• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    芥川龍之介歷史題材小說與《故事新編》相似性

    2017-09-25 08:53:09
    關(guān)鍵詞:故事新編龍之介羅生門

    陳 琳

    (西華師范大學(xué)文學(xué)院, 四川南充 637009)

    ■文學(xué)·藝術(shù)研究

    芥川龍之介歷史題材小說與《故事新編》相似性

    陳 琳

    (西華師范大學(xué)文學(xué)院, 四川南充 637009)

    日本近代文壇“鬼才”作家芥川龍之介,活動于大正時期,與森鷗外、夏目漱石并稱為20世紀(jì)前半葉日本文壇三大巨匠。在其短暫的創(chuàng)作生涯中為人們留下了彌足珍貴的150多篇短篇小說,其中,歷史題材的短篇小說尤為著名。魯迅的《故事新編》在創(chuàng)作取材、敘述視角、創(chuàng)作思想等方面與其存在諸多相似之處,對其進(jìn)行相似性研究有利于對兩者進(jìn)行更加深入地比較。

    芥川龍之介;歷史題材小說;《故事新編》;小說題材;敘述視角;創(chuàng)作思想

    1917年,中國文學(xué)進(jìn)入真正意義上的現(xiàn)代文學(xué)階段,這意味著傳統(tǒng)文學(xué)與時俱進(jìn),知識分子眼界的打開。其中,表現(xiàn)尤為明顯的就是中國作家受外來思潮和文學(xué)作品的影響,最直接的便是中國作家對外國作品的譯介和吸收。魯迅作為中國現(xiàn)代文學(xué)史上的“匕首”,其對日本、俄羅斯、印度等外國文學(xué)的吸收可謂去蕪存菁。尤其在留學(xué)日本期間,受日本文壇影響頗深,對其影響較大的如廚川白村、夏目漱石、芥川龍之介等,其中芥川龍之介對其影響尤為特殊。芥川龍之介比魯迅小11歲,但出名卻更早,1914年,芥川龍之介創(chuàng)作《老年》,但未被注意,直到1915年,才正式開始了創(chuàng)作生涯,僅此一年,便創(chuàng)作了《羅生門》和《鼻子》兩部經(jīng)典,尤其是12月創(chuàng)作的《鼻子》,受到老師夏目漱石的稱贊,從此在日本文壇嶄露頭角。1921年,魯迅將《鼻子》翻譯到中國,于同年5月刊登在《晨報》副刊上,之后不久,又翻譯《羅生門》,于同年6月刊登在《晨報》副刊上。

    目前,不少學(xué)者從淵源學(xué)的角度對兩位作家進(jìn)行影響研究。實際上,兩位作家在生活的時代背景、取材、筆鋒、視野、思想上都不應(yīng)簡單地命名為淵源關(guān)系,應(yīng)該是一種相似背景所萌生出的精神契合。樂黛云指出:“文學(xué)反映人的思想、感情和心理狀態(tài),人類共有的歡樂、痛苦和困擾往往可以從全不相干的文學(xué)體系中看到。”何況兩者的文學(xué)體系是存在緊密關(guān)聯(lián)的,下文就兩位作家在歷史題材小說中存在的三大主要相似處進(jìn)行分析。

    一、都從歷史取材

    甲午戰(zhàn)爭之后,日本對西方文明由向往直接轉(zhuǎn)向崇拜。面對迅速席卷日本的近代文明的反動,日本文壇上迸發(fā)了一股回歸古典的浪漫主義思潮。

    日本自然主義文學(xué)主張所謂的‘平面描寫’、‘露骨描寫’,使文學(xué)泯滅其藝術(shù)性而成為對瑣碎日常生活的機械臨摹。自然主義文學(xué)在明治末年盛極一時,卻引起了主張文學(xué)應(yīng)具有藝術(shù)魅力的年輕一代作家的強烈不滿。1908年,由一群贊同唯美主義、充滿青春熱情的藝術(shù)家組成的藝術(shù)沙龍‘面包會’有力的推動了日本唯美的、浪漫的、藝術(shù)至上的反自然主義運動的發(fā)展。[1]21

    芥川就是這群青年藝術(shù)家中的一員,其許多作品的原型都從歷史取材?!读_生門》取自日本歷史小說《今昔物語》卷二十九第十八話《盜人登羅城門上見死人的故事》;《鼻子》是《今昔物語》第二十八卷和《宇治拾遺物語》中一段故事的結(jié)合;《地獄變》則取自《宇治拾遺物語》。

