• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      基于翻譯生態(tài)學(xué)視域下的翻譯教學(xué)策略分析

      2017-07-17 05:17:37施秀川
      戲劇之家 2017年12期
      關(guān)鍵詞:翻譯教學(xué)教學(xué)策略

      【摘 要】翻譯生態(tài)學(xué)作為生態(tài)學(xué)和翻譯學(xué)兩門學(xué)科交叉融合產(chǎn)生的一種新型的翻譯理念,進(jìn)一步豐富了翻譯教學(xué)的內(nèi)容。通過對(duì)以往研究成果的借鑒,在生態(tài)環(huán)境系統(tǒng)的基礎(chǔ)上,對(duì)學(xué)生、教師和生態(tài)環(huán)境之間的關(guān)系進(jìn)行深入的研究,探討有效開展翻譯教學(xué)的策略。

      【關(guān)鍵詞】翻譯生態(tài)學(xué);翻譯教學(xué);教學(xué)策略

      中圖分類號(hào):G427 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1007-0125(2017)11-0256-01

      翻譯生態(tài)學(xué)充分結(jié)合了翻譯學(xué)和生態(tài)學(xué)兩方面的優(yōu)勢(shì),通過相互融合與滲透,衍生出了一種新的翻譯理念。實(shí)際上,在我國,對(duì)翻譯生態(tài)學(xué)進(jìn)行研究的學(xué)者并不多,很多都是拿來主義。翻譯界對(duì)于翻譯生態(tài)學(xué)具有比較高的評(píng)價(jià),在運(yùn)用時(shí)也的確具有很多的優(yōu)勢(shì)。一個(gè)優(yōu)秀的翻譯者不僅需要豐富的英語專業(yè)知識(shí),還需要比較強(qiáng)的綜合實(shí)力,對(duì)許多方面的知識(shí)都要有一定的涉獵,才能在翻譯工作中更好發(fā)揮自己的優(yōu)勢(shì),使得翻譯出來的作品不僅沒有英語語法知識(shí)的錯(cuò)誤,也不會(huì)出現(xiàn)一些邏輯性的錯(cuò)誤和對(duì)一些專業(yè)知識(shí)誤讀的情況。

      一、翻譯教學(xué)過程中的生態(tài)觀念

      翻譯必須要在生態(tài)環(huán)境中進(jìn)行,離開生態(tài)環(huán)境,翻譯就沒有太大的意義??偟膩碚f,翻譯和生態(tài)環(huán)境之間存在著協(xié)同進(jìn)化的關(guān)系,翻譯的生態(tài)環(huán)境所包含的內(nèi)容也比較廣泛,包括原文本和原語以及譯語等,這些元素共同作用能夠呈現(xiàn)出一些多維的空間和環(huán)境系統(tǒng)。教師在這個(gè)環(huán)節(jié)中是不可缺少的非常重要的一部分,影響著整個(gè)系統(tǒng)的運(yùn)轉(zhuǎn)情況。從生態(tài)學(xué)的視角去探索翻譯和生態(tài)之間的關(guān)系,對(duì)于改進(jìn)當(dāng)前翻譯教學(xué)的理念,提高翻譯教學(xué)的效率,加大對(duì)專業(yè)人才的培養(yǎng)力度具有非常重要的作用。

      對(duì)生態(tài)學(xué)進(jìn)行分析時(shí),可知生態(tài)系統(tǒng)主要是由環(huán)境以及生物群落兩部分構(gòu)成,對(duì)生物群落進(jìn)行細(xì)分,可以將其劃分為生產(chǎn)者、消費(fèi)者和分解者。分解者在生物學(xué)里又稱還原者,主要是指生物學(xué)里具備分解功能的生物,能實(shí)現(xiàn)由復(fù)雜到簡(jiǎn)單的過程,然后將其釋放在環(huán)境中,使得生產(chǎn)者可以再度進(jìn)行利用。在翻譯教學(xué)中,教師扮演的角色就如同生態(tài)系統(tǒng)中的分解者,必須要具備一定的分解能力,才能把有用的知識(shí)和學(xué)習(xí)方法等從復(fù)雜的翻譯信息中提取出來,以供學(xué)生進(jìn)行學(xué)習(xí)。學(xué)生在這個(gè)過程中也要發(fā)揮自己的主觀能動(dòng)性,根據(jù)老師提供的方法與知識(shí)等,進(jìn)行進(jìn)一步的加工和處理,在此過程中注重創(chuàng)造性的發(fā)揮,以提升自身的能力。

