趙丹
隨著計算機技術(shù)的不斷發(fā)展與更新,機器翻譯行業(yè)內(nèi)部也產(chǎn)生了巨大變化,本文將針對機器翻譯的歷史起源和發(fā)展現(xiàn)狀做進一步探究,通過對實例的分析,辨析機器翻譯取代人工翻譯的必然性,也指出機器翻譯暫時存在的不可克服的弊端,而作為過渡時期的機輔翻譯在翻譯過程中起到了不可忽視的作用。
一、機器翻譯的定義與歷史
機器翻譯,又稱為自動翻譯,是利用計算機將一種自然語言(源語言)轉(zhuǎn)換為另一種自然語言(目標語言)的過程。隨著經(jīng)濟全球化及互聯(lián)網(wǎng)的飛速發(fā)展,機器翻譯技術(shù)在促進政治、經(jīng)濟、文化交流等方面起到越來越重要的作用。
機器翻譯的研究歷史可以追溯到 20 世紀三四十年代。20世紀30年代初,法國科學家G.B.阿爾楚尼提出了用機器來進行翻譯的想法。1933年,蘇聯(lián)發(fā)明家П.П.特羅揚斯基設計了把一種語言翻譯成另一種語言的機器,并在同年9月5日登記了他的發(fā)明。1946 年,第一臺現(xiàn)代電子計算機 ENIAC 誕生,隨后不久,信息論的先驅(qū)、美國科學家 W. Weaver 和英國工程師A. D. Booth 在討論電子計算機的應用范圍時,于1947年提出了利用計算機進行語言自動翻譯的想法。1949年,W. Weaver 發(fā)表《翻譯備忘錄》 ,正式提出機器翻譯的思想。
二、機器翻譯工作原理與現(xiàn)狀
機器翻譯的基本思想是利用計算機對自然語言進行翻譯,而各種機器翻譯系統(tǒng)采用的技術(shù)和理念不盡相同;面對各種各樣的機器翻譯系統(tǒng),文獻上有各種分類方式。
現(xiàn)有的機器翻譯系統(tǒng)按照其基本工作原理,可以分為基于規(guī)則的機器翻譯,基于實例的機器翻譯和統(tǒng)計型的機器翻譯這三種基本類型。(一)基于規(guī)則的機器翻譯系統(tǒng)的機器翻譯方法又可以分為三類:直接翻譯法,中間語言法和轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)換法。(二)基于實例的機器翻譯要通過實例庫的構(gòu)成,語料拆分的碎片化問題及實例庫定制實現(xiàn)。(三)統(tǒng)計型機器翻譯系統(tǒng)。
三、機器翻譯的成就與展望
幾年前,翻譯界的大師謝天振教授曾在上海外國語大學高翻學院的實習基地承接了聯(lián)合國的一項任務:在兩個小時內(nèi)完成將近三萬字的一篇會議文件翻譯。一位讀者看后曾質(zhì)疑此時的真實性,該讀者的眼光仍用傳統(tǒng)翻譯的思維方法來想象今天的實用文獻、文件的翻譯流程。其實由于聯(lián)合國文件的表述有較高的重復率,該基地多年從事聯(lián)合國文件翻譯又積累了一個豐厚的語料庫,因此譯員們在按下一個鍵時顯示屏上出現(xiàn)的不只是一個字,而是一個短語或一個句子,甚至是一個段落?,F(xiàn)代科技的發(fā)展,已經(jīng)極大地改變了翻譯的面貌,雖然這個例子不完全是機器翻譯的成功案例,但卻是機輔翻譯的利用達到最大化。最近谷歌漢譯英改用了神經(jīng)網(wǎng)絡技術(shù),這是統(tǒng)計方法的一種具體的實現(xiàn)方式,想著機器翻譯的不斷發(fā)展也許有一天可以讓機器獨立完成翻譯任務。
四、機器翻譯的局限性
統(tǒng)計翻譯的基本思路是“照貓畫虎”,即在系統(tǒng)見識了海量范文之后,用這個辦法的確可以完成大量翻譯工作,但這不意味著統(tǒng)計翻譯可以完全取代人的翻譯工作。這些局限性是不能被現(xiàn)有的神經(jīng)網(wǎng)絡翻譯的進展所克服,某些小改動可以緩解一些困難,如對訓練樣本加標記,把翻譯單位從單句擴大到多句等等,但這些都不足以徹底解決問題。神經(jīng)網(wǎng)絡翻譯的上述問題可以總結(jié)為一點:這種翻譯過程沒有包括對語句內(nèi)容及其所屬的言語行為的理解。
五、結(jié)論
機器翻譯在經(jīng)濟社會發(fā)展中起到了越來越重要的作用,在文化信息傳播中做出了巨大貢獻。機器翻譯有它固有的局限性,完全的自動化機器翻譯還很遙遠,其仍然面臨著許多瓶頸。但機器翻譯在這短短的五十年間發(fā)生的巨大變化,我們是無法否認的。經(jīng)濟基礎決定上層建筑,如若人們的需求達到一定程度,機器翻譯必然會取代人工翻譯。
參考文獻:
[1]馮志偉.機器翻譯:從基于規(guī)則的技術(shù)到基于統(tǒng)計的技術(shù).《2010年中國翻譯職業(yè)交流大會論文集》,2010.
[2]Charniak E. Statistical Language Learning. Cambridge, MA: MIT Press,1993.
[3]劉群.機器翻譯原理與方法講義.2009.(Lecture)