    除此之外,芥川的小說題材不僅取自日本歷史小說,還涉及不少中國社會題材。其筆下的“中國趣味”大致可分為兩類:一是游歷中國所寫的游記,如《中國游記》《江南游記》《上海游記》《長江游記》等;一是對中國古典文化的解讀,少年時期的芥川便喜歡捧讀《水滸傳》《西游記》《聊齋志異》等中國古典小說。在1921年游歷中國之前,其印象中的中國就是通過閱讀大量中國古代典籍建立起來的,這在其之后的創(chuàng)作中起到了舉足輕重的作用,以至于在后來的創(chuàng)作中也產(chǎn)生了許多俳句、漢詩,以及由中國歷史公案改編而成的短篇小說。

    《尾生之信》中尾生佇立橋下,等待女人到來,最后只剩一泓清流悄無聲息蜿蜒于葦叢中的場景來源于《莊子》和《戰(zhàn)國策》,《莊子·盜跖》中說:“尾生與女子期于梁下,女子不來,水至不去,抱梁柱而死?!薄稇?zhàn)國策》說:“信如尾生,期而不來,抱梁柱而死?!保弧抖抛哟骸分心赣H支持兒子成仙的故事源于中國唐代小說《杜子春傳》,但這部唐代小說不到兩千字,芥川創(chuàng)造的《杜子春》則達(dá)一萬多字,小說講述了富家公子杜子春千金散盡,經(jīng)歷人生坎坷,受仙人鐵冠子點撥,最終躬耕良田,桃林繞戶的美好結(jié)局;《奇遇》中王生在收租回來的路上,船行至渭塘一帶時所見到的柳槐相映、朱欄錯落的場景,就是芥川心中的中國式田園風(fēng)光,這也是芥川關(guān)于中國幻想的收官之作。其次,芥川對中國畫、漢詩的造詣也頗深,其對宋代名畫《蓮鷺圖》和元代畫家倪瓚《松樹圖》的評論可謂有點有面,對陶淵明筆下的田園詩和許渾筆下的懷古詩更是鐘情有加,在此基礎(chǔ)上,他還總結(jié)到漢詩的神經(jīng)是極其纖細(xì)而綿長的。

    芥川的這一風(fēng)格和魯迅創(chuàng)作《故事新編》如出一轍。《故事新編》是魯迅在1922年至1935年創(chuàng)作的一部歷史小說集,全集由8篇短篇小說組成。從取材來看,這部短篇小說集的素材全部來源于中國傳統(tǒng)神話或典故。

    《補天》最早出自《淮南子·覽冥訓(xùn)》中“女媧煉石補天”之說;《奔月》最早出自《淮南子·覽冥訓(xùn)》中“嫦娥奔月”之說;《理水》出自《山海經(jīng)·海內(nèi)經(jīng)》中“鯀禹治水”之說;《采薇》取自《史記·伯夷列傳》中伯夷、叔齊不食周粟,隱于首陽山,采薇而食,最終餓死的故事;《鑄劍》取自漢代劉向所撰《列士傳》中眉間尺為父報仇的故事;《出關(guān)》最早出自《史記·老子韓非列傳》中老子西出函谷關(guān),關(guān)令尹喜強求其著《五千言》之說;《非攻》取自《墨子·兼愛》篇中非攻兼愛的仁政思想;《起死》取自《莊子》中的兩個故事,前半部分的“莊周夢蝶”出自《莊子·齊物論》,后半部分的“起死”出自《莊子·外篇·至樂》,《齊物論》與《至樂》兩則寓言都充分體現(xiàn)了莊子相對論的哲學(xué)思想。

    二、相似的敘述視角——“舊瓶裝新酒”

    在魯迅的創(chuàng)作生涯中,一面吸收著世界文學(xué)的新思潮,一面創(chuàng)造著中國的新文學(xué),他稱此為“普羅米修斯盜取火種給予人間”。對于日本文學(xué)作品的譯介,是尤為重要的一筆,從翻譯的這些作品來看,大部為日本近代文壇上的作品。其中,對其影響頗為深刻的芥川龍之介,不僅對傳統(tǒng)的故事題材廣泛涉獵,在對這些材料進(jìn)行加工時,所采用的敘述視角也是詭異冷峻,芥川擅長短篇小說創(chuàng)作并通過小說來批判現(xiàn)實。這一點,魯迅與其尤為相似,《故事新編》寫作的起因,其自己也說過:“那時的意見,是想從古代和現(xiàn)代都采取題材,來做短篇小說?!睆墓糯同F(xiàn)代取材來做短篇小說,就如同將歷史與現(xiàn)實熔鑄,繼而產(chǎn)生新的化學(xué)反應(yīng)。

