蘭秀娟
摘要:作為新移民作家的嚴(yán)歌苓,其中美雙重文化身份背景使她更能夠深刻地將兩重文化的碰撞在她的作品中展現(xiàn)出來(lái)。其次,作為女性作家的嚴(yán)歌苓,其作品中展示出了形形色色的華裔女性形象,這些華人女性在白人文化中被“邊緣化”,在男權(quán)社會(huì)中又被排擠,她們?cè)趭A縫中努力構(gòu)建著自己的華裔身份以及作為女性的話語(yǔ)權(quán)。本文著眼于研究嚴(yán)歌苓新移民小說(shuō)中女性在西方霸權(quán)主義與父權(quán)制社會(huì)的多重話語(yǔ)霸權(quán)下的掙扎與抗?fàn)?,為新一代華裔女性移民探索構(gòu)建身份之道。
關(guān)鍵詞:嚴(yán)歌苓 新移民小說(shuō) 文化身份 女性
在人類社會(huì)中,遷徙異域的族群都被迫去面對(duì)兩重文化,即母體文化與異質(zhì)文化。在全球化背景下的移民潮中,新移民無(wú)時(shí)無(wú)刻不在承受著異質(zhì)文化沖突帶給他們的沖擊以及與母體文化疏離的痛苦。當(dāng)這些華裔新移民們?cè)谔と胍粋€(gè)以白人文化為主流的文化環(huán)境時(shí),他們就會(huì)時(shí)刻陷入到黃種人所面臨的“邊緣化”困境,包括語(yǔ)言障礙帶來(lái)的“失語(yǔ)”以及各種形式的種族歧視,從而難以被主流文化所接受。另一方面,異質(zhì)文化的強(qiáng)烈沖擊以及與本土文化的疏離,使他們失去了自己的民族身份認(rèn)同感,從而成為了迷茫的一代人。這一現(xiàn)象在移民浪潮中的女性形象中體現(xiàn)得則更加明顯。
一、華人女性在異質(zhì)文化中的民族身份危機(jī)
懷揣“美國(guó)夢(mèng)”的中國(guó)移民踏上宣稱自由與民主的土地上時(shí),他們才發(fā)現(xiàn)自己是被自由與民主排除在外的。不管他們?cè)谥袊?guó)那片土地上經(jīng)歷過(guò)多少的輝煌,在“白人至上”的文化中,他們都要經(jīng)歷底層生活的磨難,“苦力”便成了中國(guó)移民的代名詞?!斗錾!分械呐鹘欠錾1闶恰瓣懤m(xù)漂洋過(guò)海的三千中國(guó)妓女中的一個(gè)”,嚴(yán)歌苓甚至嘲諷地寫道,扶桑會(huì)被“洋人史學(xué)家們記載下來(lái),及載入一百六十部無(wú)人問(wèn)津的圣弗朗西斯科華人的史書(shū)中”,并且她認(rèn)為這些洋人們會(huì)將扶桑描述為“那個(gè)著名的,或者說(shuō)是臭名昭著的華裔娼妓扶桑盛裝出場(chǎng)時(shí),引起幾位紳士動(dòng)容而不禁為其脫帽”,描述中的每一個(gè)字眼都在強(qiáng)調(diào)華裔女性在美國(guó)社會(huì)中作為“他者”的卑賤地位。《栗色頭發(fā)》①中在美國(guó)土生土長(zhǎng)的“栗色頭發(fā)”男子經(jīng)常做出歧視中國(guó)人的舉動(dòng),例如嘲笑中國(guó)人吐痰的模樣:“引長(zhǎng)頸子先大聲清理喉嚨,然后響亮地往地上一啐”,以及他對(duì)“百分之八十的中國(guó)人不刷牙”的偏見(jiàn)?!洞箨懨谩发谥校箨懨猛犊孔约阂泼衩绹?guó)的親戚唐家,而唐家卻將其安排為仆人,并因?yàn)楹ε缕洹芭K”將其餐具與其他人分開(kāi),并懷疑大陸妹將頭虱傳染給外孫女娜拉。
嚴(yán)歌苓新移民作品中呈現(xiàn)出來(lái)的對(duì)于華裔女性的一系列的侮辱與傷害多源于白人社會(huì)根深蒂固的種族歧視惡瘤,正如賽義德指出的,華裔在美國(guó)社會(huì)必然是被看作是帶有異域特色的“他者”,歐洲高高在上的“秩序”、“理智”、以及“均衡”與東方處于低級(jí)的“無(wú)序”、“不理性”、以及“原始”不斷形成了一種刻板印象。 “骯臟、落后、貧窮”等標(biāo)簽決定了華人女性在白人社會(huì)只能處于被歧視與被邊緣化的地位。
二、華人女性在男權(quán)社會(huì)中的“他者”身份
