孫昕
中國是一個歷史悠久的國家,中國文化經(jīng)過幾千年的積累與進化,整合了全國各地和各民族文化要素,沉淀出博大精深的文化底蘊,對世界各國產(chǎn)生了深淵的影響。而日本是受中國文化影響最大的國家之一,通過吸收中國文化的精髓,與其民族、民情、風俗、習慣等自身因素相結(jié)合,逐步演變成了具有自身特點的日本文化。以中日文化差異的比較為切入點,展開論述,從而求同存異,促進兩國文化的交流與合作。
中日文化差異比較中國的文化是中華民族的精神支柱與載體,而儒家文化又是中國文化的核心,為歷代帝王與文人學者所推崇,隨后又融入了道家、法家文化,對中國文化的發(fā)展有著深刻而又深遠的影響。而日本文化起初并沒有太多“日本風”的本土文化,而是借鑒中國文化,與其自身的特點相結(jié)合,又融入西方文化后,形成了自身文化。由此可見,中國文化具有明顯的獨立性和主體性,而日本文化卻是對外來文化具有較強的依賴性和吸收性。
一、中日文化的主要差異
(一)思想觀念
從中國的發(fā)展歷程中不難看出,中國經(jīng)歷了幾千年的封建統(tǒng)治,儒家思想已經(jīng)根深蒂固,處于思想的統(tǒng)治地位,強調(diào)的是“以孝為先”“尊老愛幼”,講究的是仁愛、和諧、誠信、中庸,以及“己所不欲,勿施于人”,而后又融入了道家“清靜無為,反對斗爭”思想和法家“以法制為核心”思想,讓中國人形成了較強的家族觀念和道德觀念,強調(diào)的是人與自然、人與人的和諧相處。同時,家族色彩較為濃厚,認為所有的人際關(guān)系中血緣第一,血緣關(guān)系會讓人們緊密聯(lián)系在一起,隨后才是地域關(guān)系,在一個地域內(nèi)的建立聯(lián)系,增強凝聚力。而日本人雖然也有很強的家族觀念,但日本的家族活動是以生產(chǎn)為主,但有歷來以集團的原則行事,除了本家族的成員外,其他非血緣關(guān)系的人們也可以作為家族的一份子。所以,如果沒有血緣關(guān)系的人對家族做出了很大的貢獻,其與本家的關(guān)系要比旁系親屬更加緊密。此外,中國自古以來地大物博,物產(chǎn)豐富,國民有著由內(nèi)而外的滿足感,講求“以和為貴”。而日本受地域限制,本身資源相對缺失,急需從他國索取所需,這就使日本人不可避免地產(chǎn)生了侵略的思想。
(二)行為模式
眾所周知,中國與日本都講究“和文化”。對中國這一大陸型國家而言,良好的自然和農(nóng)耕條件奠定了中國農(nóng)業(yè)大國的地位,“日出而坐,日落而息”自給自足的傳統(tǒng)作業(yè)模式成為了中國人的主要生存方式。人民不必過于為溫飽和物質(zhì)短缺擔憂,而生活的其他所需又可通過交換而得,這種生活的滿足感使中國人逐漸形成了以和為貴的相處原則和溫和圓滑的處事方式。而以大和民族自居的日本作為海洋型國家,地域狹小、物產(chǎn)匱乏,使國人自古以來便具有較強的征服欲。為了自己營造更多的生存資源,他們需要用較強的匠人精神和意志品質(zhì)贏得認同和信賴,所以日本人普遍能夠用嚴謹認真的態(tài)度積極完成自己的工作,執(zhí)行命令一絲不茍,注重工作細節(jié),遵守規(guī)則,有很強的時間觀念。而雖然誠信是中國文化的一部分,但人們時間觀念較弱,日?;顒虞^為隨意,有時候會更改雙方見面的時間,經(jīng)常出現(xiàn)遲到的行為。所以,中日文化的行為模式中,如果不全面了解,很容易發(fā)生沖突或矛盾。
(三)表達方式
語言表達是文化中差異最明顯的一項。首先,日本文字的是在唐代時中國漢字演變而成,有些字會直接照搬漢字,但經(jīng)過了長時間的發(fā)展,卻與漢字的字面意思有著天壤之別。如“先生”,在日本,“先生”只能用于教師、醫(yī)生等。如“大丈夫”在日語中是“沒關(guān)系”的意思,“皮肉”是“諷刺、挖苦”的意思,發(fā)生了本質(zhì)的變化。其次,日本語常用曖昧的表達方式。日本人與他人溝通時想要表達否定、推測、暗示、拒絕的意思,說話就會較為圓滑,不會直接表達自己的意思,盡量減少對他人的傷害。比如:在拒絕別人的出行邀請時,中國人的場合可能會說“對不起,我家里有事去不了”。而在日本人的立場上可能就會說“本當に行きたいのだけど、ちょっと用事があるから…今度一緒に行きましょう?!币赃@種委婉的表達,先感謝對方的好意,然后說明原因,避免與對方產(chǎn)生摩擦。另外,日本人雖處事謹慎標準又高,但卻很少直接的否定對方的行為。比如,下級對上級說“部長、ここまではいいですか?”上級在對下級所做的成績不夠滿意時,一般會說“うん、いいけど、後もう少し調(diào)べた方がいいのではないかな?”用這樣的方式使下級既知道自己的不足之處的同時,又沒有被全面地否定。這種曖昧的表達方式與中國人直來直去的性格有著明顯的差異。
二、如何靈活運用中日文化差異
(一)互相尊重國家文化
正如上文所提,日本文化雖受中國文化的影響,但在思維方式、行為模式和表達方式上都存在較大差異。若想在交往中避免摩擦與誤會,就必須了解兩國的風俗習慣、生活禁忌等,互相尊重彼此的習慣、禮儀,彼此遷就、謙讓,建立良好的關(guān)系。
(二)客觀對待文化精華
雖然國與國之間的文化具有一定的差異性和不適應(yīng)型,但每一種文化都有其精華所在,我們要用一顆平常的心,客觀看待日本文化,去其糟粕,取其精華,領(lǐng)會日本文化中嚴謹、細致的匠人精神,巧妙運用日本委婉地表達方式,將其優(yōu)點升華為我所用。
(三)探索有效的溝通技巧
充分認清文化差異與文化差距的區(qū)別,每個國家的文化都有自己的精粹,且都為世界文化的繁榮和人類的文明進步做出過貢獻。差異是文化交流、借鑒、融合的起點。在文化交流過程中,做到既要認同本國文化,又要尊重他國文化,尊重文化差異性,理解個性文化,與其和平相處,加強與日本文化之間的交流、借鑒和融合,共同促進世界文化的繁榮。
三、結(jié)語
中日文化雖然都會受到儒家思想的影響,但兩者文化的發(fā)展有很大的差異,需要全面了解兩者文化的內(nèi)容,發(fā)現(xiàn)矛盾之處,客觀分析,對文化有正確的認知,不會出現(xiàn)交流發(fā)生矛盾的現(xiàn)象,加快文化交流,豐富文化內(nèi)容,減少文化交流的阻礙。
參考文獻:
[1]殷小鳳.中日文化差異的比較與研究[J].才智,2014,(06):251+253.
[2]姚莉娜,顧紅,王萌,韓舒靜.中日文化差異分析[J].中國校外教育,2014,(30):17+22.
[3]陳思佳.關(guān)于中日文化四大差異的比較分析[J].遼東學院學報,2016,(06):52-56.
[4]夏迪婭·伊布拉音.中日文化差異下的體態(tài)語比較[J].現(xiàn)代語文,2012,(11)154-155.