柳麗萍
【摘 要】 “書面表達(dá)”的目的是考查考生應(yīng)用英語寫作的基本能力,這是一種較好的主觀性命題,也是高考試題的保留題型。本文探討了高三學(xué)生書面表達(dá)在詞匯貧乏、用詞單調(diào)和句型單一三個(gè)方面存在的問題,介紹了將詞匯復(fù)習(xí)、語法復(fù)習(xí)及翻譯訓(xùn)練相結(jié)合的教學(xué)方法,旨在提學(xué)生的寫作能力。
【關(guān)鍵詞】 寫作訓(xùn)練;詞匯復(fù)習(xí);語法復(fù)習(xí);句型轉(zhuǎn)換;翻譯訓(xùn)練
【中圖分類號】 G63.23 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】 A 【文章編號】 2095-3089(2017)17-0-02
寫作是聽、說、讀、寫四項(xiàng)語言技能中重要的不可分割的組成部分,更是語言生成能力的重要表現(xiàn)形式(教育部考試中心,2006)。高三學(xué)生復(fù)習(xí)階段,復(fù)習(xí)時(shí)間緊,復(fù)習(xí)內(nèi)容多,因此如何在短時(shí)間內(nèi)提高學(xué)生的書面表達(dá)能力顯得尤為重要。要寫好作文,首先要寫好句子,基于這一點(diǎn)本人在教學(xué)中充分利用詞匯復(fù)習(xí)、語法復(fù)習(xí)及翻譯訓(xùn)練相結(jié)合的做法,使學(xué)生的寫作水平得到了一定的提高。
一、利用詞匯復(fù)習(xí),熟練翻譯練習(xí)
詞匯貧乏,用詞單調(diào)是大多數(shù)高三學(xué)生作文的突出弱點(diǎn),其詞匯量與詞匯運(yùn)用能力往往不成正比(曹令儀,2006)。 因此在英語第一輪復(fù)習(xí)中,老師應(yīng)重點(diǎn)歸納高考考綱詞匯,將詞句復(fù)習(xí)與寫作訓(xùn)練結(jié)合起來,強(qiáng)調(diào)翻譯練習(xí),尤其要進(jìn)行一句多譯及句型轉(zhuǎn)換操練。
下面是我引導(dǎo)學(xué)生復(fù)習(xí)牛津高中英語(譯林版)Module 2 Unit 3 Amazing people中 as a result / as a result of / result in / result from / with the result that 這幾組詞的區(qū)別時(shí)的具體操作,首先我對這幾組詞進(jìn)行了詳細(xì)的解釋,然后讓同學(xué)們進(jìn)行以下漢譯英練習(xí),要求用以上不同的詞組用盡可能多的方法進(jìn)行翻譯:
1、他的懶惰是由于被父母溺愛所導(dǎo)致的。
2、由于嚴(yán)重的地震,結(jié)果這個(gè)地區(qū)三分之二的建筑物需要重建。
3、他從小就喜歡看書,因此,他的知識面很廣。
4、他每天沉溺于電腦,結(jié)果成績遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于別人。
在操練的過程中,學(xué)生的答案多種多樣,于是我讓學(xué)生將答案寫于黑板上,再引導(dǎo)學(xué)生用不同的詞組對同一個(gè)句子進(jìn)行翻譯,最后引導(dǎo)學(xué)生將所學(xué)的語法知識(例如動名詞的復(fù)合結(jié)構(gòu),名詞性從句和定語從句)應(yīng)用到這些句子中來進(jìn)行一句多譯,例如第四個(gè)句子, 學(xué)生在黑板上寫出了兩種答案:
(1)He was addicted to computer every day, with the result that he fell far behind others.
(2)He was addicted to computer every day, as a result, he fell far behind others.
