• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    Analysis on the Sociolinguistic Nature of Code—switching

    2017-09-10 09:41柏亞榮
    西江文藝 2017年15期

    柏亞榮

    With the rapid development of society, people from differentcountries contact with each other more and more frequently. As the resultof language contact, the phenomenon of code-switching arises and hasbeen a hot topic in many research fields. This paper focuses on theinfluence of social factors on code-switching. It analyzes whatcode-switching is and what its social functions from the perspective ofsociolinguistics.

    human communication. Many scholars have given different definitionsto code-switching. Milroy defined code-switching as the alternative use bybilinguals of two or more languages in the same conversation. Trugillexplained code-switching as the alternating use of two languages in thesame time stretch of discourse by a bilingual speaker. Code-switching isregarded as a term and alternation of linguistic varieties within the sameconversation by Myers-Scotton.

    Situational code-switching refers to a kind of language shift which iscaused by different situations. No topic change is included. Generally,situational code-switching is often used between formal and informallanguage. For example, in northern Italy, everyone in the village of Saurianspoke German within the family, Saurian (a dialect of Italian) informallywithin the village, and standard Italian to outsiders and in more formalvillage settings.

    Metaphorical code-switching includes a change of a topic. Languageshift does not change according to different situations but according to thechanges or topics of the language and subject matter. For example, whenresidents in Norwegian talk to a clerk, they would use dialect to makegreetings while the business part of the transaction is carried on in thestandard.

    The interlocutors use different codes in different situations becausecode-switching can make the relation between the interlocutors muchcloser. For example, when the president Obama made a speech at FudanUniversity, he said " 你好" in Chinese firstly, then started his speech inEnglish. It shortened the distance between Obama and the hearers andachieved “convergent” effects.

    偏关县| 宁德市| 平舆县| 双鸭山市| 罗江县| 巴塘县| 卓尼县| 巧家县| 澜沧| 疏附县| 阿拉尔市| 夏河县| 石渠县| 溆浦县| 贞丰县| 昆明市| 同德县| 彭山县| 常宁市| 孟津县| 彭泽县| 桦川县| 门头沟区| 青河县| 开江县| 巧家县| 游戏| 会同县| 桂东县| 东乌| 日照市| 清河县| 南和县| 松江区| 义马市| 玉屏| 建水县| 广河县| 淄博市| 开封市| 郴州市|