王歐楠+高淑娜
摘 要: 商務(wù)英語(yǔ)不同于一般的英語(yǔ)形式,商務(wù)英語(yǔ)信函的寫(xiě)作和使用應(yīng)該得到業(yè)界的重視,跨國(guó)貿(mào)易往來(lái)離不開(kāi)商務(wù)英語(yǔ)信函的參與。本文對(duì)商務(wù)英語(yǔ)信函中的語(yǔ)塊部分進(jìn)行研究,分析語(yǔ)塊的特征及應(yīng)用,為我國(guó)跨國(guó)貿(mào)易商務(wù)英語(yǔ)信函的寫(xiě)作提供參考。
關(guān)鍵詞: 商務(wù)英語(yǔ) 信函 語(yǔ)塊 研究
經(jīng)濟(jì)全球化的浪潮讓我國(guó)的跨國(guó)貿(mào)易走上新臺(tái)階,隨著跨國(guó)貿(mào)易的增多,商務(wù)英語(yǔ)信函往來(lái)比較頻繁。國(guó)內(nèi)學(xué)者逐漸意識(shí)到商務(wù)英語(yǔ)信函的重要性,所以,如何寫(xiě)出地道、明確、帶有明顯商務(wù)性質(zhì)的信函就顯得十分重要。目前在我國(guó),商務(wù)英語(yǔ)信函的應(yīng)用雖然廣泛,但還難以達(dá)到較高的水準(zhǔn)。一部分人不了解商務(wù)信函與普通信函的區(qū)別,語(yǔ)法不規(guī)范;還有一部分人沒(méi)有得到系統(tǒng)的訓(xùn)練,不能滿足快速商務(wù)的需求,這些問(wèn)題都影響到商務(wù)英語(yǔ)信函在整個(gè)貿(mào)易過(guò)程中的重大作用。
一、研究背景概述
針對(duì)當(dāng)前我國(guó)商務(wù)英語(yǔ)信函存在的問(wèn)題,不少學(xué)者已經(jīng)摸索出經(jīng)驗(yàn)和創(chuàng)新的思路。語(yǔ)塊在商務(wù)英語(yǔ)信函寫(xiě)作中的突出作用已經(jīng)得到了實(shí)踐的驗(yàn)證,不少高校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)已經(jīng)開(kāi)始了語(yǔ)塊的探索與嘗試。我國(guó)學(xué)者認(rèn)為,商務(wù)英語(yǔ)信函經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的發(fā)展,已經(jīng)大致具備一定的系統(tǒng)和套路,主要內(nèi)容變化比較小,格式化語(yǔ)言內(nèi)容多。尤其商務(wù)英語(yǔ)中使用的高頻詞匯應(yīng)該得到推廣,語(yǔ)塊在商務(wù)英語(yǔ)信函寫(xiě)作中的應(yīng)用是很有使用價(jià)值的。筆者認(rèn)為,商務(wù)英語(yǔ)的信函與一般信函或者口語(yǔ)表達(dá)不同,一般英語(yǔ)與兩者交往的關(guān)系、具體的情境甚至人物的情緒有巨大的關(guān)聯(lián),但是從商務(wù)英語(yǔ)的本質(zhì)特征來(lái)看,其語(yǔ)法和語(yǔ)氣都是有固定模式的,所以語(yǔ)塊在商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中的應(yīng)用是極大的。
(一)語(yǔ)塊的概念。
在二十世紀(jì)七十年代,學(xué)者Becker率先提出了語(yǔ)塊的相關(guān)概念,讓人們對(duì)語(yǔ)言的認(rèn)識(shí)開(kāi)啟一個(gè)新的篇章。語(yǔ)塊的形式與短語(yǔ)相類似,就是利用詞匯組成一種常用形式,以半成品的形式作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)的記憶方式,在具體應(yīng)用中語(yǔ)塊大致框架沒(méi)有什么變化,只稍作改動(dòng)即可。語(yǔ)塊的便利性就在于寫(xiě)作者在進(jìn)行相關(guān)寫(xiě)作工作時(shí),可以將半成品從記憶中提取出來(lái),不需要經(jīng)過(guò)語(yǔ)法或者詞匯的考量,直接使用。語(yǔ)塊的形式相對(duì)來(lái)說(shuō)比較穩(wěn)定,不容易出現(xiàn)語(yǔ)法錯(cuò)亂等問(wèn)題,表達(dá)比較地道。很多人在商務(wù)英語(yǔ)信函寫(xiě)作中難免受到中式英語(yǔ)的影響,語(yǔ)塊法能夠幫助他們避免此類困擾。