在充分肯定了學(xué)生的詞匯應(yīng)用能力的同時(shí),我引導(dǎo)學(xué)生用result from / result in / as a result of 這三個(gè)詞組進(jìn)行句型轉(zhuǎn)換,提示他們可以利用動名詞復(fù)合結(jié)構(gòu),定語從句和名詞性從句這些語法項(xiàng)目進(jìn)行改寫。于是學(xué)生又寫出了以下幾種答案:
(1)His being addicted to computer every day resulted in his falling far behind others.
(2)He fell far behind others, which resulted from his being addicted to computer every day.
(3)As a result of his being addicted to computer every day, he fell far behind others.
(4)That he fell far behind others resulted from his being addicted to computer every day.
(5)What made him fell far behind others is that he was addicted to computer every day.
(6)That he was addicted to computer every day resulted in his falling far behind others.
我讓學(xué)生評價(jià)哪種句型更好,并挑出自己最喜歡的句子背誦下來;看到學(xué)生的興趣感一下子被提上來,我又引導(dǎo)學(xué)生用分詞而避開以上詞匯進(jìn)行翻譯,最后得出以下答案:
Being addicted to computer every day, he fell far behind others.
在進(jìn)行了以上操練后,學(xué)生反應(yīng)強(qiáng)烈,頓覺英語原來不是那么單調(diào)乏味,寫作之時(shí)可以用不同的詞組和句型表達(dá)同一個(gè)意思,從而能使句型變得多樣。
二、重視教材中優(yōu)秀句型與亮點(diǎn)詞匯,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行模仿訓(xùn)練
有了骨骼,我們才可以傲然挺立。同樣,正是有了句型,英語學(xué)習(xí)的高樓大廈才能拔地而起!而建好英語大廈要一步一步打好地基,句型就是大廈的地基和框架。在這些框架上添加各種各樣的材料(單詞、短語、口語要素),才能建造大廈。你掌握的句型有多少,就決定了你蓋的樓有多高(李陽克立茲<<瘋狂英語高中英語句型總結(jié)300例>>)。而高中教材給我們提供了許許多多漂亮的句型及豐富的詞匯,因此我們應(yīng)該充分利用教材,首先讓學(xué)生背誦其中的經(jīng)典句型及詞匯,然后進(jìn)行單句模仿訓(xùn)練,最后進(jìn)行篇章操練。以學(xué)習(xí)《牛津高中英語》(譯林版)Module 9 Unit 1 Other countries, Other cultures 中Reading 部分介紹加拿大這一課為例,該篇文章語言優(yōu)美、詞匯豐富、句型多樣,是學(xué)生進(jìn)行模仿訓(xùn)練的佳作。學(xué)這篇文章時(shí),我采取了以下三個(gè)步驟讓學(xué)生進(jìn)行寫作訓(xùn)練:endprint
1、分析篇章結(jié)構(gòu)
該篇文章屬于說明文,一、二段介紹了加拿大絢麗的自然風(fēng)光;第三段到第八段主要介紹了該國的四大城市Toronto, Montreal, Vancouver, and Edmonton; 第九段到十段簡要說明了加拿大的歷史和國家象征——楓葉。最后一段總結(jié)加拿大是最適宜于居住的國家。
2、欣賞亮點(diǎn)詞匯及優(yōu)秀句型
在這一環(huán)節(jié)中,我讓學(xué)生同桌之間進(jìn)行合作性的學(xué)習(xí),找出他們認(rèn)為很好的詞匯及句子,并選出兩組同學(xué)的答案進(jìn)行重點(diǎn)講解:
在介紹其地理位置時(shí)用到了以下詞匯及句型Second only to; from…to…; with … in the south; on the eastern and western boundaries; border; 在描述自然風(fēng)光又用到了以下形容詞及句型:fantastic natural scenery; frozen waste, vast mountain ranges, enormous open plains, countless rivers and seemingly endless forests; freezing, ice-covered lands; abundant in; 在介紹四大城市時(shí)用了倒裝句: Located in the heart of Toronto is the Canadian National Tower, which is often called the CN Tower for short; 在說明電視塔有多高時(shí)卻用了分詞作狀語:Rising 553 meters into the sky, it is the tallest tower in the world! 在表達(dá)占地面積時(shí)用了cover an area of …這一個(gè)詞組…
3、單句模仿訓(xùn)練
我展示出以下句子讓學(xué)生進(jìn)行翻譯模仿訓(xùn)練:
(1)坐落于美麗的湘江之濱的湖南大學(xué),風(fēng)景秀麗、聲譽(yù)斐然、歷史悠久。
(2)湖南大學(xué)位于長沙市的西部,北鄰湖南師大,南接中南大學(xué)、前臨“漫江碧透”的湘江水,后倚“萬山紅遍”的岳麓山。
(3)占地面積1.396平方公里,有3多萬人口。
以幾個(gè)學(xué)生的答案整理如下:
(1)Located on the bank of Xiangjiang River , Hunan University , which has fantastic natural scenery , is abundant in reputation with a long history.