    王向遠(yuǎn)在講魯迅對芥川龍之介與菊池寬兩人歷史題材小說的比較中提出:

    在對芥川龍之介的介紹過程中,對《羅生門》是“歷史的小說”而不是“歷史小說”的強調(diào),說明他已經(jīng)注意到了這兩種小說的區(qū)別。所謂“歷史的小說”,就是比起重視歷史真實來,更重視通過歷史題材來表達(dá)作者的主觀思想。在這里,歷史是一個修飾詞,“歷史的小說”就是具有歷史小說某些特征的小說,它不必像“歷史小說”那樣取材于可靠的史實,它可以取材于歷史上的傳說故事,甚至假托歷史加以虛構(gòu)。換言之,只要小說的舞臺背景是歷史而不是現(xiàn)實,人物是從前的而不是現(xiàn)在的,情節(jié)可以改動或再創(chuàng)造,就可算作“歷史的小說”。[2]43-55

    這段話有兩個意思,一是對上文所說的兩者對傳統(tǒng)文化的吸收予以肯定,二是對“舊瓶裝新酒”這種敘述視角的推崇。

    《羅生門》雖取自《今昔物語》,但卻有許多創(chuàng)新之處。首先,“羅生門”與“羅城門”就有區(qū)別,歷史中的“羅城門”在日本平安京,在許多日本文獻(xiàn)中都有記載,如 《拾芥抄》中就說到羅城門居于朱雀大路南面,二重閣樓,七隔間……至于為何從“羅城門”演變成了“羅生門”,有學(xué)者認(rèn)為是發(fā)音上的誤讀造成,“日本江戶以來出現(xiàn)將‘羅城門’誤記為‘羅生門’的情況?;蛟S有江戶學(xué)者在重新整理《今昔物語集》時就將原文誤記為了‘羅生門’,從而芥川看到的就是這個誤記版本,后來的中文譯者也受此影響?!盵3]103-104但筆者認(rèn)為,憑借芥川對《今昔物語集》的熟悉程度,不可能單單因為誤讀,就將“羅城門”改為“羅生門”,原著當(dāng)中提及古代羅城門的文字只有寥寥數(shù)語,這說明芥川筆下的“羅生門”并非單從原著當(dāng)中取材,從某種程度上來說,原著只是給了作者這么一個原型,很顯然,芥川是在創(chuàng)作一個嶄新的故事。其次,小說開頭就對羅生門作了詳細(xì)描述,原本巍峨雄偉的羅生門在王朝衰敗之后,變得一副破敗不堪的樣子,成了堆放尸體的難民窟,營造出一種陰森恐怖的氣氛。最后,在人物設(shè)定上,小說中的主人公是武士家的家丁,并非原著中的盜人。在故事情節(jié)上也非常不同,原著開篇就寫到主人公的身份是盜人,來京城的目的就是為了盜竊,而小說中的故事則娓娓道來,主人公一開始并非盜人,而是在時局的逼迫之下走投無路上了羅生門,看到老嫗正在拔一個女尸的頭發(fā),經(jīng)過與老嫗的一番對話后才萌生了盜竊的念頭,筆者認(rèn)為這也是作者將“羅城門”改為“羅生門”一字之差的原因之一,“生”暗示著在動蕩時代,人們對于生存的一種渴求與無奈。除此之外,小說中還有很多細(xì)節(jié)與原著頗為不同,值得深究,在此不作論述。芥川這種將歷史再現(xiàn)與重組的敘述視角,給人出其不意的張力沖擊,自然也就放大了加工后的作品所帶來的現(xiàn)實反思。

