楊佳利
摘要:中外合作辦學互動式雙語教學的目的是讓學生具有國際視野及有跨文化溝通能力。由于辦學環(huán)境條件和學生素質(zhì)個體等因素,雙語教學存在互動性不強、學生學習積極性不高的現(xiàn)象。本文針對互動式雙語教學的目標要求,從語言和專業(yè)目標出發(fā),以《國際營銷學》為例對中外合作辦學互協(xié)式雙語教學進行了探索與實踐,并從制度、教學、管理等方面提出了相關建議。
關鍵詞:中外合作辦學;互動式雙語教學;《國際營銷學》;建議
中圖分類號:G642.0 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2017)35-0150-03
一、中外合作辦學
隨著我國加入世貿(mào)組織以后,中外辦學變成我國高等教育的正常化、常態(tài)化的模式。2001年,我國加入WTO,允許與外國教育機構合作辦學,是兌現(xiàn)對WTO的承諾,也是為了引進國外先進辦學理念與近距離接觸國外的師資力量,讓我國高等教育培養(yǎng)出的人才具有國際化標準,提高我國高校人才在國際上的競爭力與影響力,讓高校學生可以跨文化無障礙地溝通與交流,更好的學習與運用國外各行各業(yè)的先進技術,加快實現(xiàn)中華民族的“復興夢”的步伐。在這種發(fā)展背景下,中外合作辦學開始走向規(guī)范化、正規(guī)化,并逐漸成為中外合作辦學一種趨勢,甚至成為我國高等教育的重要組成部分。
二、互動式雙語教學目標
中外合作辦學背景下的雙語教學目標是培養(yǎng)具有國際化視野及跨文化溝通能力的人才,其特色在于用英語正確流利進行知識學習與講解,把外語作為學習的工具。所以雙語教學目標的制定要依據(jù)中外大學的專業(yè)教學來設計,主要考慮兩個方向,即語言學習目標和專業(yè)學習目標。
1.語言學習目標。中外合作辦學的學習目標應將英語課程和母語課程充分結合,相互利用,相互兼容,在實現(xiàn)雙語教學過程中共同發(fā)揮作用。在相關的課程設置上分成綜合英語課、英語聽說課、商務英語和營銷專業(yè)英語。綜合英語課是在傳統(tǒng)英語教學中增加閱讀量,以便提高學生的英語知識儲備量,目的是提高其英語的綜合應用能力;英語聽說課是防止學生學成“啞巴”英語,增強其英語的聽力以及口語與會話能力;商務英語課是讓學生學習一些專業(yè)術語并能讀懂相關的專業(yè)文獻資料,為將來在商務活動中具備相關的業(yè)務知識;營銷專業(yè)英語主要是訓練學習的寫作能力,學習相關營銷技巧與方法,并能寫出相應的專業(yè)性論文。雙語教學是讓學生學會并使用外文進行思維和交流,提升學生應用英語進行專業(yè)閱讀及工作交流的能力。綜上所述,雙語教學語言學習目標是提高學生聽說讀寫的綜合能力,進而形成一定的英語邏輯思維能力,能夠做到英語和母語之間進行自由轉(zhuǎn)換,最終實現(xiàn)無障礙地閱讀相關專業(yè)資料,能用英文撰寫相關的敘述性、說明性、描述性和論述性文章的目的。
2.國際營銷專業(yè)目標。《國際市場營銷學》是高校開展的實踐性強、應用性高、對學生日后學習工作有重要作用的一門綜合類學科。它是研究如何把國際市場需求與消費者需要最大限度地結合,讓商品流動起來,以企業(yè)在國際市場中進行銷售活動為依托,探索并研究發(fā)現(xiàn)相關市場運行規(guī)律,為企業(yè)的生產(chǎn)營銷提出有益的建議,讓企業(yè)產(chǎn)生最大的效益。