(二)語(yǔ)塊的分類。
關(guān)于語(yǔ)塊的分類,在二十世紀(jì)七十年代,學(xué)者路易斯對(duì)于語(yǔ)塊進(jìn)行了細(xì)致的分類。一是簡(jiǎn)單的單詞和短語(yǔ);二是常規(guī)搭配;三是固定的套語(yǔ);四是以句子為單位的框架結(jié)構(gòu)。根據(jù)商務(wù)英語(yǔ)的屬性來(lái)講,商務(wù)英語(yǔ)的寫(xiě)作既要符合一般英語(yǔ)的規(guī)范要求,又要具備一定的商務(wù)性質(zhì)。為了方便商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作的規(guī)范和效率,語(yǔ)塊法的參與很有必要。筆者翻閱大量商務(wù)英語(yǔ)信函發(fā)現(xiàn),其中出現(xiàn)較多高頻詞匯和高頻用法,總結(jié)語(yǔ)塊法在商務(wù)英語(yǔ)中的作用可以幫助商務(wù)英語(yǔ)的發(fā)展和提升。
(三)商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)。
商務(wù)英語(yǔ)根據(jù)其用途可知,主要用在跨國(guó)貿(mào)易行業(yè),需要一定的嚴(yán)謹(jǐn)性。我國(guó)學(xué)者將商務(wù)英語(yǔ)分成三個(gè)組成部分,分別是商務(wù)背景知識(shí)、商務(wù)背景中使用的語(yǔ)言和商務(wù)的交際技巧。商務(wù)背景知識(shí)是商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作的基礎(chǔ),首先要了解相關(guān)的背景,以確定好寫(xiě)作方向。商務(wù)背景中使用的語(yǔ)言要選擇專業(yè)商務(wù)詞匯,規(guī)范語(yǔ)法。商務(wù)交際技巧來(lái)源于平日的積累,負(fù)責(zé)整個(gè)商務(wù)英語(yǔ)信函的風(fēng)格和節(jié)奏等變化。商務(wù)英語(yǔ)是普通英語(yǔ)的一種延伸,結(jié)合商務(wù)領(lǐng)域的知識(shí)和背景,在格式和用法上加以規(guī)范而形成的特殊用途的英語(yǔ)。筆者認(rèn)為商務(wù)英語(yǔ)有其特殊性,比如主要目的就是商務(wù)往來(lái);需要一定的商務(wù)知識(shí)作為基礎(chǔ);另外商務(wù)英語(yǔ)在語(yǔ)言方面有精準(zhǔn)性的要求等。
二、商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)塊化特征
(一)詞句固定化。
商務(wù)英語(yǔ)對(duì)于詞句的使用偏向固定化模式,商務(wù)英語(yǔ)信函寫(xiě)作中使用到的專業(yè)術(shù)語(yǔ)都比較固定,因這些詞句不容易出現(xiàn)歧義,所以廣泛應(yīng)用。詞句不僅形式穩(wěn)定,而且結(jié)構(gòu)比較固定,在提取的時(shí)候比較便捷,使用起來(lái)難度小。
(二)規(guī)則程序化。
為了保證商務(wù)貿(mào)易的正常運(yùn)轉(zhuǎn),國(guó)際上對(duì)于商務(wù)活動(dòng)的運(yùn)作流程及規(guī)則已經(jīng)具備比較成熟的系統(tǒng),規(guī)則較為程序化。比如一宗國(guó)際貿(mào)易的達(dá)成會(huì)經(jīng)過(guò)幾個(gè)主要環(huán)節(jié)。在這其中,規(guī)則的程序化影響了商務(wù)英語(yǔ)信函的程序化寫(xiě)作。
(三)語(yǔ)篇公式化。
在商務(wù)往來(lái)中,根據(jù)不同的情況選擇不同的語(yǔ)篇形式。不同的需求就選擇不同的語(yǔ)篇,語(yǔ)篇具有一定的公式化特點(diǎn),也是為了商務(wù)往來(lái)的便捷與實(shí)用。公式化的語(yǔ)言可能在其他領(lǐng)域顯得死板甚至單一,但是在商務(wù)英語(yǔ)領(lǐng)域則是非常重要的,能免去大部分語(yǔ)言歧義。