    《故事新編》是自《吶喊》《彷徨》之后的又一力作,不同于前兩者的是,《故事新編》因其怪誕的藝術(shù)手法和創(chuàng)作角度,在今天的現(xiàn)代文學(xué)研究領(lǐng)域依然被視為另類。其從歷史取材,卻又達(dá)到了歷史小說的所不能匹及的高度,魯迅生活在一個革命時代,在創(chuàng)作《故事新編》時,正因支持北京學(xué)生的愛國運動被北洋軍閥政府通緝,逃至廈門,姜振昌在《故事新編與中國新歷史小說》中講到魯迅在創(chuàng)作《故事新編》時的原因和背景,“想暫時回避激烈的時政爭斗卻又難以忘卻現(xiàn)實,于是便以這獨特的方式向社會作‘調(diào)侃’式的搗亂,以排遣自己看似輕松實則不可重負(fù)的感受。”正是這樣的局面為其奠定了扎實的現(xiàn)實基礎(chǔ),因此,在將歷史故事與現(xiàn)實結(jié)合之后,往往能發(fā)出振聾發(fā)聵的聲響,這正是其創(chuàng)作中十分另類的敘述視角。

    在這樣的視角下,《補天》不再單單頌揚那個舍己造人,煉石補天的女媧,而是表現(xiàn)了人類靈魂丑陋猙獰的一面,女媧不惜犧牲自己造福人類卻反遭人類逼死的殘酷結(jié)局;《奔月》也不再是憐惜廣寒宮中那位嬌滴滴的嫦娥,小說講述了因缺乏糧食,后羿得仙人贈靈丹一顆,想著日后若是實在無果腹之食再吞了升天去,又出于不想扔下嫦娥一人獨守人間,所以選擇每天出去辛勤捕獵,然而,諷刺的是嫦娥實在受不了饑餓,偷偷尋了仙丹吞下獨自升天,最后留下后羿一人孤苦度日。可見,在最殘酷的時候,人最終還是無法逃脫自私的一面;《理水》中,百姓苦不堪言,犯洪澇,啃樹皮,食水荇,聽說朝廷要派官員下來視察,不但沒有實話實說,反倒告訴官員自己吃習(xí)慣了,覺得可口美味,官員臨走之時,村民還紛紛發(fā)揮畢生最高做菜水平為朝廷準(zhǔn)備貢品,還好最終被大禹發(fā)現(xiàn),水利才得以治理。且不論朝廷和官員的昏庸腐敗,單從村民自身來講,實則是愚昧麻木,“哀其不幸,怒其不爭”;《采薇》中,伯夷叔齊因不食周粟,從養(yǎng)老堂出走,徑直上了首陽山,以薇菜果腹,最終卻也逃不脫“普天之下莫非王土”的咒怨,小說最后一段,作者才道出了小說的主旨,周朝向來以敬老為范,老天爺派母鹿來救他們,母鹿給了他們奶喝,可叔齊卻動了殺念。文末說到:“聽到這故事的人們,臨末都深深地嘆一口氣,不知怎的,連自己的肩膀也覺得輕松了不少了。即使有時還會想起伯夷叔齊來,但恍恍惚惚,好像看見他們蹲在石壁下,正在張開白胡子的大口,拼命的吃鹿肉?!盵4]207作者最后筆鋒斗轉(zhuǎn),再也不像歷史傳說那樣,伯夷叔齊并非不為五斗米折腰而餓死,而是因為內(nèi)心的貪婪而喪生;《鑄劍》這篇小說,魯迅在輯錄《列士傳》逸文時就發(fā)現(xiàn)這則傳說并非出于前人所認(rèn)為的《吳越春秋·闔閭內(nèi)傳》,也非《列異傳》,而是《列士傳》,在這篇逸文中記載:“干將、莫邪為晉君作劍,三年而成。劍有雄雌,天下名器也。乃以雌劍獻(xiàn)君,留其雄者。謂其妻曰:‘吾藏劍在南山之陰,北山之陽;松生石上,劍在其中矣。君若覺,殺我,爾生男以告之。’”基于眉間尺為父報仇的故事,作者給了我們更多的思考:第一,無論生前是帝王將相還是普通百姓,身后事皆一樣,人人生而平等獨立;第二,作為帝王的,疑心太重,身邊沒有一個值得親近的人,眾臣妃子皆是看客;《出關(guān)》中,魯迅運用了一貫的諷刺手法,傳統(tǒng)意義上,我們尊孔子為圣人,可是在小說中,作者對傳統(tǒng)權(quán)威提出了挑戰(zhàn)?!冻鲫P(guān)》中有兩段話,一是老子對庚桑楚說的話:

    孔丘已經(jīng)懂得了我的意思。他知道能夠明白他的底細(xì)的,只有我,一定放心不下。我不走,是不大方便的……我們還是道不同。譬如同是一雙鞋子罷,我的是走流沙,他的是上朝廷的。[4]217

