朱文楚
我在慶云橋堍拜訪章克標(biāo)
朱文楚
20世紀(jì)50年代末,我從大學(xué)中文系畢業(yè)后,被分配到浙江海寧縣城一所師范學(xué)校教書,一次跟兼任校長的縣委書記太太爭執(zhí)了一場,被“下放”到公社級的初級中學(xué)任教。湊巧的是,那里竟有一位我同系同年級的校友Q君,是在“調(diào)整、鞏固”潮流中,從省城“下放”下來的。所以在鄉(xiāng)下“狹窄”天地里并不太寂寞,我倆經(jīng)常在塘河岸、船埠頭散步聊閑。
那個年代,黨政人武一元化的人民公社經(jīng)常召集全民大會。此公社條件好,有新造的會堂,設(shè)有靠背椅,有舞臺。不過一場大會后,滿地廢棄物狼藉,舞臺上的案臺、條凳有時會不翼而飛……于是清場勞動就由鎮(zhèn)上一支另類群體來承擔(dān)了,曰“監(jiān)督勞動”,“改造反動世界觀”。
小集鎮(zhèn)上幾乎人人面熟,在慶云橋堍或者橋南狹窄的市井街頭相遇,總會打個招呼“飯吃過沒有”,甚至遞根香煙,湊頭引火……但是遇上一列肩掮條凳、掃帚、拖把,去打掃公社會堂的縱隊,雖然沒有人咒罵(究竟斗爭的50年代過去了),但人們都識相地回避、趨走了,因為他們是“四類分子”。這批人都上了年紀(jì),衣服雖陳舊,但還較整齊,沉默寡言,面無表情。不過領(lǐng)頭的一個漢子,剃了平頭,肩上掮著兩疊或三疊條凳,步履敦實,而且臉上總是浮游著彌勒式笑顏,這塊招牌又異乎另類了。
“那人就是章克標(biāo),”同學(xué)、同事Q君做做眼神,悄悄地對我說,“一部《文壇登龍術(shù)》,走紅上海灘,就是這個章克標(biāo),知道嗎?不過也是魯迅阜利通[1]的對象,被痛斥為‘豪家兒鷹犬’!”
我們都是學(xué)文學(xué)專業(yè)的,當(dāng)年一部中國現(xiàn)代文學(xué)史或新文學(xué)史,教育它的學(xué)子,凡被魯迅先生痛批過的都是“反動文人”,甚至衍變成“反革命”。但是章克標(biāo)(1900—2007),卻是我從未謀面的文學(xué)引路人之一,當(dāng)年我在中學(xué)時期,曾擁有一本開明版的《文學(xué)描寫詞典》,該書廣集名著中描寫人物臉部、肢體、眼睛(心靈的窗戶),以及心理、哲理、風(fēng)景、環(huán)境襯托與反襯等等的佳段、佳句乃至詩眼,人物包括男性、女性、老少婦孺,十分精彩,而這本32開新聞紙便于攜帶的詞典,其編者就是章克標(biāo)。出乎意外,我們竟在杭嘉湖水鄉(xiāng)腹地慶云橋堍邂逅了,而他又處在那么尷尬的境地。
沒想到,我還是與章克標(biāo)促膝相談了。
20世紀(jì)60年代初,我去上海陜西南路日月樓拜望了豐子愷先生。子愷老伯是我姨父鄒彭年先生在浙江省立第一師范學(xué)校的同學(xué),師事李叔同先生??箲?zhàn)勝利后,他從大后方回到杭州,租住里西湖靜江路一年多,與我姨家有過往。新中國成立后,豐子愷在海上名聲更大了,但他對小輩依舊謙遜、愛護。記得那次在日月樓聊了“阿咪”愛貓之后,我不知深淺地大談日本普羅文學(xué),小林多喜二、德永直等,老伯靜靜聽著,面色平和,十分耐心,間歇,問我,既然研究日本文學(xué),還讀過日本其他流派的作品嗎?我報了物語《浮世澡堂》,周作人譯的《狂言選》以及夏目漱石、芥川龍之介、廣津和郎、志賀直哉、高昌輝等一串名字。子愷老伯笑吟吟起身,從書架上取來了一本書,說:“這是一本我們翻譯的夏目先生的書,《夏目漱石選集》第二集,送給你?!?說著,就在書的扉頁上用鋼筆題寫:“贈文楚仁弟 子愷”。我恭敬地翻看目錄,發(fā)現(xiàn)全書只有兩篇,即《旅宿》(子愷譯)和《我是貓》(開西譯)。我便問:“開西是何人?”