筆者認(rèn)為,隨著商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用越來(lái)越頻繁,其信函寫(xiě)作的規(guī)范越來(lái)越重要。商務(wù)英語(yǔ)信函對(duì)于語(yǔ)塊的應(yīng)用將成為主要趨勢(shì),具備語(yǔ)塊化特征的商務(wù)英語(yǔ)信函將幫助我國(guó)的商務(wù)貿(mào)易運(yùn)作更加專業(yè)和流暢。
三、商務(wù)英語(yǔ)信函中語(yǔ)塊的語(yǔ)用原則
(一)合作原則。
商務(wù)貿(mào)易本來(lái)就是一次雙方合作的過(guò)程,所以商務(wù)英語(yǔ)的信函要遵循合作的原則。在比較固定的語(yǔ)言交際活動(dòng)中,合作雙方要秉承雙贏的信念,遵守一定的準(zhǔn)則,是合作原則的體現(xiàn)。合作原則在商務(wù)貿(mào)易活動(dòng)中是非常重要的,對(duì)話的雙方根據(jù)某種交際方向進(jìn)行,才能更加順暢交流。商務(wù)英語(yǔ)信函中語(yǔ)塊的使用,對(duì)方要達(dá)成一定的默契,合作使用語(yǔ)塊進(jìn)行寫(xiě)作,有助于信息的傳遞,方便貿(mào)易的往來(lái)。
(二)語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)性原則。
經(jīng)濟(jì)性原則對(duì)于商務(wù)英語(yǔ)信函的寫(xiě)作來(lái)說(shuō),就是要盡量節(jié)省損耗。具體就是在寫(xiě)作過(guò)程中要讓信函看起來(lái)不費(fèi)勁,還能清楚表達(dá)自己的意思。所以,語(yǔ)塊的應(yīng)用能夠幫助信函寫(xiě)作過(guò)程,不僅能夠表達(dá)清晰,還能夠節(jié)省雙方的時(shí)間,不耗費(fèi)彼此的時(shí)間和精力。
四、語(yǔ)塊理論在商務(wù)英語(yǔ)信函中的具體運(yùn)用
(一)提高詞匯記憶效率。
很多人在學(xué)習(xí)英語(yǔ)單詞的時(shí)候有深刻的體會(huì),單獨(dú)記憶單詞往往很困難,而且容易遺忘。但是把單詞放在句子或者具體的語(yǔ)篇里,就容易理解,也不容易忘掉。所以,語(yǔ)塊法的出現(xiàn)就是為了讓寫(xiě)作者結(jié)合記憶,不再為了單詞的使用而過(guò)分斟酌浪費(fèi)時(shí)間。endprint
同時(shí),語(yǔ)塊意味著很多詞匯和句式,不僅能幫助寫(xiě)作者記住固定的單詞,還能記住相關(guān)的句式和語(yǔ)法,具有較強(qiáng)的實(shí)用性。語(yǔ)塊作為一個(gè)固定的形式,能夠最大限度避免詞匯和語(yǔ)法的使用問(wèn)題,節(jié)省寫(xiě)作時(shí)間。語(yǔ)塊法可以鍛煉寫(xiě)作者的寫(xiě)作思路,讓寫(xiě)作者的工作更加輕松的同時(shí)符合商務(wù)規(guī)范。優(yōu)秀語(yǔ)塊是專業(yè)人員根據(jù)經(jīng)驗(yàn)積累得出的,比一般寫(xiě)作者的信函格式更嚴(yán)謹(jǐn),更具實(shí)用性。所以商務(wù)英語(yǔ)信函的寫(xiě)作人應(yīng)該在生活中多接觸語(yǔ)塊寫(xiě)作,體會(huì)語(yǔ)塊寫(xiě)作的魅力與效率。
(二)學(xué)習(xí)語(yǔ)塊知識(shí),培養(yǎng)語(yǔ)塊辨認(rèn)能力。
寫(xiě)作者在寫(xiě)作商務(wù)英語(yǔ)信函時(shí),要意識(shí)到語(yǔ)塊知識(shí)的重要性和關(guān)鍵性。首先要了解語(yǔ)塊的特點(diǎn)和類型,對(duì)于經(jīng)典的商務(wù)英語(yǔ)信函進(jìn)行總結(jié)和挖掘,對(duì)于其中的語(yǔ)塊性語(yǔ)言及時(shí)區(qū)分和學(xué)習(xí)。尤其是高頻詞匯和詞組,加強(qiáng)相關(guān)知識(shí)培養(yǎng),才能在寫(xiě)作的時(shí)候得心應(yīng)手。另外,對(duì)于語(yǔ)塊中的核心詞匯應(yīng)該自主擴(kuò)展一些常用的搭配,提高語(yǔ)塊的應(yīng)用頻率,加強(qiáng)語(yǔ)塊的辨認(rèn)能力。學(xué)習(xí)語(yǔ)塊相關(guān)知識(shí),是商務(wù)英語(yǔ)信函寫(xiě)作能力提升的第一步。