    所謂的“道不同不相為謀”正是如此,老子是隱逸的狷者,而孔子則是出仕的狂者,如果單單是這樣,那就和歷史沒區(qū)別了,接下來庚桑楚和老子的一段話實則道出了作者心聲:

    你在我這里學(xué)了這許多年,還是這么老實。……這真是性不能改,命不能換了。你要知道孔丘和你不同:他以后就不再來,也不再叫我先生,只叫我老頭子,背地里還要玩花樣了呀。[4]218

    面對弟子的疑惑,老子的回答是:“硬的早掉,軟的常在。”短短的兩段話,不僅可以看出老子對孔子的選擇不太滿意,似乎也給我們映射出魯迅棄醫(yī)從文的真正原因,刀槍棍棒喚不醒人們盲目而麻木的靈魂,只有抵達(dá)內(nèi)心深處的文字方能讓人們自覺自省。但小說結(jié)尾處關(guān)令尹喜并未將《老子五千言》廣泛推廣,而是同鹽麻布豆放在一起,在這樣冷峻戲謔的手法下,我們更得以清醒地認(rèn)識到,所謂經(jīng)典,應(yīng)是能被現(xiàn)實所用的東西,是能夠投身到革命中去的武器,而非束之高閣的本本主義。

    《非攻》中,本是楚人的墨翟聽說楚要攻宋,游說楚國,最終經(jīng)公輸般引薦,用自己“非攻”的一套理論勸服了楚王。但在其從楚國返回宋國的時候卻沒有得到任何應(yīng)有的善報:

    一進(jìn)宋國界,就被搜檢了兩回;走近都城,又遇到募捐救國隊,募去了破包袱;到得南關(guān)外,又遭著大雨,到城門下想避避雨,被兩個執(zhí)戈的巡兵趕開了,淋得一身濕,從此鼻子塞了十多天。[4]225

    小說開篇,墨翟就說過:“你們?nèi)逭?,說話稱著堯舜,做事卻要學(xué)豬狗,可憐,可憐!”如此看來,在一個戰(zhàn)爭時代,人們只關(guān)心能否吃飽,墨翟的和平主義與平民主義實施起來舉步維艱,這是人性與時代最可悲的割裂。

    《起死》中,莊子出于好意救了一個五百年前的骷髏,但這個骷髏復(fù)活之后不但沒有感謝他,還一口認(rèn)定是他偷了自己的包裹。這時候莊子就給他講自己的一套大道理,可是漢子并沒有聽進(jìn)去,大怒道:“放你媽的屁,不還我的東西,我先揍死你!”這段話可謂小說的神來之筆,作者將諷刺的手法運用得淋漓盡致,在一個沒吃沒穿的時代,一個農(nóng)民是不可能聽大哲學(xué)的。魯迅曾直接表示過:“孔孟之道對我沒多大影響,真正對我有影響的一個是莊子,一個是韓非子?!鼻f子是真正的逍遙,而韓非子則是法家的代表。這句話的意思就在于,如果對現(xiàn)實不滿,要么和莊子一樣選擇避世,要么就和韓非子一樣拿起武器,變法求存,而非孔孟的中庸之道。

    三、相似的創(chuàng)作思想——歷史對現(xiàn)實的啟蒙

    尼采說:“如果把道德勸誡和人性改善的目的從藝術(shù)中排除出去,那么,不用多久就會產(chǎn)生一個后果:藝術(shù)完全是無目的、無目標(biāo)、無意義的,簡言之,為藝術(shù)而藝術(shù)——一條咬住自己尾巴的蛔蟲?!盵5]325上文所提到的“舊瓶裝新酒”,這新酒一是敘述視角之新,二是新視角之下帶給我們的新思想,既非為藝術(shù)而藝術(shù)的口號,也非傳統(tǒng)的歷史主義。

    芥川龍之介這樣一個對現(xiàn)實充滿懷疑精神的人,與魯迅這樣一個對現(xiàn)實充滿批判眼光的人碰撞在一起,所催化出的自然是對現(xiàn)實社會的深刻剖析與對人們思想的啟蒙。

    日本評論家中村真一郎認(rèn)為:“芥川龍之介的作品主要特征就在于反映人們錯綜復(fù)雜的思想意識。當(dāng)我們閱讀他的全部作品或是他的一部自選小說集時,展現(xiàn)在我們眼前的是接近于西歐二十世紀(jì)的作家所刻畫的復(fù)雜的內(nèi)心界……”[6]366