“噢,對了?!?子愷老伯回答道:“你不是在海寧教書么?這位開西也在海寧哩,是筆名。他的真實姓名叫章克標(biāo),過去在文壇上名氣不小哩。你能否幫助打聽下,因為出版社給他的一筆稿費,還存放在我這里?!?/p>
我已經(jīng)在慶云橋堍知道了章克標(biāo)其人其事。我回答老伯,章克標(biāo)住在海寧慶云橋,我也在那里教書,我可以把樣書帶去。至于稿費,最好讓他自己到上海來拿。
受尊敬前輩之托,我必得上門找章克標(biāo)了,何況悠遠地想他也是我的老師。
于是,我過蒼老的慶云橋,沿橋南一條狹窄而商鋪林立的小街走下去,盡末端地方,進一戶石庫門院子,又經(jīng)過一段陰暗泥濘的過道,跨過一個天井,便是座一開間的樓房(另兩開間大概是被沒收分掉了),進入客堂,一個扶著桌沿的老婦人嘰咕了幾句,上樓去了。章克標(biāo)先生很客氣,遞煙泡茶,還端出盤荸薺來。當(dāng)時食物用品什么都憑票配給,不過凡居民都享有配給。我遞過“夏目漱石”,章先生輕嘆一聲,接著稔熟地說:“難得遇上行家,有共同語言了。您知道,二三十年代日本文學(xué)很發(fā)達,流派可謂是歐美的一個縮影,夏目先生是一位特別智邃的文人作家,是自然主義與后唯美主義之間的橋梁。子愷譯的那部《旅宿》正是夏目的代表作,表現(xiàn)超然物外,超越人情的美的世界,這正是子愷對夏目深邃的理解?!?/p>
“我班門弄斧了!”章克標(biāo)繼續(xù)說,“我留學(xué)東京慶應(yīng)大學(xué),是學(xué)數(shù)學(xué)的,回國后做過數(shù)學(xué)教員。子愷他到日本是游學(xué),僅一年,他在東京一家美術(shù)館學(xué)西畫,攻音樂。兩樣都一學(xué)就會,而且熟練了。他學(xué)了日本‘隨意畫’蕗谷虹兒、竹久夢二,就創(chuàng)立了‘子愷漫畫’,第一幅《人散后,一鉤新月天如水》,畫于上虞春暉中學(xué),被鄭振鐸用了,從此子愷的漫畫風(fēng)靡全國。子愷又很快精通了古代日語。回國后著手翻譯著名的日本古典小說,也是世界上第一部長篇小說《源氏物語》。子愷極頂聰明!他對外語具有特別天賦,解放后,他老兄又學(xué)會了俄語,翻譯出版了屠格涅夫的《獵人筆記》,文筆特別優(yōu)美。這就是子愷的聰明!”
章克標(biāo)說著,始終保持那張彌勒式笑臉,說到傾心動情處,笑顏擴張,致使雙眼瞇成一條線。
1989年9月章克標(biāo)夫婦與王映霞(中)合影
我們促膝而談,談到“子愷漫畫”,章先生又補充告訴我,他與豐先生是上海立達學(xué)園、開明書店的同事。尤其在“開明”,他編輯中學(xué)生讀物,便與夏丏尊先生一起編輯、刊行了《子愷畫集》《學(xué)生漫畫》《人間相》等,將豐子愷的漫畫介紹給廣大的中學(xué)生讀者?!白訍鸩皇怯酶遒M在老家造了一座‘緣緣堂’嗎,落成那年,大概是民國二十四年——1935年吧,我還與夏先生并‘開明’同仁到了崇德縣(現(xiàn)桐鄉(xiāng)市)石門灣,為‘緣緣堂’新屋賀喜哩?!?/p>
就這樣,我與章克標(biāo)有了些許往來(只是我往而他不來),他給我小小臥房寫了幅橫披“燕巢”,當(dāng)然是落款的。過了一兩年,我工作調(diào)離了,便再也沒有見到慶云橋堍的章克標(biāo)。但是鋪天蓋地的“文革”狂飆來了,那幅橫披給我?guī)砹恕昂成溆啊敝疄?zāi)。此際,我側(cè)面獲知,中華民族大災(zāi)難時,他下水,做了汪偽政府的科長、偽《浙江日報》總編輯兼代社長。
上世紀(jì)80年代后,章克標(biāo)為浙江文史研究館館員,浙江作協(xié)會員、海寧市政協(xié)委員。
他的故事很多,我獲悉他終年時辰是2007年1月23日1時45分,“123145”,神奇的數(shù)字,這是108歲人生的喜喪。
(作者為《團結(jié)報》浙江記者站原副站長,民革浙江省委會原宣傳處調(diào)研員 )
責(zé)任編輯 楊之立
注釋:
[1] 瞿秋白在《魯迅雜感選集·序言》中說:“魯迅的雜感其實是一種‘社會論文’——戰(zhàn)斗的‘阜利通’?!?本文中的阜利通為批評之意。