文/王天宇
會當凌絕頂,一覽眾山小
文/王天宇
TRY TO ASCEND THE MOUNTAIN’S CREST; IT DWARFS ALL PEAKS UNDER OUR FEET
“岱宗夫如何,齊魯青未了?!蔽挥谏綎|省中部的泰山,隸屬于泰安市,綿亙于泰安、濟南、淄博三市之間,總面積24200公頃。主峰玉皇頂海拔1545米,氣勢雄偉磅礴,有“五岳之首”、“五岳之長”、“天下第一山”之稱。
泰山是山東丘陵中最高大的山脈,地層為華北地臺典型基底和蓋層結構區(qū),南部上升幅度大,蓋層被風化掉了,露出大片基底——泰山雜巖,即太古界泰山群地層,其絕對年齡25億年左右,是中國最古老的地層之一。北部上升幅度小,蓋層保存著典型的華北地臺上發(fā)育的古生代地層。泰山地貌分為沖洪積臺地、剝蝕堆積丘陵、構造剝蝕低山和侵蝕構造中低山四大類型,在空間形象上,由低而高,造成層巒疊峰、凌空高聳的巍峨之勢,形成多種地形群體組合的地貌景觀。
○泰山碧霞祠常隱藏于云霧之中,遠看如天上宮殿。 圖/薛堯Bixia ancestral temple of Mount Tai is hidden in the cloud and mist. From distance it looks like palace in the heaven.
○作為華夏文明的“圣山”,泰山每天都吸引著眾多慕名而來的參觀者。圖/何延海As the “holy hill” of Chinese civilization, Mount Tai attracts many visitors every day.
泰山的古樹名木,源于自然,歷史悠久,據《史記》載:“茂林滿山,合圍高木不知有幾”,現(xiàn)有34個樹種,計萬余株。他們與泰山歷史文化的發(fā)展緊密相連,是古老文明的象征,其中著名的有漢柏凌寒、掛印封侯、唐槐抱子、青檀千歲、六朝遺相、一品大夫、五大夫松、望人松、宋朝銀杏、百年紫藤等,每一株都是歷史的見證,歷經風霜,成為珍貴的遺產。
泰山不僅自然風光優(yōu)美,歷史內涵更是豐富,“封禪”便是泰山最重要的一項活動。
在中國的傳統(tǒng)文化中,東方是生命之源,希望和吉祥的象征。而古代中國先民又往往把雄偉奇特的東岳視為神靈,把山神作為祈求風調雨順的對象來崇拜,于是,地處東方的泰山便成了“萬物孕育之所”的“吉祥之山”、“神靈之宅”。受天命而帝王的“天子”更把泰山看成是國家統(tǒng)一,權力的象征。為答謝天帝的“授命”之恩,也必到泰山封神祭祀。
封為“祭天”,禪為“祭地”,中國古代帝王在太平盛世或天降祥瑞之時,需舉辦祭祀天地的大型典禮。古人認為群山中泰山最高,為“天下第一山”,因此人間的帝王應到最高的泰山去祭過天帝,才算受命于天。在泰山上筑土為壇祭天,報天之功,稱封;在泰山下梁父或云云等小山上辟場祭地,報地之功,稱禪。這是古代帝王的最高大典,而且只有改朝換代、江山易主,或者在久亂之后,致使天下太平,才可以封禪天地,向天地報告重整乾坤的偉大功業(yè),同時表示接受天命而治理人世。
相傳遠古時期,黃帝曾登過泰山,舜帝曾巡狩泰山。商周時期,商王相土在泰山腳下建東都,周天子以泰山為界建齊魯;傳說中秦漢以前,就有72代君王到泰山封神,此后秦始皇(公元前219年)、秦二世、漢武帝(公元前110年、前109年、前106年、前104年、前103年、前98年、前93年、前89年)、漢光武帝(公元56年)、漢章帝(公元85年)、漢安帝(公元124年)、隋文帝(公元595年)、唐高宗(公元666年)、武則天、唐玄宗(公元725年)、宋真宗(公元1008年)、清帝康熙、乾隆等古帝王接踵到泰山封禪致祭,刻石紀功。自秦漢至明清,歷代皇帝到泰山封禪27次。歷代帝王借助泰山的神威鞏固自己的統(tǒng)治,使泰山的神圣地位被抬到了無以復加的程度。
作為華夏文明的“圣山”,“遷客騷人,多會于此”。唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人杜甫年少時登上泰山,并寫出千古佳句——“岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鐘神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽眾山小。”這首《望岳》充滿了詩人青年時代的浪漫與激情,其描繪泰山雄偉磅礴的氣象猶在眼前,其抒發(fā)的勇于攀登、傲視一切的雄心壯志,洋溢著蓬勃向上的朝氣。
正是歷代文人的匯聚,兩千多年泰山文化的一個顯著特點就是儒釋道三位一體。儒家與道教、佛教三家在泰山相安相融,親密無間。
道教在泰山占據主導地位,代表建筑為碧霞祠、岱廟。碧霞祠是道教主流全真派圣地,位于泰山極頂南側,初建于1009年,1488—1505年改名碧霞靈應宮,又稱碧霞靈佑宮,1770年重修后改稱碧霞祠 沿用至今。碧霞元君又稱泰山老母,是北方地區(qū)傳統(tǒng)民間最重要的信仰之一。歷經上千年,特別是在明朝以后,對于中國北方地區(qū)傳統(tǒng)文化產生重大的影響。
岱廟俗稱“東岳廟”。始建于漢代,是歷代帝王舉行封禪大典和祭拜泰山神的地方。岱廟創(chuàng)建于漢代,至唐時已殿閣輝煌。在宋真宗大舉封禪時,又大加拓建。岱廟呈長方形,總面積96000平方米。廟內存有秦朝李斯篆書的泰山刻石。岱廟與北京故宮、山東曲阜三孔、承德避暑山莊的外八廟,并稱中國四大古建筑群。