在經(jīng)濟全球化的背景下,社會化大生產(chǎn)新模式下,營銷根據(jù)市場的變化衍生出很多新的營銷模式,特別是互聯(lián)網(wǎng)上的發(fā)展,傳統(tǒng)營銷模式因運輸、租房、雇工的成本相對增加而逐漸淘汰,相繼而起的是新的營銷模式,比如關系營銷、微信營銷、網(wǎng)絡營銷、QQ營銷等。國際市場的營銷手段與方式越來越豐富,營銷成本與傳統(tǒng)相比更加低廉,反過來又促進了國際營銷學的發(fā)展,讓理論和實踐的結合更加完美。教師在教授國際市場營銷課程時,除了講授理論知識之外,更應注重學生應用知識能力的培養(yǎng)。教師可以設計一些場景,讓學生扮演不同的角色,應用銷售技巧,把握客戶心理與心理需求以及客戶的心理期望值,實現(xiàn)理論與實踐的完美結合,并能與時俱進地把營銷理念傳授給學生。同時,教師也可以讓學生利用一些軟件在模擬環(huán)境下進行銷售,還可以把學生帶到某些銷售公司,學習某些銷售公司的營銷理念,讓學生自主探究,提高他們的綜合應用能力,為其日后走向社會打下堅實的基礎。此外,教師還要鼓勵學生通過自己的收集營銷資料,通過思索形成自己的營銷理念,并通過與銷售人員交流,找出營銷規(guī)律,提升自己的相關能力,解決相關的營銷問題,為日后應對復雜的國際營銷局面打下堅實的理論基礎和實踐基礎。因為有時經(jīng)濟戰(zhàn)爭比有槍炮聲的戰(zhàn)爭更可怕,多年積蓄一夜歸零甚至負債累累,索羅斯引發(fā)泰銖地震,讓東南亞各國或多或少都吃了虧,就是活生生的一例。而雙語教學既讓學生學習到英語知識,又可以提高學生運用英語去分析問題、解決問題的能力,也是提升我國國家競爭力的需要。
3.綜合素質(zhì)目標。開展中外合作辦學的主要目的是引進國外先進的專業(yè)與教材,采用雙方共同認可的教學方案和教學計劃,以培養(yǎng)國際化的人才。高??梢栽谛@內(nèi)創(chuàng)建局部的國際化氛圍,讓學生在校園內(nèi)就能了解到國際學生的情況,同時也能切身感受到不同國家、不同民族的學生對同一問題的不同看法。這種局部國際化氛圍形成的主要因素有外文版教材、中方教師雙語授課、學生直接與外籍教師交流學習、雙語教學管理、雙語學生管理以及與外籍學生直接面對面交流,面對面參加各種與外語相關的競賽及課外活動等,讓學生體會到課堂上學習與實際應用中的差異,感受到國外文化與生活習慣,達到強化外語能力、適應雙語教學的要求,從而將學生培養(yǎng)成為專業(yè)知識扎實、外語能力突出、能夠進行跨文化溝通和交流的國際化專門人才。
三、目前我國雙語教學的實踐情況
盡管經(jīng)過近20年的發(fā)展,雙語教學仍處于探索階段,還存在一些問題。如師資配置,學生英語水平普遍較低,相應基礎配置資源的不足,這些都在一定程度上影響著雙語教學的順利開展。
1.師資層面。中外合作辦學的雙語教學和傳統(tǒng)雙語教學不同,雙語教學要求教師有較高的英語水平,甚至可以做到同聲傳譯,因為在授課過程中,要求能夠熟練地運用英語,口頭英語較好,把專業(yè)知識能流利的用雙語講解出來。特別隨著雙語教學的深入開展,雙語教學中出師資短缺、教學經(jīng)驗不足等問題逐漸顯現(xiàn)出來。如隨著各個學校中外合作辦學專業(yè)的逐步深入,招生人數(shù)逐年增多,而教師的增加卻有些滯后。這就讓合作學校只能采取大班授課的形式,課堂教學效果較差。還有就是在新的教學模式面前,大多數(shù)學校雙語教師經(jīng)驗不足,外教教師英語表達能力較強,而中文相對較弱,而國內(nèi)學校教師,恰恰相反,中文相對較強,而英語表達相對較弱,學生學的專業(yè)知識就不會太深或太全面,有的教師甚至又跑回到傳統(tǒng)課堂中去了,變成傳統(tǒng)英語學習課了,和雙語教學的教學目標相差甚遠。
