別名”??梢园l(fā)現(xiàn),傳、訓(xùn)、詁三字在古代是可以通用的。我們可以知道,“詁”的意思就是“解釋”,或者是做注釋。因董仲舒所處環(huán)境和成長(zhǎng)經(jīng)歷,他是很少受到道家思想影響的,因而道家所說的“道可道,非常道;名可名,非常名”對(duì)他的影響是不大的。但是,從《春秋繁露》整本書來看,他仍感受到了言語(yǔ)的有限性,“《春秋》慎辭,謹(jǐn)于名倫等物也者”。[1](P82)對(duì)于此種情況,他提出了“從變從義,而一以奉人”。對(duì)于“從變”,蘇輿的解釋是:“蓋事若可貫,以義一其歸”;對(duì)“從變”的解釋是“例所難拘者,以變通其滯”;根據(jù)蘇輿的解釋,“奉人”應(yīng)做“奉天”講,疑為誤筆。書中提到“奉天”的地方較多,如:“奉天而法古”、“上奉天施”等。“從變”、“從義”、“以一奉人”都是在講理解經(jīng)書的方法:如果文義明了,則要抓住它的要領(lǐng);如果文義不明,則要學(xué)會(huì)變通,換一個(gè)角度理解。但最終的歸宿都必須是符合“天”的意志的,這是符合董仲舒“天人感應(yīng)”思想的。
《春秋繁露》中多處引用《詩(shī)經(jīng)》中的原句,多為“雅”、“頌”?!把拧倍酁閷m廷宴會(huì)或朝會(huì)時(shí)的樂曲?!绊灐倍酁樽趶R祭祀的樂曲,內(nèi)容多是歌頌祖先功業(yè)的。而備受普通老百姓所喜歡的“風(fēng)”,董子較少引用。對(duì)于《詩(shī)經(jīng)》句子的解釋,大都是符合原義的,董仲舒沒有根據(jù)自己的意志、喜好而隨意篡改意義。而是恰當(dāng)?shù)囊眠@些句子,使自己所說的話更具有說服力,或是證明自己的觀點(diǎn)。對(duì)于《詩(shī)》當(dāng)中的句子做如此的處理,董仲舒不是第一個(gè)人,在先秦時(shí)期,各國(guó)進(jìn)行外交活動(dòng)時(shí),就常使用《詩(shī)經(jīng)》來說明自己的觀點(diǎn)??鬃诱f,“不學(xué)詩(shī),無以言”。從董仲舒對(duì)《詩(shī)經(jīng)》的具體引用情況可知,他不是在強(qiáng)調(diào),閱讀《詩(shī)經(jīng)》時(shí),不同的人會(huì)有不同的看法,也不同于劉勰《文心雕龍·知音》已經(jīng)看到讀者的重要性,亦不同于西方的“闡釋學(xué)”,也沒有認(rèn)識(shí)到“一千個(gè)讀者就有一千個(gè)哈姆雷特”。他的思想還未前進(jìn)到這一步。在西方“接受美學(xué)”興盛的近代,非要把董子的“詩(shī)無達(dá)詁”于之類比,是有失偏頗的。他只是在陳述一個(gè)事實(shí),即是,在他之前,已有許多人為《詩(shī)經(jīng)》做傳,從前文所提到的漢時(shí)《詩(shī)經(jīng)》作注的情況可以得到印證。對(duì)《詩(shī)經(jīng)》的解釋,在我國(guó)文學(xué)史上從來沒有中斷過。究其原因,一是因?yàn)椤对?shī)經(jīng)》豐富的文學(xué)價(jià)值;另一方面則是由于,《詩(shī)經(jīng)》文義隱約這個(gè)特征。王國(guó)維:“詩(shī)書于六藝中最難讀”。 黃侃認(rèn)為《詩(shī)經(jīng)》因其文義訓(xùn)詁復(fù)雜難明,建議在治學(xué)開端不要讀《詩(shī)經(jīng)》,而是去讀文義明了的《史記》。清代經(jīng)學(xué)大師皮錫瑞有一篇題為《經(jīng)學(xué)通論·論<詩(shī)>比他經(jīng)尤難明,其難明者有八》的文章。
三、從“《詩(shī)》無達(dá)詁”到“詩(shī)無達(dá)詁”
隨著西方闡釋學(xué)和接受美學(xué)的傳入,“詩(shī)無達(dá)詁”這一概念受到了重視,1922年10月,我國(guó)首次舉辦了“詩(shī)無達(dá)詁”專題學(xué)術(shù)研討會(huì),將“詩(shī)無達(dá)詁”視為“中國(guó)闡釋學(xué)”的開端,認(rèn)為這是中國(guó)詩(shī)學(xué)早熟的一個(gè)表現(xiàn)。實(shí)際上,從董仲舒“《詩(shī)》無達(dá)詁”到“詩(shī)無達(dá)詁”的泛化有一個(gè)緩慢的發(fā)展過程。并且,有關(guān)于“闡釋學(xué)”、注重讀者的能動(dòng)作用的,即泛化以后的“詩(shī)無達(dá)詁”,有自己漫長(zhǎng)的理論發(fā)展過程。