孔子不是神,但是岱頂卻建起了孔子廟,與碧霞祠比鄰而居。孔子崖上的刻石干脆稱“泰山為岳中之孔子,孔子為圣中之泰山”。
“佛法自西方來,天下名山勝境化為道場,興廢因緣自有時運”。但佛家在岱陰、岱麓卻站穩(wěn)了腳跟。普照寺是泰山前懷的一處古剎,寺內《重開山記碑》記載,明宣德年間高麗僧云公滿空禪師登泰山,始建竹林寺,后見“普照禪剎頹零既久,乏人興作”,禪師遂“駐錫禁足二十余載”,“鼎建佛殿、山門、僧堂。伽藍煥然一新,宇內莊嚴,紺像金碧交輝”。
正是因為泰山這獨特的歷史地位,泰山不僅是山東的名山,更是整個華夏文明的“圣山”。
編輯/王雪芃
Located in Bavaria, Germany, the Zugspitze, at 2,963m above sea level, is the highest mountain in Germany, and is one of the most renowned tourist attractions in the country. It reminds us of Mount Tai -a famous scenic spot in Shandong.
Mount Tai has not only beautiful natural scenery but also rich historical connotations. Feudal rulers regarded Mount Tai as a symbol of national unity and power. To express their gratitude to heaven for its “nomination”, they would hold sacrificial rites on Mount Tai on a regular basis.
One of the outstanding features of Mount Tai is the harmonious and close relations among Confucianism, Taoism and Buddhism. It also shows the harmonious coexistence of Chinese civilization.
WENN MAN MIT MUT DEN GIPFEL ERREICHT H?TTE, K?NNTE MAN SICH FüHLEN, WIE KLEIN DIE BERGE W?REN
D ie Zugspitze befindet sich in dem Bundesland Bayern in Deuschland, mit der H?he von 2963 Meter ist sie die h?chste Gipfel der BRD, was noch, hier ist auch eine der beliebtesten Touristenattraktionen in Deutschland. Wenn man an die Zugspitze denken, wird man nicht vermeiden, sich die bakannte Touristenattraktion der Taishan Berg in der Provinz Shandong zu erinnern.
In Taishan Berg sind nicht nur sch?ne Landschaften zu sehen, der Taishan Berg ist sondern auch für die Vilef?ltigkeit der Geschichte Chinas von gro?er Bedeutung. In alten Zeiten hielten die feudalen Herrscher den Taishan Berg für das Symbol von der Vereinigung und der Macht eines Staats. Die Herrscher mussten nach Taishan Berg gehen und Anbetung geben, um die G?ttern zu danken, Mandat des Himmels ihnen zu shenken.
Ein bemerkenswertes Merkmal der Kultur in Taishan Berg ist es, die dreie ideologische Str?mung Konfuzianismus und Daoismus sowie Buddhismus sich hier vermischen und zusammen existieren. Was noch, es spiegelt auch ein wesentliches Merkmal der chinesischen Zivilisation: zahlreiche Kulturen existieren in Harmonie.
○行走在泰山之巔,滿目是碧空如洗,古樹成蔭。圖/何延海Walking on the top of Mount Tai, all you see is azure sky and green trees.