作為女性身份嚴(yán)歌苓,其小說(shuō)中自然會(huì)滲透對(duì)女性身份的思考。在異域的華裔女性們由于種族歧視政策而被迫從事各種低賤的工作,嚴(yán)歌苓的新移民小說(shuō)中飽含著對(duì)這一批女性的同情。正如同初入美國(guó)社會(huì)的扶桑,被迫淪為妓女,一生顛沛流離,而《初夏的卡通中》的艾米麗在進(jìn)入美國(guó)社會(huì)時(shí)只能去做卑賤的清潔工,與白人社會(huì)格格不入。
由于語(yǔ)言障礙與自身作為華裔女性的低下地位,大部分華裔女性來(lái)到美國(guó)之后紛紛選擇了依附于男性,在《冤家》③中,嫁給同性戀丈夫的南絲遭到了丈夫的無(wú)情拋棄,于是男性的不負(fù)責(zé)任行為及“缺場(chǎng)”不僅毀掉了南絲一生的幸福,也葬送了他們的女兒璐的幸福?!都t羅裙》①中的海云為了讓自己的兒子生活得更幸福,來(lái)到美國(guó)之后她選擇嫁給七十二歲的周先生,失去了地位和自由?!渡倥O》中的女主角小漁為了在澳大利亞獲得居住國(guó)身份而選擇了與意大利老頭成婚,不得不忍受他漲房?jī)r(jià)的行為,以及承擔(dān)修屋頂、通下水道等的支出?!睹苷Z(yǔ)者》中,喬紅梅在一場(chǎng)與“密語(yǔ)者”的游戲中被對(duì)方征服,袒露了自己所有的心聲與秘密,諷刺的是這一切的策劃者正是自己的美國(guó)丈夫格蘭。格蘭的這種對(duì)于喬紅梅的心理上的成熟老練的征服手法正是他作為男性掌控一切的自信,在面對(duì)這樣一位征服者時(shí),處于弱勢(shì)地位的女性自然是別無(wú)選擇地要去面對(duì)這一荒誕諷刺的結(jié)果。
由于女性的這種弱勢(shì)地位,她們?cè)谀行匝壑幸惨匀跽吆托枰凰鹊摹八摺毙蜗蟪霈F(xiàn)。在《扶桑》中,美國(guó)男子克里斯一直深愛(ài)著扶桑,卻礙于種族、膚色、階級(jí),而導(dǎo)致兩人最終分道揚(yáng)鑣??死锼乖?jīng)想通過(guò)結(jié)婚贖走扶桑,但是他展現(xiàn)出來(lái)的并不是愛(ài)情的愉悅,而是“就義者的高貴”,仿佛他與扶桑的結(jié)合“不是愛(ài)情、幸福那類膚淺的事,而是偉大的犧牲”。正因?yàn)榉錾T谒难壑袑儆谛枰徽鹊娜跽撸艜?huì)將自己娶扶桑的行為視為就義般的犧牲。同樣的,《無(wú)出路咖啡館》中的“我”盡管能夠得到美國(guó)外交官安德烈的愛(ài)與呵護(hù),但這種情感中夾雜了太多西方對(duì)于東方的同情與拯救,男性對(duì)于女性的憐憫與支配權(quán),這樣種族與性別帶來(lái)的優(yōu)越感恰好體現(xiàn)了霸權(quán)主義文化下白人男性的強(qiáng)勢(shì),因此這樣的感情對(duì)于“我”是極其壓抑的。
三、在夾縫中尋求身份認(rèn)同與話語(yǔ)權(quán)
白人社會(huì)的排斥使得不少女性移民開(kāi)始積極向主流社會(huì)靠攏,努力融入新環(huán)境。不少華裔女性都如同《風(fēng)箏歌》中的英英一樣,從小被父親以東方的傳統(tǒng)思想培養(yǎng)長(zhǎng)大,而在與白人溝通時(shí),受到西方價(jià)值觀的沖擊,選擇背叛了自己根深蒂固的民族認(rèn)同。像英英一樣的華裔女性移民明白,固守傳統(tǒng)文化無(wú)法使他們?cè)谶@片土地生存,她們積極融入主流文化也是一種進(jìn)步,然而對(duì)本土文化的徹底拋棄也是導(dǎo)致她們身份危機(jī)的原因。英英追隨流浪漢肯特離開(kāi)唐人街之后成為了馬戲團(tuán)的一員,當(dāng)她再一次看到天空中飛舞著的象征著唐人街符號(hào)的風(fēng)箏時(shí),她才恍然大悟自己作為“外來(lái)者”的身份。正如斷了線的風(fēng)箏一樣,英英在中西文化沖突中找不到自己的位置和歸屬感,成為了兩種文化中的棄兒。