    在芥川9個月大時,母親患上精神病,只好將其寄養(yǎng)舅舅家,長年寄人籬下的生活為其埋下了憂患的種子,芥川開始變得敏感、孤僻、多疑,1927年,困于對政治藝術(shù)的緊張關(guān)系以及自己的身體狀態(tài),最終選擇服安眠藥自殺。終其一生,芥川都在對人性與現(xiàn)實進(jìn)行深刻的感知與探索,人類恃強凌弱的本性是其在創(chuàng)作生涯中開的第一張?zhí)幏健?/p>

    《羅生門》中,武士家的家丁在路過羅生門時,一開始充滿了人性悲天憫人的情懷,但當(dāng)其進(jìn)入到其中,踏過一層層尸體的時候,發(fā)現(xiàn)一個老嫗正在拔一個死去女人的頭發(fā),他本能的反應(yīng)是上前制止,可是當(dāng)老嫗說出女人生前也是靠行騙來賺錢的時候,倏地像明白了什么大道理一樣,接著便搶走了老嫗的衣服,整個故事一環(huán)扣一環(huán),女人生前賣假鱔魚給比自己還窮苦的下層人民,死后又被老嫗拔了頭發(fā)做頭套,最后老嫗的衣服同樣被家丁擄走,這三個集中的細(xì)節(jié)呈現(xiàn)的則是戰(zhàn)爭時代,人們?yōu)榱松妫粚訉觿兿鞯氖聦?,或許也正是作者要將小說取名為“羅生門”的原因。

    《河童》中,故事的敘述者是一個精神病院的“瘋子”,從他口中表現(xiàn)出了對人性深深的厭惡。“滾出去!壞蛋!你這家伙也是個愚蠢、好猜忌、淫穢、厚臉皮、傲慢、殘暴、自私自利的動物吧。滾出去!壞蛋!”看似極端的話語,正是當(dāng)時社會人性的真實寫照,在這個動蕩不安的年代,人性的陰暗面更加明顯的展現(xiàn)在我們面前。小說中,在主人公學(xué)習(xí)河童文的過程中,寫到河童有這樣一個荒誕無稽的習(xí)慣:“我們?nèi)祟惍?dāng)作正經(jīng)的,河童卻覺得可笑;而我們?nèi)祟愑X得可笑的,河童卻當(dāng)作正經(jīng)。比如說,我們?nèi)祟惏颜x啦,人道啦,奉為天經(jīng)地義;然而河童一聽到這些,就捧腹大笑。也就是說,它們對滑稽的概念,跟我們完全不同吧。”看似兩種截然不同的態(tài)度,不如說是對當(dāng)時那些口上自詡正義人道,實際上卻不斷壓迫下層人民的假紳士的深深嘲諷。

    《地獄變》這部小說,其實是由一幅叫作“地獄變”的屏風(fēng)所引發(fā)出來的一連串故事,畫家良秀,是一個性格孤傲怪異、吝嗇、唯利是圖的老頭子。繪畫時喜歡拿自己的弟子當(dāng)“模特”,將其全身綁上鐵鏈,手腳縮成一團(tuán),只有大腦中的血液勉強能流動。小說中寫到良秀常年為上層貴族堀川府作畫,對于堀川大公來講,良秀是卑微的下等人,對于良秀來講,徒弟們更是人下人,這樣一層層壓榨下來的關(guān)系,充分體現(xiàn)出大正時期底層人民真實的生活。

    相似的是,魯迅出生在中國的一個沒落封建家庭,1902年,留學(xué)日本仙臺醫(yī)學(xué)院。1905到1907年,在清晰地剖析中國社會的現(xiàn)狀后,為響應(yīng)革命的號召,棄醫(yī)從文。1908年回國并在杭州任教,同年,與周作人合譯《域外小說集》。1918年5月,首次使用筆名“魯迅”發(fā)表第一篇白話小說《狂人日記》,被毛澤東稱為“中華民族新文化的方向”。在這樣的經(jīng)歷下產(chǎn)生的作品,毫無疑問,是具有先鋒意識和革命思想的,更充斥著對現(xiàn)實強烈的控訴和鞭撻。