先秦時(shí)期,孔子提出了“興觀群怨”說,看到文學(xué)作品的功用。孟子提出了“知人論世”說和“以意逆志”說,這是我國(guó)古代文論上重要的兩個(gè)解詩(shī)方法。“知人論世”說強(qiáng)調(diào)了作者對(duì)理解作品的重要性。要正確的理解作品,必須要知道作者的生平經(jīng)歷、了解作者的思想等;“以意逆志”是說讀者在閱讀作品時(shí),要盡力去靠近作者想要表達(dá)的思想、含義。先秦時(shí)期,并未看到讀者在閱讀過程中的作用,而只是重視作者所表達(dá)的原本含義。從這一點(diǎn)也可以看出,漢時(shí)董仲舒所提出的“《詩(shī)》無達(dá)詁”并沒有達(dá)到,近代所說的那么先進(jìn)的地步,在此之前,我們目前并沒有找到“詩(shī)無達(dá)詁”的理論淵源。
魏晉南北朝時(shí)期,曹丕在《典論·論文》中指出,文學(xué)欣賞的三個(gè)困難:“貴遠(yuǎn)賤近”、“暗于自見,謂己為賢”、“向聲背實(shí)”。劉勰在《文心雕龍·知音》中說出知音難求,藝術(shù)欣賞的困難:“知音其難哉!音實(shí)難知,知實(shí)難逢,逢齊知音,千載其一乎”。他們都看到了文學(xué)鑒賞是不容易的,想要求得與作者完全一致的想法是困難的。對(duì)此,他們提出了自己的一些方法,曹丕認(rèn)為在文學(xué)欣賞中,必須克服上述三個(gè)問題;劉勰在《文心雕龍·知音》篇中說:“煩操千曲而后曉聲,觀千劍而后識(shí)器,故圓照之象,務(wù)先博觀。閱喬岳以形培塿,酌蒼波以喻畎澮。無私于輕重,不偏于憎愛,然后能平理若衡,照辭如鏡矣。是以將閱文情,先標(biāo)六觀:一觀位體,二觀置辭,三觀通變,四觀奇正,五觀事義,六觀宮商”。劉勰提出的“六觀說”在今天仍具有生命力。
宋代解《詩(shī)》風(fēng)氣大變,他們把《詩(shī)經(jīng)》視為文學(xué)作品,并加以品味欣賞,故“《詩(shī)》無達(dá)詁”的觀念能自然地泛化為“詩(shī)無達(dá)詁”。它已經(jīng)不是董仲舒所陳述的一個(gè)客觀事實(shí),而是說,詩(shī)沒有確定一致的解釋,讀者或者進(jìn)行文學(xué)鑒賞的人,可以發(fā)揮自己的能動(dòng)性“解詩(shī)”。宋代之后,無論是文論上還是具體的實(shí)踐上,都繼承發(fā)揮了“詩(shī)無達(dá)詁”的思想。清代葉燮《原詩(shī)》卷四:“學(xué)詩(shī)者,不可忽略古人,亦不可附會(huì)古人。忽略古人,粗心浮氣,僅獵古人之皮毛。要知古人之意,有不在言者;古人之言,有藏于不見者;古人之字句,有側(cè)見者,有反見者,此可以忽略涉之者乎?”葉燮看到了閱讀與讀者,是文學(xué)活動(dòng)中重要的一個(gè)環(huán)節(jié),提出了具體的讀詩(shī)的方法。此方法是較為恰當(dāng)?shù)?,一方面要尊重原文的含義,另一方面強(qiáng)調(diào)不能夠局限在原文當(dāng)中,而要做出自己的解釋。譚獻(xiàn)《復(fù)堂詞話》:“作者之心未必然,而讀者之用心何必不然”?!霸?shī)無達(dá)詁”這一理論,不單適應(yīng)于詩(shī)歌,還可適用于詞、小說等其他文學(xué)樣式。至此,“詩(shī)無達(dá)詁”的泛化過程已經(jīng)完全完成。
綜上所述,“《詩(shī)》無達(dá)詁”和“詩(shī)無達(dá)詁”是兩個(gè)不同的概念,后人只是借用董仲舒所提出的這個(gè)簡(jiǎn)明易懂的概念,來表達(dá)自己的思想。只有正確認(rèn)識(shí)這一點(diǎn),才能對(duì)董仲舒及其理論有正確的定位和評(píng)價(jià)。但另一方面,不可隔斷這兩個(gè)概念之間的聯(lián)系,它們都生長(zhǎng)于中國(guó)古代文論的土壤之上,都與解釋《詩(shī)經(jīng)》有密切的關(guān)系。從“《詩(shī)》無達(dá)詁”到“詩(shī)無達(dá)詁”的泛化也是必然的趨勢(shì)。
注釋:
[1]蘇輿撰、鐘哲點(diǎn)校.春秋繁露義證[M].北京:中華書局,2015年.
參考文獻(xiàn):
[1]班固.《漢書》[M].北京:中華書局.1962年.
[2]周振甫譯注.詩(shī)經(jīng)譯注[M].北京:中華書局,2015年.
[3]劉勰.文心雕龍[M].北京:中華書局,2015年.
[4]葉燮.原詩(shī)[M].北京:中華書局,2015年.