(三)提升商務(wù)英語(yǔ)信函表達(dá)的準(zhǔn)確性。
商務(wù)英語(yǔ)信函是為了商業(yè)貿(mào)易的往來(lái)便利而設(shè)置的,所以表達(dá)的具體信息一定要準(zhǔn)確。精確的語(yǔ)言是溝通的基礎(chǔ),所以,商務(wù)英語(yǔ)信函必須提高表達(dá)的準(zhǔn)確性,避免使用一些容易造成歧義的詞匯或者詞組。語(yǔ)塊的結(jié)構(gòu)和用法偏向程式化,在世界范圍內(nèi)是通用的,所以可以有效避免表達(dá)不清的情況出現(xiàn)。商務(wù)英語(yǔ)信函中如果表達(dá)不清楚,很容易帶來(lái)一些經(jīng)濟(jì)上的糾紛,導(dǎo)致合作關(guān)系破裂。所以適當(dāng)發(fā)揮語(yǔ)塊的作用,可以提高表達(dá)的準(zhǔn)確性。
(四)增強(qiáng)商務(wù)英語(yǔ)信函表達(dá)的禮貌性。
在商務(wù)英語(yǔ)的信函表達(dá)中,禮貌性也是重要的原則。禮貌用語(yǔ)的使用可以向合作方表達(dá)自己的誠(chéng)意和風(fēng)度,打造企業(yè)外部形象,博取合作方的好感,讓溝通與合作更加順暢。所以除了加強(qiáng)語(yǔ)言表達(dá)的精確度,其禮貌性也應(yīng)該得到重視,讓國(guó)外友人感受到我國(guó)企業(yè)的文化魅力。
五、結(jié)語(yǔ)
商務(wù)英語(yǔ)信函在寫(xiě)作中具備語(yǔ)塊性特征,是為了規(guī)范相關(guān)寫(xiě)作和閱讀。所以,語(yǔ)塊對(duì)商務(wù)英語(yǔ)信函的寫(xiě)作具有深刻意義,為人們更規(guī)范、更專業(yè)的寫(xiě)作提供新的思路與經(jīng)驗(yàn)。筆者認(rèn)為,當(dāng)前我國(guó)商務(wù)英語(yǔ)信函寫(xiě)作還具有一定的局限性,語(yǔ)塊法可以幫助寫(xiě)作者節(jié)省時(shí)間和精力,提高專業(yè)水平,推廣語(yǔ)塊法寫(xiě)作勢(shì)在必行。
參考文獻(xiàn):
[1]周正鐘.從“語(yǔ)塊”的維度研究商務(wù)英語(yǔ)信函的語(yǔ)言特征及應(yīng)用[J].湖南第一師范學(xué)院學(xué)報(bào),2010(04).
[2]馬敏.商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中引入語(yǔ)塊教學(xué)的必要性[J].全國(guó)商情(理論研究),2010(04).
[3]蔣柳紅.淺談商務(wù)英語(yǔ)信函寫(xiě)作原則——“4C”原則在商務(wù)英語(yǔ)信函寫(xiě)作中的運(yùn)用[J].科技信息,2011(23).
[4]周正鐘.商務(wù)英語(yǔ)信函語(yǔ)塊的寫(xiě)作原則[J].廣東培正學(xué)院學(xué)報(bào),2010(01).
[5]王立非,陳香蘭.語(yǔ)言語(yǔ)塊教學(xué)與研究在中國(guó)的進(jìn)展——“首屆全國(guó)語(yǔ)言語(yǔ)塊教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)”綜述[J].外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào)),2009(06).
[6]蔣蘇琴.預(yù)制語(yǔ)塊及其在商務(wù)英語(yǔ)中的語(yǔ)用功能[J].河北理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2010(02).
[7]張榮.商務(wù)英語(yǔ)信函中的語(yǔ)塊研究[D].曲阜:曲阜師范大學(xué),2010.
基金項(xiàng)目:吉林動(dòng)畫(huà)學(xué)院社會(huì)科學(xué)一般課題《語(yǔ)塊理論在商務(wù)英語(yǔ)信函寫(xiě)作中的應(yīng)用研究》階段性成果,項(xiàng)目編號(hào):20160119。endprint