摘要:詞匯學習是英語學習的基礎(chǔ),對于我國眾多的英語學習者而言,詞匯的學習與記憶是英語學習的重中之重。認知語言學認為語言的形式和意義之間存在象似性。眾多研究表明象似性在語言的各個層面發(fā)揮著重要的作用。 鑒于此,本文以象似性為理論基礎(chǔ),分別從語音、拼寫、詞素和隱喻等視角探討詞匯習得中的象似性,并提出了象似性對于英語詞匯習得與英語教學的部分啟示。
關(guān)鍵詞:相似性;英語詞匯習得;英語教學
在如今英語學習已經(jīng)廣泛普及的情況下,對于我國數(shù)以億計而言的英語學習者們而言,能否熟練快速的掌握語音、詞匯及語法這二方面的因素都將決定著他們是否能夠?qū)W會甚至掌握英語。相較而言,詞匯又是以上二者的基礎(chǔ)。詞匯掌握的熟練與否一定程度上標志者該二語學習者的外語整體水平。對于目前外語學習者熱衷學習的主流外語而言,詞匯都是各門語言中龐大且又不可分割的有機組成。上述特點無疑注定了:任何一個學習者都不可能在起初學習時,便能夠輕而易舉地便能掌握目的語言詞匯的而貌。對于他們來說,詞匯的學習自然雜亂無章、缺乏規(guī)律可言。大多數(shù)的語言學習著選擇了死記硬背。隨著對語言的深入研究,學者們發(fā)現(xiàn)象似性理論能夠很好地闡釋上述論斷。語言的詞匯并不是完全任意的,相反而是以某種特定的方式結(jié)合于一體。目前,這一理論已引起國內(nèi)外學者的廣泛關(guān)注。眾多的研究結(jié)果表明:象似性對習得英語詞匯有著重大的意義?;诖?,本文以符號象似性為理論基礎(chǔ),分別從語音、拼寫、詞素和隱喻等不同視角探討詞匯習得中的象似性,并提出了基于象似性理論對于英語詞匯學習及詞匯教學的啟示。
一、象似性理論簡述
自從1988年許國璋先生把iconicity翻譯為象似性,在我國語言學研究界引起了廣泛關(guān)注。王寅在《象似性與語言世界觀》一文中,對iconicit譯名為什么取“象似性”闡述了白己的看法,同時也對其下了定義,文中把語言符號象似性定義為:語言符號在音、形或結(jié)構(gòu)上與其所指之間存在映照性相似的現(xiàn)象。研究表明:象似性理論有助我們理解語言符號的本質(zhì)以及認清語言和事物之間的聯(lián)系。因此,將象似性理論運用到英語詞匯習得中無疑會有效地促進外語詞匯學習。
二、英語詞匯象似性
(一)語音象似性
語音象似,顧名思義就是指單詞的發(fā)音與其所指的現(xiàn)實事物之間存在的某種自然象似現(xiàn)象(秦永麗,2008 )。典型代表如擬聲詞又名象聲詞。依據(jù)學者Ullmann (1962)對擬聲詞的分類標準,語音象似也可分為兩類。一、詞匯的聲音與詞義相似引起了詞匯的發(fā)音與詞義原始模木如出一轍。例如動物的叫聲:mew,miaow聲的貓;quack聲的鵝;croak聲音的鴨子等等。二、詞匯的聲音與詞匯的意義間存些許特定的象似。例如:一些以ash結(jié)尾的詞,多與“水”相關(guān):hush(涌出),slush污水),mush(濃粥);一些以fl開頭的詞匯,與“火焰”有關(guān):flare(閃光、燃燒),flash燃燒),flicker(閃光、閃爍);一些以、k開頭的詞匯,多用來表示與“表而”語義相關(guān)聯(lián):skate(滑冰),skin(皮膚),skid(滑軌);詞匯以sl開頭的詞,通常用來表示與“滑、滑動”的意義:slide(滑動),slcck(圓滑的),slush(油嘴滑舌)等;以sn開頭的詞與“鼻子”有關(guān):snot(鼻涕),sni(嗅),sniffle(抽鼻涕)等;同樣,以sn開頭的詞也含有“令人不快”的意義:sneak鬼鬼祟祟),snide膺品),snob(勢利眼)等;以unk結(jié)尾的詞匯也表“令人不快”意:junk(垃圾),punk(廢物),flunk(不及格)等。
(二)拼寫象似性
