by anonymous
翻譯:寒星
The First Snow Storm
by anonymous
翻譯:寒星
哈利的初雪
冬天的腳步近了,你還記得自己第一次看到雪時(shí)的心情嗎?潔白的雪似乎有治愈人心的力量,小哈利就是在它的幫助下漸漸融入了新的環(huán)境……
On a warm sunny island, little Harry was born. Flowers bloomed all the year round. The sun shone most of the time.
When Harry was six years old, his family moved to New York.
It seemed very1)odd [?d] adj. 古怪的odd to the little boy to live in a place where there were so many people, and such great houses. After a while, the weather grew cold and he had to wear thick clothing.
The sky was cloudy one afternoon, and Harry was standing by the window watching the street. Suddenly, the air grew thick. Something white and2)feathery ['fee?r?] adj. 柔軟如羽毛的,輕軟的feathery fell slowly down and rested on the window3)ledge [led?] n. 窗臺(tái)ledge. Then it disappeared.
Harry opened the window gently. He was surprised to find it so cold when he touched it. He took some in his hand, but soon it was only a drop of water.
Harry was4)puzzled ['p?zld] adj. 困惑的puzzled to find a name for the beautiful white thing, so he ran to his mamma.
She told him it was snow, and because it was so warm on the island, they had never seen any.
The next morning, he saw some children playing in it. But before noon, the snow had all melted away.
When the second snow storm came, Harry’s papa brought home a5)sleigh [sle?] n. 雪橇sleigh and drew his little boy up and down the street.
Harry started going out and made many friends. But he never forgot his surprise when he saw the first snow storm.
詞組加油站
after a while 不久以后
a drop of 一滴……
melt away 融化,漸漸消失
參考譯文
小哈利出生在一個(gè)陽光燦爛的溫暖小島上。這里繁花盛開,一年里的大部分時(shí)間都是晴天。
六歲那年,哈利和家人移居到了紐約。
對(duì)于這個(gè)小男孩來說,生活在這樣一個(gè)人口密集、到處都是大房子的地方,感覺非常奇怪。不久以后,天氣變冷了,他得穿上厚厚的衣服。
一天下午,天空陰沉沉的,哈利正站在窗戶邊望著街道??諝夂鋈怀翋炂饋怼R恍┯鹈爿p柔的白色東西慢慢地飄了下來,落在窗臺(tái)上,接著就消失了。
哈利輕輕地推開窗戶。他驚奇地發(fā)現(xiàn)這東西摸起來好冷。他抓了一些放在掌心上,可是那東西不一會(huì)兒就變成了一滴水。
哈利說不出這種美麗的白色物體叫什么,他困惑極了,于是跑去媽媽那兒。
媽媽告訴他,這是雪。因?yàn)樾u上氣候溫暖,他們從未見過雪。
第二天早晨,哈利看見幾個(gè)孩子正在雪地里玩耍??上н€不到中午,雪就全部融化了。
在第二場(chǎng)雪來臨之際,哈利的爸爸帶了一臺(tái)雪橇回家,還拉著小哈利在街上滑上滑下。
哈利開始走出屋子,也交了許多朋友。但他一直都沒有忘記自己看見初雪時(shí)有多么驚喜。
名師考點(diǎn)小結(jié)
1. most of引導(dǎo)的短語作主語時(shí),其謂語動(dòng)詞的單復(fù)數(shù)形式取決于most of后面的名詞或代詞。若其后的名詞或代詞是復(fù)數(shù),則謂語動(dòng)詞用復(fù)數(shù);若其后的名詞或代詞是單數(shù)或不可數(shù),則謂語動(dòng)詞用單數(shù)。
Most of them want to study abroad. 他們大多數(shù)人都想出國(guó)留學(xué)。
Most of her money is spent on clothing. 她大部分的錢都花在了衣服上。
2. seem表“似乎,看似,好像”,沒有被動(dòng)語態(tài),也不用于進(jìn)行時(shí)。其用法歸納如下:
1) 后接動(dòng)詞不定式。
I seem to have caught a cold. 我好像已經(jīng)感冒了。
2) 后接形容詞作表語,有時(shí)相當(dāng)于省略了“to be”。She always seems (to be) sad. 她看上去總是很憂傷。
3) seem可與形式主語“it”連用,后面接that從句。
It seems that it’s going to rain. 天好像要下雨了。