(2)Hunan University is located in the west of Changsha city. with Hunan Normal University on the north and Central South University on the south. It faces the beautiful Xiangjiang river and relys on colorful Yuelu Mountain .
(模仿第一段)
(3)Hunan University covers an area of 1.396square kilometers and has a population of more than 30,000
接下來讓學(xué)生根據(jù)自己湖南大學(xué)的了解,以小組為單位選擇其中一方面來介紹,如歷史、風(fēng)景、學(xué)術(shù)影響等,最后把幾個(gè)小組的習(xí)作合成了一篇文章。
三、利用語法教學(xué),滲透寫作訓(xùn)練
何謂語法?Grammar── rules for forming words and combining them into sentences."(《牛津高階英漢詞典》)。為數(shù)不少的教師,習(xí)慣上把作文與語法看成是兩個(gè)完全獨(dú)立、各自表述的系統(tǒng),例如把作文看成是能力系統(tǒng),把語法看成是知識系統(tǒng)。于是,在教學(xué)中人為地將兩者割裂開來,作文與語法也就成了一對老死不相往來的“冤家”(蔡偉,2004)。英語語法教學(xué)又何嘗不是這樣的呢?
高三學(xué)生寫作中的的另一個(gè)問題就是句子語法錯(cuò)誤嚴(yán)重,如be動詞后接動詞原形、句子中有從句無主句、謂語重疊呀等等。針對這種現(xiàn)象,我在復(fù)習(xí)語法時(shí)把一些語法單選題改成填空題或者是翻譯題,讓學(xué)生以動筆寫為主,題目設(shè)計(jì)從易到難,從語法填空到句子翻譯再到語篇改寫訓(xùn)練。同時(shí)針對寫作基礎(chǔ)不好的學(xué)生,采用句子翻譯的形式,對學(xué)生運(yùn)用五種基本句型來表達(dá)進(jìn)行訓(xùn)練。針對學(xué)生寫作方面的常見錯(cuò)誤,對學(xué)生進(jìn)行表達(dá)一致性方面的訓(xùn)練(主謂一致,時(shí)態(tài)一致, 指代一致,單復(fù)數(shù)方面的一致等)。
四、結(jié)束語
實(shí)踐證明,采取詞匯復(fù)習(xí)、語法復(fù)習(xí)及翻譯訓(xùn)練相結(jié)合的方法,能有效提高學(xué)生英語寫作能力。通過循序漸進(jìn)的訓(xùn)練,學(xué)生在寫作中的語法錯(cuò)誤減少了,句型也不那么單調(diào)了,詞匯也更加高級了。
參考文獻(xiàn):
[1]教育部考試中心. 2006. 2006年普通高等學(xué)校招生全國統(tǒng)一考試大綱的說明(文科) [M]. 北京: 高等教育出版社.
[2]曹令儀. 2006. 創(chuàng)造性使用教材, 提高學(xué)生英語寫作能力 [J]. 中小學(xué)外語教學(xué)(中學(xué)篇). (4), 17-18
[3]蔡偉,2004. 作文教學(xué)與語法教學(xué)協(xié)同研究. 人教期刊.(課程. 教材. 語法), (12)endprint