胡梅發(fā)
詩(shī)題“別程女”,即送別出嫁的女兒。詩(shī)人元好問(wèn)的長(zhǎng)女名元真,因夫婿姓程,所以隨夫姓稱(chēng)女兒為程女。時(shí)間大約在金哀宗正大二年(1225)秋,詩(shī)人在登封嫁女。男婚女嫁,本是喜事,理當(dāng)慶賀,但時(shí)值亂世,只須看“金哀宗”這個(gè)帝王謚號(hào),就應(yīng)知是金朝之末日了。當(dāng)時(shí),來(lái)自西北草原的蒙古鐵騎,讓夾在南宋與元蒙之間的金朝飽受戰(zhàn)爭(zhēng)之苦。詩(shī)人的家鄉(xiāng)忻州早已淪陷,詩(shī)人的長(zhǎng)兄元好古也在忻州淪陷的那場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中戰(zhàn)死,詩(shī)人也被迫背井離鄉(xiāng),眼下算是客居登封??芍^他鄉(xiāng)嫁女,自然倍增離憂。因此,這首《別程女》飽含了詩(shī)人喪亂之世的家國(guó)之痛。
首聯(lián)“蕓齋淅淅掩霜寒,別酒青燈語(yǔ)夜闌”即融情于景。在詩(shī)人筆下,是風(fēng)雨“淅淅”,是“霜寒”籠罩,是“青燈”黯然,是“夜闌”寂寂,哀景哀情,極力營(yíng)造出一層悲愴凄清的氛圍。尤其是“淅淅”風(fēng)雨、“霜寒”天氣,既是實(shí)景的描寫(xiě),亦可視為喪亂世象的隱喻。女兒明早就要啟程嫁到程家,臨行前一個(gè)晚上,詩(shī)人與家人團(tuán)坐飲酒,共話別情,直至夜深人闌。
頷聯(lián)扣女兒出嫁事抒發(fā)感慨,我國(guó)古代禮俗,女兒本來(lái)就不是自己家里的人,不過(guò)是婆家暫時(shí)把她寄托在娘家罷了,遲早是婆家人?!氨阒币辉~看似輕松釋?xiě)眩瑢?shí)則極沉痛悵惘。而對(duì)句“中年尤覺(jué)感悲傷”則從嫁女?dāng)U展到抒寫(xiě)人生況味。詩(shī)人嫁女時(shí)年紀(jì)已屆不惑,人生中年,遇到親人別離之事特別容易動(dòng)情。《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》記載:謝太傅語(yǔ)王右軍曰:“中年傷于哀樂(lè),與親友別,輒作數(shù)日惡?!痹?shī)人對(duì)謝安的中年之嘆心有同感,于是暗用典故,借以表達(dá)自己不忍與女兒分別的心情。
頸聯(lián)進(jìn)一步抒寫(xiě)父女難舍難分的感情。一連兩喻來(lái)寫(xiě)即將出嫁的女兒,“松間小草”寫(xiě)女兒命如小草,好在生長(zhǎng)松樹(shù)之間,女兒出嫁,適得其所,本該為之高興為之祈禱,“栽培穩(wěn)”三字正寫(xiě)出了詩(shī)人內(nèi)心的少許欣慰。而用“掌上明珠”一詞比喻女兒也語(yǔ)出有典,它典出晉代傅玄《短歌行》:“昔君視我,如掌中珠,何意一朝,棄我溝渠。”可以說(shuō)詩(shī)人視女兒為掌上明珠,比喻貼切,飽含濃濃深情,今亦有所謂女兒是父親的小棉襖,父女情深,古今一也?!皸壷秒y”三字寫(xiě)出詩(shī)人內(nèi)心的萬(wàn)般不舍。
尾聯(lián)化實(shí)為虛,寫(xiě)想象中的情景,直言“明日緱山東畔路”口,將是我們父女分手的地方,望著女兒漸行漸遠(yuǎn)到一直從“緱山東畔路”消失,“野夫懷抱若為寬”,徒留我這鄉(xiāng)野之夫悵然若失,那種難以割舍的情懷用什么辦法來(lái)寬慰呢?
全詩(shī)感情真摯深沉,語(yǔ)言清樸無(wú)華。尤其是頷聯(lián),中年之嘆,讀來(lái)令人尤覺(jué)心酸。這首律詩(shī)在表現(xiàn)手法上有兩點(diǎn)比較突出,一是用典,一是設(shè)喻。詩(shī)人化用典故自然曉暢,即便不知其用典也不妨礙閱讀理解。詩(shī)中兩個(gè)比喻不僅形象生動(dòng),而且親切得體,飽含感情。無(wú)論是把女兒比作“松間小草”還是“掌上明珠”,從一個(gè)父親的視角觀照,都非常貼切,前者寫(xiě)出了父親對(duì)女兒憂之深也,后者寫(xiě)出了父親對(duì)女兒愛(ài)之重也,兩個(gè)比喻讓讀者看到的是一個(gè)慈愛(ài)的父親形象。