侍燁
[摘 要] 語言的學(xué)習(xí)是一個(gè)復(fù)雜的過程。以日語為例,當(dāng)前我國大學(xué)日語教學(xué)質(zhì)量整體偏低?;诖耍饕槍?duì)導(dǎo)入日本文學(xué)知識(shí)的功能進(jìn)行分析,并提出多樣化日本文學(xué)材料引入、日本文學(xué)資源選擇、現(xiàn)代化技術(shù)融合等導(dǎo)入策略,為實(shí)際的大學(xué)日語教學(xué)優(yōu)化提供可行的理論參考,間接改善學(xué)生的日語知識(shí)儲(chǔ)備與學(xué)習(xí)能力。
[關(guān) 鍵 詞] 日本文學(xué)知識(shí);大學(xué)日語教學(xué);文學(xué)作品
[中圖分類號(hào)] G642 [文獻(xiàn)標(biāo)志碼] A [文章編號(hào)] 2096-0603(2017)31-0130-01
在我國日益頻繁的跨文化交流背景下,社會(huì)對(duì)各大高校語
言專業(yè)教學(xué)質(zhì)量的重視程度變得越來越高。日語作為高等教育
中的主要專業(yè)之一,其教學(xué)中仍然存在一些問題。為了改善大學(xué)日語教學(xué)質(zhì)量,解決日語教學(xué)的孤立性問題,可以在原有教學(xué)模式的基礎(chǔ)上,將日本文學(xué)知識(shí)作為一種傳播媒介,引入課堂教學(xué)中。
一、導(dǎo)入日本文學(xué)知識(shí)的功能
從整體角度來講,導(dǎo)入日本文學(xué)知識(shí)的功能主要包含以下幾種:
(一)激發(fā)興趣功能
從結(jié)構(gòu)上講,可以將一門語言的學(xué)習(xí)看成是掌握大量單詞、語法的過程。通過對(duì)我國當(dāng)前大學(xué)日語教學(xué)現(xiàn)狀的分析可知,日語教學(xué)課堂多以頻繁的單詞講述、語法分析為主。在這種枯燥的教學(xué)環(huán)境中,學(xué)生很容易失去興趣。而日本文學(xué)知識(shí)的導(dǎo)入可以提升日語教學(xué)的多樣性,充分激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
(二)提升跨文化交流能力功能
語言與文學(xué)知識(shí)之間密不可分。就大學(xué)日語教學(xué)而言,日本文學(xué)知識(shí)的導(dǎo)入豐富了學(xué)生的文學(xué)知識(shí)儲(chǔ)備,有利于學(xué)生跨文化交流能力的提升。
二、大學(xué)日語教學(xué)中導(dǎo)入日本文學(xué)知識(shí)的策略
為了改善大學(xué)日語教學(xué)質(zhì)量,可借助以下幾種教學(xué)策略完成日本文學(xué)知識(shí)的導(dǎo)入:
(一)多樣化日本文學(xué)材料引入策略
日本文學(xué)知識(shí)是日語的基礎(chǔ)。為了充分激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)相關(guān)日語知識(shí)的興趣,在大學(xué)日語教學(xué)過程中,大學(xué)教師應(yīng)充分參考學(xué)生的學(xué)習(xí)需求,在教學(xué)課堂中引入包含豐富日本文學(xué)知識(shí)的文學(xué)作品、文學(xué)電影等材料,幫助學(xué)生開闊視野,豐富學(xué)生的日語文學(xué)知識(shí)儲(chǔ)備[1],使學(xué)生將這些日本文學(xué)材料作為媒介,充分感受這種獨(dú)特語言文化的魅力所在。
(二)日本文學(xué)資源選擇策略
日本文學(xué)資源的多樣性在為大學(xué)日語教學(xué)提供諸多選擇的同時(shí),也對(duì)大學(xué)日語教師的資源選用能力提出了較高的要求。事實(shí)上,并非所有日語文學(xué)資源均可發(fā)揮改善教學(xué)質(zhì)量、提升學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的作用。因此,在課前準(zhǔn)備過程中,大學(xué)日語教師應(yīng)綜合考慮學(xué)生興趣偏好、教學(xué)需求等因素合理選擇適宜的資源。以日本文學(xué)作品資源為例,大學(xué)日語教師可通過以下幾種策略完成選擇工作。
首先,選擇在日本文學(xué)界頗具代表性且在中國也有一定知
名度的作品。
其次,選擇以日本社會(huì)為背景的文學(xué)作品。從語言的發(fā)展變化歷程來看,語言的更新與該國家的社會(huì)文化息息相關(guān)。因此,在大學(xué)日語教學(xué)過程中,可以選擇突出日本社會(huì)背景的文學(xué)作品,幫助學(xué)生更加清晰地感知社會(huì)文化與語言之間的關(guān)聯(lián),并借助這種教學(xué)方法培養(yǎng)學(xué)生的閱讀習(xí)慣,為其后續(xù)日語學(xué)習(xí)打下良好的基礎(chǔ)。
再次,參照學(xué)生興趣偏好選擇日本文學(xué)作品。近年來,頻繁的跨文化交流使越來越多的文學(xué)作品流入我國文學(xué)作品市場。在這種背景下,部分日語專業(yè)學(xué)生的閱讀書目中已經(jīng)囊括了一些日本作家,例如,以推理類作品著稱的東野圭吾以及深受大眾喜愛的村上春樹等。學(xué)生在課余時(shí)間讀的作品多為翻譯版,在教學(xué)過程中,大學(xué)日語教師可以在了解學(xué)生的閱讀興趣偏好后,將日文原版文學(xué)作品作為示例,完成相關(guān)日語知識(shí)的教學(xué)[2]。
(三)現(xiàn)代化技術(shù)融合策略
在各種信息技術(shù)不斷更新的當(dāng)今社會(huì),單一的黑板、粉筆教學(xué)模式顯然無法長久吸引學(xué)生的注意力。為了促進(jìn)日本文學(xué)知識(shí)作用的發(fā)揮,在教學(xué)過程中,大學(xué)日語教師可以根據(jù)實(shí)際情況,將相關(guān)現(xiàn)代化技術(shù)融入教學(xué)課堂中,為學(xué)生營造良好的教學(xué)氛圍。這種教學(xué)策略的融合可以促進(jìn)學(xué)生更快地融入教學(xué)情境,進(jìn)而起到改善教學(xué)效果的作用。
通過上述分析可知,日本文學(xué)知識(shí)的導(dǎo)入可以有效改善大學(xué)日語教學(xué)質(zhì)量。在實(shí)際教學(xué)過程中,大學(xué)日語教師應(yīng)該參照學(xué)生的興趣偏好,將日本文學(xué)作品、影視作品等引入課堂,在豐富課堂趣味性的同時(shí),營造良好的教學(xué)氛圍,增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)日語知識(shí)的主動(dòng)性,通過這種方式提高學(xué)生的自學(xué)意識(shí)和跨文化交流能力。
參考文獻(xiàn):
[1]金雙鴿,梁曉清.淺析日本文學(xué)知識(shí)在大學(xué)日語教學(xué)中的導(dǎo)入[J].教育理論與實(shí)踐,2017(21):51-52.
[2]張艷菊.基礎(chǔ)日語教學(xué)中日本文學(xué)知識(shí)導(dǎo)入模式的探討與研究[J].時(shí)代文學(xué)月刊,2015(12):261-262.