在兩種文化的夾縫中尋求身份認(rèn)同和維護(hù)自己作為女性的話語(yǔ)權(quán)成為了華裔女性最艱巨的任務(wù),抗?fàn)幊蔀榱舜蟛糠秩A裔女性的首選?!独跎^發(fā)》中的“我”時(shí)刻謹(jǐn)記自己的傳統(tǒng)文化與民族尊嚴(yán),因此當(dāng)“栗色頭發(fā)”在做出歧視中國(guó)人的舉動(dòng)時(shí),即使“我”對(duì)他有好感,也決定與其不再相見(jiàn)?!拔摇闭J(rèn)為沒(méi)有人能“擔(dān)保我僅獲得民族美德而斷凈民族缺陷”。因此,在面對(duì)強(qiáng)勢(shì)的白人種族文化時(shí),“我”以離開(kāi)作為與其抗衡的策略,在這個(gè)過(guò)程中維護(hù)了自己的民族尊嚴(yán),也向白人展示了自己反抗的態(tài)度。同時(shí),也在面對(duì)男性的霸權(quán)時(shí),“我”努力發(fā)出了自己的聲音,維護(hù)了自己女性的尊嚴(yán)。在《無(wú)出路咖啡館》中,面對(duì)安德烈?guī)в蟹N族偏見(jiàn)的包容與隱忍,以及滿含性別歧視的關(guān)愛(ài)與呵護(hù)中,“我”選擇了離開(kāi),拒絕臣服于這種西方強(qiáng)勢(shì)文化對(duì)西方強(qiáng)勢(shì)文化的自以為是的憐憫與拯救,最終“我”獲得了自己想要的自由。endprint
后殖民文學(xué)批評(píng)家霍米巴巴提出了“雜糅”的文化身份理念,瓦解傳統(tǒng)的二元對(duì)立思維模式,代之以包容、矛盾和流動(dòng)的文化身份認(rèn)同,而中國(guó)自古崇尚以和諧友愛(ài)去構(gòu)建人與人之間的關(guān)系,這些處于異質(zhì)文化中的華裔女性們一直在踐行這一傳統(tǒng),從而與白人群體達(dá)成和解。盡管扶桑受盡了白人和男性帶給她的毀滅性的苦難,她依然用母親般的寬容和愛(ài)去對(duì)待克里斯,最終使這位白人男孩開(kāi)始懺悔自己的罪孽,用尊重的眼光去看待扶桑。在《少女小漁》中,盡管這位白人男性不斷刁難小漁,她依然用真誠(chéng)和耐心去關(guān)愛(ài)老頭,不僅使他得到了重生,也使小漁在這段相處中通過(guò)真誠(chéng)溝通消除了中西方之間的隔閡,贏得了對(duì)方的尊重與愛(ài)。
四、結(jié)語(yǔ)
嚴(yán)歌苓新移民小說(shuō)中披露了種種赤裸裸的種族歧視現(xiàn)象,展示出了在“白人至上的”文化中,東方始終處于被支配的邊緣化地位的現(xiàn)狀,因此這些女性移民始終處于一個(gè)“他者”地位,也因而決定了她們長(zhǎng)期處于社會(huì)底層的現(xiàn)狀。身為華裔女性的她們,又因?yàn)榕陨矸菰诟笝?quán)社會(huì)備受歧視與冷落,成為白人男性眼中需要被憐憫與拯救的“弱者”。面對(duì)這種困境,女性的抗?fàn)幣c發(fā)聲是必要的,對(duì)西方霸權(quán)與父權(quán)制社會(huì)的禁錮說(shuō)不就是自我救贖的第一步,而用中國(guó)傳統(tǒng)文化中的和諧有愛(ài)精神才能最終達(dá)到和解,消除中西方之間的隔閡與矛盾,達(dá)到相互包容與共存的境界。
注釋:
①嚴(yán)歌苓:《吳川是個(gè)黃女孩》,天津:天津人民出版社,2015年。
②嚴(yán)歌苓:《無(wú)非男女》,石家莊:花山文藝出版社,2003年。
參考文獻(xiàn):
[1]吳敏.跨文化書(shū)寫:嚴(yán)歌苓新移民小說(shuō)研究[D].武漢:華中師范大學(xué),2013.
[2]嚴(yán)歌苓.初夏的卡通[M].北京:昆侖出版社,2005.
[3]嚴(yán)歌苓.扶桑[M].北京:人民文學(xué)出版社,2015.
[4]嚴(yán)歌苓.風(fēng)箏歌[M].臺(tái)北:時(shí)報(bào)文化,1999.
[5]嚴(yán)歌苓.密語(yǔ)者[M].臺(tái)海出版社,2006.
[6]嚴(yán)歌苓.少女小漁[M].西安:陜西師范大學(xué)出版社,2015.
[7]嚴(yán)歌苓.無(wú)非男女[M].石家莊:花山文藝出版社,2003.
[8]嚴(yán)歌苓.無(wú)出路咖啡館[M].北京:北京聯(lián)合出版公司,2013.
[9]嚴(yán)歌苓.吳川是個(gè)黃女孩[M].天津:天津人民出版社,2015.
[10]張棟輝.論嚴(yán)歌苓新移民小說(shuō)的跨域書(shū)寫[D].濟(jì)南:山東大學(xué),2011.
[11]Ashcroft, Bill., and Pal Ahluwalia. Edward Said. London and New York: Routledge,2001.endprint