王雪如
有一抹嫣紅,在校園圖書(shū)館門(mén)前不遠(yuǎn)的小徑旁招搖,許多次匆匆而過(guò),輕瞟一眼,只覺(jué)驚艷,卻因我不知它們的名字,而未能駐足觀(guān)賞。
這天中午下課,不經(jīng)意間聽(tīng)見(jiàn)幾位學(xué)姐開(kāi)心地驚嘆:“今年的曼珠沙華開(kāi)了好久啊!”我猛地剎住腳,帶著驚喜與好奇打量著這簇曼珠沙華。
只能在書(shū)中看見(jiàn)的我最?lèi)?ài)的花,此刻出現(xiàn)在我面前,怎能不令我驚喜異常!只是關(guān)注得太晚,那一簇的繁茂已不復(fù)存在,但所幸的是仍能看見(jiàn)幾朵。
它的綠色的高挺的莖豎起,頂著紅紅的花瓣,如一群圍成一圈的舞者,一起奮力向外拋出寬長(zhǎng)的紅絲帶;花蕊在花瓣的內(nèi)側(cè)伸出,蕊絲從底部的紅向上漸變?yōu)樽厣?,在蕊絲的末端突然又變成黃點(diǎn)而打住,與莖和花蒂相連處的黃色上下呼應(yīng),只有造物主才能如此匠心獨(dú)運(yùn)地打造她的美。整朵花在風(fēng)中搖曳著,那么細(xì),那么軟,仿佛下一刻就會(huì)像蒲公英一樣飛散;此刻卻又那么張揚(yáng)那么固執(zhí)的舞蹈著。
它們還有另一個(gè)名字,彼岸花。因?yàn)榛ㄩ_(kāi)之時(shí)不見(jiàn)葉,葉茂之日不見(jiàn)花,花與葉生生相錯(cuò),永不相見(jiàn),彼此作隔岸之望,永不相逢,故名彼岸花。在東方神話(huà)以及一些北歐神話(huà)、歌特式童話(huà)中,這種花被視作死亡的象征,由此也為許多人所厭棄。
我卻不以為然,因?yàn)檫@恰如人生中的許多遺憾,我們總期望有美好的遇見(jiàn),但遺憾的是,總有許多更好地遇見(jiàn)未能遇見(jiàn),而是錯(cuò)過(guò)。
花的寓意不過(guò)是人所賦予,人又何知花本身如何呢?在我而言,花草盛放之美在于生命的頑強(qiáng)、靈魂的自由,生而絢爛,死而靜美,如是而已。即使生于墻角無(wú)人相伴,即使眾人厭棄無(wú)人欣賞,那又如何?殷紅灑滿(mǎn)一地,僅存莖頂?shù)狞c(diǎn)點(diǎn)枯黃,但她依然可以無(wú)悔地告訴世人——我曾盛放。
接下來(lái)數(shù)日,我總是不自覺(jué)地從它身旁的幽徑緩步走過(guò),直至最后一抹嫣紅落地。
導(dǎo)師:佚 名endprint