    《補天》中人類對手無寸鐵的人類母親肆意報復(fù),當(dāng)人類在女媧肚皮上安營扎寨,瓜分所謂的膏腴之地時,就已經(jīng)破壞了知恩圖報的道德底線;《非攻》中墨子為民請命最終卻被擄走包袱,淋得一身濕。其實,愚昧的人怕的還是朝廷的苛捐雜稅與刀光劍影,他們只會在乎自己眼前的既得利益,一層一層壓榨下去,弱小的能做的便是欺負(fù)比自己更弱小的;《起死》中同樣如此,莊子喚來司命大神讓五百年前的一具尸骨起死回生,本想助其回家,卻被反咬一口,農(nóng)夫與蛇的故事再次上演,吃穿不足的年代,好心未必有好報。這三篇小說都讓人類欺軟怕硬,弱肉強食的本性暴露無遺。

    除此之外,卑微的自尊心與私欲,以及自欺欺人式的麻木心態(tài)也在兩位作家作品中反復(fù)強調(diào)。

    《鼻子》中,主人公內(nèi)供因自己長有一個五六寸長的鼻子而自卑,怕人嘲笑,嘗盡各種辦法想讓自己的鼻子變短,都無濟于事。一面是尋求辦法無果的無奈,一面是來自強烈自尊心掩飾下的自卑,兩者糾結(jié)于內(nèi)供心中,表現(xiàn)出來的是內(nèi)供的假裝不在乎。最終,內(nèi)供的心思被徒弟看穿,嘗試了新方法后鼻子終于變短,但是他發(fā)現(xiàn)在自己的鼻子終于如愿以償變短之后還是遭到周圍人的嘲笑,內(nèi)供又陷入了新一輪的自卑循環(huán)中;《蜘蛛網(wǎng)》中,主人公為了一己之私,全然不顧他人死活,最終導(dǎo)致自己也走向滅亡;《地獄變》《竹林中》同樣表現(xiàn)了人類在生存欲望得到滿足后,繼續(xù)不斷擴充內(nèi)心的各種欲望,最終走火入魔的事實。這些表面看似貪婪的欲望,實則是因為長期以來的自卑心理作祟,一旦得以釋放,要么病愈,要么萬劫不復(fù)。

    這種病態(tài)的思想在魯迅筆下同樣得以延伸,《奔月》中,嫦娥私吞靈藥棄后羿而去的自私本性;《理水》中作者開篇寥寥幾筆就帶有厚重的諷刺意味,“舜爺?shù)陌傩盏共⒉欢荚诼冻鏊娴纳巾斏?,有的捆在樹頂,有的坐著木排,有些木排還搭有小小的板棚,從岸上看起來,很富于詩趣”。當(dāng)朝廷派官員來視察的時候,地方官員說的是百姓吃慣了樹皮荇草的口味,而百姓不但沒有反駁,連自己都信以為真了,好像覺得自己生來就該吃這些,這種自欺欺人的愚昧與麻木實在令人憤慨;《采薇》中,伯夷和叔齊為了不食周粟而躲到首陽山,就以為自己真的逃脫了喪國之恥而自命清高了,最終還是挨了一記“普天之下莫非王土”的耳光;《出關(guān)》中,孔子上了朝廷,老子走了流沙,《五千言》最終也被束之高閣,和鹽麻胡椒放在一起,說明在一個官本位思想占主流地位的時代,所有的無為、清凈棄欲是不會受到重視的,人們在乎的還是自己的俸祿和地位,正如關(guān)令尹最后說他是“心高于天,命薄于紙”。

    最后,“看客”心理在兩位作家的作品中也得以體現(xiàn)。

    《地獄變》這部小說,其創(chuàng)作的視角是多方面的,除展現(xiàn)人性恃強凌弱的一面外,還有著相當(dāng)畸形的“看客”心理。畫家良秀怪異的性格,在繪畫過程中喜歡將徒弟捆綁起來做模特,表面上是為了更好的作畫,但是他并不能理解徒弟所承受的痛苦,只會將他們看成道具。良秀這種變態(tài)的看客心理已經(jīng)到了相當(dāng)嚴(yán)重的程度,在進(jìn)入堀川府作“地獄變”屏風(fēng)時,萬萬沒想到這次的模特?fù)Q成了自己的女兒,但在看著自己的女兒最終被綁上鐵鏈,沉入火海痛苦掙扎時,他仍然一聲不吭作自己的畫,與其說是迫于權(quán)勢的無奈,不如說是一種失去人性的麻木,所以最終扛不住內(nèi)心的譴責(zé),選擇了自殺。

