by Vpaulose 翻譯:Crazier
Three Last Wishes
三個遺愿
by Vpaulose 翻譯:Crazier
盡管位列歐洲歷史上最偉大的四大軍事統(tǒng)帥之首,統(tǒng)領(lǐng)著當時世界上領(lǐng)土面積最大的國家,亞歷山大大帝(Alexander the Great)卻同樣不敵生老病死的自然規(guī)律,因病英年早逝。亞歷山大曾師從古希臘著名學(xué)者亞里士多德(Aristotle),不僅擁有雄才大略,對人生的本質(zhì)也看得清楚透徹。讓我們從亞歷山大臨死前的這個小故事里學(xué)點真理吧!
After1)conqueringmany kingdoms,Alexander the Great wanted to return home. On the way back to his country,he fell ill. He knew that he wouldn’t have enough time to reach his homeland. At this point, Alexander realized something.He called his2)generals.
He said to them, “l(fā) have three wishes.Please carry them out after I die. My first desire is that my3)coffinmust be carried by my doctors alone. Secondly,the path leading to the4)graveyardmust be paved with all my jewels. My last wish is that my two empty hands must be kept5)danglingout of the cof fi n.”
Alexander felt6)exhaustedafter saying this. The generals didn’t understand those strange wishes, but no one dared to question. One of the generals kissed Alexander’s hand and said, “We7)assure you that your wishes will be realized,but please tell us why did you make such wishes?”
Alexander took a deep breath and said, “I would like the world to know three lessons. With my fi rst wish,I want people to know that no doctor can really8)cureanyone from death.My second wish is to tell people that I spent all my life earning riches, but I cannot take anything with me. And with my last wish, I want people to know that I came into this world with empty hands, and will also go out of this world with empty hands.”
參考譯文
在征服了許多王國后,亞歷山大大帝準備榮歸故里,但他在歸途中病倒了。他知道他沒有足夠的時間走完回家的路了。就在這時,他意識到了一些事情,于是他把將軍們傳召到身邊。
亞歷山大對他們說:“我有三個愿望,在我死后請幫我實現(xiàn)它們。我的第一個愿望是,我的棺材只能由我的幾位醫(yī)師負責(zé)抬送。第二個愿望,在通往我墓地的路上必須鋪滿我所有的金銀珠寶。我的最后一個愿望是,我空空如也的雙手要垂放在棺材外面?!?/p>
詞組加油站
carry out 實行,實現(xiàn)……
be paved with 以……鋪成,遍布,鋪滿
take a deep breath 深呼吸
說完這些話后,亞歷山大感到筋疲力盡。將軍們都無法理解這三個奇怪的愿望,但是沒人敢問為什么。一位將軍吻了吻亞歷山大的手,然后說:“我們保證完成您的遺愿,但您能告訴我們?yōu)槭裁匆@樣做嗎?”
亞歷山大深吸了一口氣說:“我想讓世人明白三個道理。我的第一個遺愿是想讓人們知道,沒有任何醫(yī)生可以真正讓人起死回生。我的第二個遺愿是想告訴人們,我花費了一生去追求財富,但是我死后卻什么都帶不走。而我的最后一個遺愿是想讓人們知道,我空手來到了這個世界,離開的時候也同樣是兩手空空?!?/p>
1) conquer ['k??k?] v. 征服
2) general ['d?en?r?l] n. 上將,將軍
3) cof fi n ['k?fΙn] n. 棺材
4) graveyard ['ɡreΙvjα?d] n. 墓地
5) dangle ['d??gl] v. 懸垂著
6) exhausted [Ιɡ'z??stΙd] adj. 筋疲力盡的
7) assure [?'???] v. 向……保證
8) cure [kj??] v. 治愈