2.學生層面。由于現(xiàn)在大學生英語都是傳統(tǒng)教學教出的,基礎較差,大多是應試英語、紙上英語,口語表達與聽力都有很大不足,好多高校為了吸收更多的生源,錄取分數(shù)線要求較低。而學校為了降低辦學成本,很多基礎教育設施則是能少上就少上,而雙語辦學,往往用的是英文原版圖書,對這些學生來講,都快成“天書”了。只有將大部分的時間和精力花在了背誦專業(yè)英語詞匯,從而造成這部分學生學習效果較差的局面。
3.教學層面。中外合作辦學是新興產(chǎn)物,在招生宣傳時,用“使用英文原版教材”、“推行雙語教學”、“實現(xiàn)不出國的留學”等噱頭來吸引生源。但現(xiàn)實是很多學校自己對雙語教學的理解還不透徹,反映到教學中則明顯地表現(xiàn)為缺乏明確的教學目標、有效的教學手段和相應的教學管理機制,成了食之無味、棄之可惜的雞肋,從而影響了人們對于雙語教學的認知。
四、改進措施
1.建立健全雙語教師培訓制度。雙語辦學學校的師資力量是決定中外辦學成敗的關鍵因素。因而,建立健全雙語教師培訓制度,培養(yǎng)一批英語強、專業(yè)知識水平過硬的雙語教師必不可少。對于英語水平較低、不能用英語進行交流的優(yōu)秀專業(yè)課教師,可公派出國留學或參加國內(nèi)專門知名高校英語培訓;而對于那些英語水平較高的專業(yè)課教師,可以選派到國外接受專業(yè)的培訓與學習,也可以向有些中外合作辦學起步早、經(jīng)驗豐富、并且在國內(nèi)高校雙語辦學較成功地學校學習、觀摩,甚至成立雙語教學交流研究中心,當然也可以由國家出面成立一些研究中心,建立一個能打敢拼地優(yōu)秀的雙語教學團隊,構筑雙語教學基地,讓國內(nèi)高校在國際高校教育中占有一席之地,也能吸引大批外國留學生來此學習,讓國內(nèi)學生真正體會不出國就能了解世界的大學校園。由國家相關教育部門或國內(nèi)相關機構定期舉辦一些雙語教研會,讓雙語教師不斷開拓自己專業(yè)知識空間,提升改進教學方法和教學經(jīng)驗,滿足雙語教學的需要。
2.改進教學方法與教學手段。(1)根據(jù)學生英語水平,分層次教學。由于我國是一個大國,教育發(fā)展水平也不一樣,教師就可以根據(jù)學生的英語水平,采用分層次的授課方式。根據(jù)學生英語成績并征求學生意見雙向選擇的基礎上,劃分幾個不同層次的英語班級,制定不同的授課方式。對英語水平最好的,實行外教全英授課,以滿足學生未來出國繼續(xù)深造的實際需要,有利于增強學生出國后學習的適應性,感受從美國或英國來的外教帶來的原汁原味的英語,體會中外授課方式的異同,學習英語思維,以及外教帶來相關專業(yè)知識國際觀點。英語水平相對較差,就采取邊教英語辦授課的方式,讓母語和英語并重,因材施教,實施真正意義上的雙語教學,全面提高學生的專業(yè)素質(zhì)和英語應用能力,把外文當成學習工具中的其中一種。學習專業(yè)知識可以有多種工具,用母語學習到專業(yè)知識同樣也可以為國家做貢獻,需要時身邊配個外語翻譯就可以了。讓學生有學習的興趣和信心,最終使學生發(fā)展為適應國際化需求的專業(yè)技術人才。(2)在教學管理上分組式輔導。由于我國現(xiàn)階段是實行全民教育,學校擴招規(guī)模越來越大,而相應基礎設施配備不足的情況下,采用分組式輔導則不失為上策?,F(xiàn)在高校大多是合堂上課,而教師的精力與時間都是有限的,不可能面面俱到地把每個學生都照顧到了。這就需要教師根據(jù)學生的實際情況和自愿的原則進行分組,每小組最好不超過10人,在小教室或網(wǎng)絡上進行交流學習,并且通過網(wǎng)絡可能和教師聯(lián)系,教師一有時間便集中回復或指導,對相關知識作一定的講解。