象似是指詞的拼寫與其所指帶的事物間存在有直接的相似現(xiàn)象。例如:T-shirt(T恤衫),V-neck(V形領(lǐng)),mountain(山,取其中的M) , wave(波浪,取其中的W),Hedge(籬笆,其中的H),eye(e像眼睛,Y如鼻子),snake(蛇,其中的S)等。漢語中的象形字(如:日、人、椅、木等),這些詞的書寫均是從具體實物的形態(tài)演化而來的,識記起來形象生動。英語詞匯源于字母間的組合,一定程度上限制了拼寫的象似性。雖然上述這類詞語的解釋有時候聽上去荒誕不經(jīng),但是對于學習者們利用這種方法達到識記、拼寫不失為一種技巧。
(三)詞素象似性
詞素(morpheme)是語言中語義的最小的組詞成分。學習者在學習分析詞匯的組成結(jié)構(gòu)的同時,如果能夠有效地區(qū)分詞素、詞根以及前后綴,無疑有助于提高他們詞匯識解的能力。英語詞匯中,大多數(shù)的詞語均是由詞根及前、后綴組合而成。例如:起源于拉丁語的am詞根,意指愛。單詞amorous可以分解、
(四)隱喻象似性
Lakoff & Johnson(1980)發(fā)現(xiàn):英語中有70%以上的表達來源于隱喻。詞匯的隱喻象似性是指詞語的新意思的出現(xiàn)是在木義的基礎(chǔ)上經(jīng)隱喻而來。隱喻,又稱暗喻,是指用一個事物來間接暗指另外一個事物(曹良釬,2012)隱喻的出現(xiàn),使得語言詞匯的經(jīng)濟性大為提高,豐富了語言的表達同時也為語義的象似性提供了廣闊發(fā)展空間。如Shakespeare原指莎翁這個人名,如今人們多用來以作者的名字來代替其作品。如:She is reading Shakespeare、再如:green horn起初來指未長硬椅角的小牛,經(jīng)隱喻用法而來,人們得出“沒有經(jīng)驗的人”意向。這類詞語的意思與形態(tài)之間需要基于認知語言學的視角由此及彼、由簡單到復雜地建構(gòu)和解讀。
三、詞匯象似性對英語詞匯習得的啟示
象似性在詞匯的記憶和學習提供了理論依據(jù),為英語學習者掌握詞匯提供了一條捷徑象似性理論的諸多優(yōu)點,決定了教師在英語詞匯的教學中不單要強調(diào)詞素的作用而且還需要向?qū)W習者介紹有關(guān)詞素方而的知識,教授常用詞素、構(gòu)詞法等等。這在一定程度上要求教師們自身能夠通曉英語詞匯學的相關(guān)知識。此外,在日常的授課中,教師還應(yīng)當適時地變化自己的授課方式,采用新形式來實現(xiàn)自己設(shè)定的各類教學目標和適應(yīng)學生們的學習需求。比如增加課堂的趣味性。在此過程中,教師要深刻意識“授之以魚,更要授之于漁”。如此一來,學習者會更加帶有主動性的去學習知識。在增強學習自信心的同時也提高了主觀能動性。長此以往,無疑會有效地促進學習者們外語能水平的提升。此外,相較詞匯的直接象似性,間接象似性顯得有些復雜,因而就學習者掌握起來有不少困難。但是只要學習者們具有象似性這一意識,加之自身的不斷思索與教師的適時指導,那么他們最終定會能體驗到發(fā)覺詞匯象似關(guān)聯(lián)的成功喜悅之情。在探尋詞匯象似性的過程中,學習者既加強了對詞匯的習得,潛移默化中也加深了對英語文化的了解。
四、結(jié)語
綜上所述,象似性理論不但有助學習者們減輕對記憶詞匯的畏懼心理,而且改進英語學習的理論方法。英語學習者應(yīng)積極接受這種理論的指導,不斷探尋語言符號間的理據(jù)并內(nèi)化為自身的知識。如此以來,學習者能減少詞匯記憶的枯燥性、增強學習的自信心,提升學習效率,進而從根本上提高外語水平。
【參考文獻】
[1]曹良枉.象似性理論在高中英語詞匯教學中的應(yīng)用研究[D].魯東大學,2012.
[2]戴祿華.詞匯象似性與英語詞匯教學[J]懷化學院學報,2004(06).
[3]陸國強.現(xiàn)代英語詞匯學[M].上海:上海外語教育出版社,1983.
[4]呂艷.高級英語課程中學生詞匯能力的培養(yǎng)研究[J].長春理工大學學報,2010(03).
[5]沈家煊.句法的象似性問題[J].外語教學與研究,1993(01).
[6]Peirce, C.S. The Philosophy of Peirce [M]. NewYork:Harcourt,Brace,1940.
作者簡介:徐銘璠(1993.03-),女,漢族,四川南充人,碩士,四川師范大學外國語學院英語語言文學研究生。endprint