    《鑄劍》中,當(dāng)大王的頭與眉間尺、宴之敖的頭一同掉進(jìn)鼎里的時候,大臣妃子們一開始是愣愣地站在一旁像看變戲法似的,文中寫到“鼎里的水卻一平如鏡,上面浮著一層油,照出許多人臉孔:王后、王妃、武士、老臣、侏儒、太監(jiān)?!钡鹊降诹鶄€妃子忽然哭嚷起來說大王的頭還在里面,上自王后,下至弄臣才恍然大悟,倉皇散開。并非是王公大臣們未經(jīng)世事,面對突發(fā)狀況被嚇傻了,而是在面對如此新奇的戲法時,人們看熱鬧的心理比救死扶傷的道德底線更加張狂。

    四、結(jié)語

    芥川與魯迅是生活在同一時代卻又不同地域的兩位作家,縱觀二者的小說創(chuàng)作,在取材、創(chuàng)作風(fēng)格、敘述視角、創(chuàng)作思想等方面皆存在頗多相似之處。依筆者個人所見,無論研究中國作家還是外國作家,將二者進(jìn)行時空比較,方能識得廬山真面,鄙文拋磚引玉,希望對近一步了解魯迅和芥川兩位作家及其作品有所裨益。

    [1] 于天祎.芥川龍之介文本中的中國情結(jié)研究[D].濟南:山東大學(xué),2007(11).

    [2] 王向遠(yuǎn).魯迅與芥川龍之介、菊池寬歷史小說創(chuàng)作比較論[J].魯迅研究月刊,1995(12).

    [3] 林綠.芥川龍之介《羅生門》對《今昔物語集》的歷史再現(xiàn)與突破[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報,2016(5).

    [4] 魯迅.故事新編[M].北京:人民文學(xué)出版社,1979.

    [5] 尼采.悲劇的誕生[M].周國平,譯.北京:三聯(lián)書店,1986.

    [6] 程麻.溝通與更新——魯迅與日本文學(xué)關(guān)系發(fā)微[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,1990.

    [責(zé)任編輯李兆平]

    ResearchonSimilarityofRyunosukeAkutagawa’sHistoricalNovelsandtheNovelofRethoughtOnOldTalesRetold

    CHENLin

    (CollegeofChineseLanguageandLiterature,ChinaWestNormalUniversity,Nanchong637009,China)

    Ryunosuke Akutagawa was called the talented writer in Japanese modern literary history and active in Japan's Taisho Period. Natsume Soseki, Ogai Mori and him are known as the three masters of Japanese literary field in the first half of the 20th century. In addition, he left us more than 150 precious short stories in his short career. And his historical novels are the most famous works among all of these short stories. Lu Xun’sRethoughtOnOldTalesRetoldis similar to it in creative selections, narrative point of view and creative thought. And this paper studied the comparison on their similarities.

    Ryunosuke Akutagawa; historical novels;TheRethoughtOnOldTalesRetold; novel theme; narrative point of view; creative thought

    2017-04-26;

    :2017-05-20

    陳琳,女,四川自貢人,西華師范大學(xué)文學(xué)院碩士研究生。

    I210

    : A

    : 2095-770X(2017)09-0113-05

    http://sxxqsfxy.ijournal.cn/ch/index.aspxdoi: 10.11995/j.issn.2095-770X.2017.09.025

    猜你喜歡
    故事新編龍之介羅生門
    芥川龍之介的文學(xué)成就——八卷本《芥川全集》漢譯概說
    芥川龍之介筆下的“忠臣藏”
    芥川龍之介的《中國游記》①論——以芥川、章炳麟的會晤對談為中心
    產(chǎn)婦自殺的“羅生門”
    科幻小說如何讓“故事新編”
    淺談魯迅先生《故事新編》的敘事策略
    三株 人事變動羅生門
    羅生門下的人性丑惡——解析電影《羅生門》
    戲劇之家(2016年16期)2016-09-28 11:23:43
    論小說《羅生門》的敘事技巧
    和田县| 大兴区| 化州市| 鄂托克旗| 长葛市| 西昌市| 垫江县| 南雄市| 永兴县| 枝江市| 东兴市| 香格里拉县| 阿拉善左旗| 安图县| 共和县| 兰考县| 长丰县| 东山县| 洛浦县| 郓城县| 凤城市| 广灵县| 惠水县| 济阳县| 清水河县| 汽车| 万州区| 拜泉县| 元阳县| 呼伦贝尔市| 西吉县| 许昌县| 台东市| 淮北市| 西乡县| 温州市| 铜梁县| 道孚县| 霍州市| 平乐县| 泰兴市|