此外,在教師的指導下,也可以舉行一些有利于學生學習知識的比賽活動,從而充分調(diào)動起學生學習的積極性。(3)采取互動啟發(fā)式教學?;邮浇虒W指的是學生與學生、學生與教師、教師與教師之間的互動,這也是與目前新課標要求以學生為中心,發(fā)揮學生的主動性、參與性和創(chuàng)造性教學方式相符合的,強化并運用師生之間的多維互動,完成相應的教學目標。教師也應改變角色,適應角色,適應由主導者向指導者轉(zhuǎn)變,并最大限度地發(fā)揮學生探求知識的積極性,調(diào)動其學習的主動性。在課堂外,建立雙語課程信息互動平臺如QQ群、微信群、易信群,分時段實行輔導、留言答疑等多維課外教學模式,提高其掌握學習知識的能力。
3.加強教材資料建設。教材現(xiàn)在可以說是開展雙語教學另一難題,國內(nèi)目前沒有較好的教材可用,引進外國原版教材是大多數(shù)高校的普遍做法。但于各國的歷史、風土人情、生活習慣的不同,對原版教材的理解消化對師生來講都是一個考驗,特別是要把原汁原味的國外習慣或者是文化講出來,對國內(nèi)教師也是一個不小的考驗,這就需要教師有一個二度創(chuàng)作階段,這無形中增加了教師的備課時間與查找相關資源勞苦。時間一長,對教師的身體是一個較大的傷害,也有可能教師對國外的歷史、風土人情、生活習慣了解不透,講出課來,就會有所偏差,將來學生從事外事工作、外貿(mào)業(yè)務造成一些不必要的麻煩。這就需要高校教師積極參與到教材的編制過程中,把自己實踐經(jīng)驗、自己的心得體會寫到教材里,形成一套適合我國學生的雙語教學高校教材。
4.管理上嚴格要求,保證雙語教學的質(zhì)量。中外合作辦學院校對雙語教學的教師要有嚴格的要求,要求能夠做到用英語授課時間超過一半以上,能夠保證教學質(zhì)量、完成教學目標,達到教學標準,培養(yǎng)出的學生能達到國際人才標準的比例較高。每個學期,各系部申報一下教學名單和教師教授課程名單,院校組織相關部門對教師聽課檢查、考核,分用英語授課時間、發(fā)音是否標準、口語是否流利準確,最后由學生填寫相應調(diào)查表或詢問學生代表,最后給教師打出相應的分數(shù)。此外,院校也要建立雙語教學激勵機制,如雙語教學課時費上給予補貼、劃撥經(jīng)費支持雙語教學研究、優(yōu)待海歸人士等,目的是不斷提高雙語課程的教學質(zhì)量,提高學生及家長對雙語教學的認可度,使中外合作辦學為學生進入社會之前掌握到真正的雙語能力。
五、結語
中外合作辦學中的雙語教學作為新興事物,蓬勃發(fā)展的之勢早已顯現(xiàn),既是機遇也是挑戰(zhàn)。而想要抓住機遇迎接挑戰(zhàn)的話,就需要不斷探索雙語教學的相關理論和行之有效的教學方法,從而培養(yǎng)出素質(zhì)高、英語強、能參與國際市場競爭與合作的綜合性人才,適應社會發(fā)展的潮流。作為青年教師,積極提高自身的綜合素質(zhì),為推動雙語教學事業(yè)的發(fā)展貢獻自己的一份力量。
參考文獻:
[1]白士彥.中外合作辦學沉浸式雙語教學模式的探索與實踐——以東北師范大學人文學院與丹麥合作辦學為例[J].才智,2010,(30).
[2]蘆文娟,朱柯冰.中外合作辦學背景下雙語教學模式研究[J].教育理論與實踐,2013,(09).
[3]姬冠.中外合作辦學模式下的雙語教學——基于湖南農(nóng)業(yè)大學的調(diào)查[J].高等農(nóng)業(yè)教育,2013,(10).