      二、翻譯生態(tài)學(xué)視域下的翻譯教學(xué)策略

      分解者在生態(tài)系統(tǒng)中的作用非常重要,沒有分解者將會(huì)給生態(tài)系統(tǒng)帶來巨大的災(zāi)難。在翻譯教學(xué)中,老師充當(dāng)?shù)木褪欠纸庹叩慕巧?,如果老師的作用得不到有效的發(fā)揮,翻譯素材也就不能有效被分解,學(xué)生學(xué)習(xí)翻譯知識(shí)的效率也就不能得到保障,進(jìn)而無法滿足社會(huì)對(duì)翻譯人才的需求。

      (一)分解翻譯素材

      在翻譯教學(xué)的生態(tài)系統(tǒng)中,老師是核心的部分,位于整個(gè)系統(tǒng)的中心環(huán)節(jié),在對(duì)翻譯素材進(jìn)行分解時(shí)起著非常關(guān)鍵的作用。而對(duì)翻譯素材進(jìn)行分解的過程實(shí)際上也是完成翻譯的核心部分。老師要能夠依照生態(tài)環(huán)境的原理,教會(huì)學(xué)生如何對(duì)素材進(jìn)行科學(xué)的分解,幫助學(xué)生盡可能提升對(duì)素材進(jìn)行分解的能力[1]。根據(jù)教育改革的理念,學(xué)生在教學(xué)活動(dòng)中的地位被大大提升,也得到了比較廣泛的認(rèn)可,在翻譯的教學(xué)活動(dòng)中也是另一個(gè)中心。

      老師分解翻譯素材的能力得到提升必然會(huì)對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)產(chǎn)生影響。在開展翻譯教學(xué)時(shí),要對(duì)過去的教學(xué)模式有選擇吸收,注意在教學(xué)過程中結(jié)合學(xué)生的實(shí)際情況,開展更加科學(xué)的教學(xué)活動(dòng)。此外,在對(duì)翻譯素材進(jìn)行分解時(shí),也要注意分解方法的應(yīng)用。老師在實(shí)際教學(xué)過程中要結(jié)合具體情況合理選擇教學(xué)的方法。

      (二)對(duì)社會(huì)信息進(jìn)行分解

      翻譯教學(xué)活動(dòng)并不是單純針對(duì)英語翻譯進(jìn)行教學(xué),還要結(jié)合社會(huì)發(fā)展的情況,與之相對(duì)應(yīng),開展一些社會(huì)信息的教學(xué)活動(dòng)。老師必須要了解社會(huì)對(duì)翻譯人才的實(shí)際需求,并且能夠了解到具體的行業(yè)。在開展教學(xué)活動(dòng)時(shí),老師就可以針對(duì)社會(huì)信息進(jìn)行分解,讓學(xué)生充分了解各個(gè)領(lǐng)域的一些專業(yè)知識(shí),學(xué)會(huì)一些專業(yè)英語。在我國現(xiàn)階段的翻譯英語教學(xué)中,教學(xué)模式比較固定和單一,對(duì)社會(huì)的變化和時(shí)代的進(jìn)步反應(yīng)較為遲鈍,使得培養(yǎng)出來的翻譯人才不能滿足崗位的實(shí)際需求,出現(xiàn)一些結(jié)構(gòu)性的矛盾[2]。要有效改善這一現(xiàn)狀,需要老師在教學(xué)中引入社會(huì)信息,對(duì)相關(guān)信息進(jìn)行分解,提供給學(xué)生,讓學(xué)生進(jìn)行學(xué)習(xí),社會(huì)也會(huì)更有針對(duì)性地選擇適合各自需求的人才。

      三、結(jié)語

      翻譯的教學(xué)過程實(shí)際上與生態(tài)系統(tǒng)有很多相似之處,需要多方協(xié)作,才能實(shí)現(xiàn)既定的目標(biāo)。老師在翻譯教學(xué)中采用翻譯生態(tài)學(xué)的教學(xué)策略時(shí)需要了解生態(tài)系統(tǒng)的基本規(guī)律,創(chuàng)造出具有生態(tài)理念的教學(xué)環(huán)境,進(jìn)而幫助學(xué)生提升分解英語素材和社會(huì)信息素材的能力。

      參考文獻(xiàn):

      [1]周芬芬.論翻譯生態(tài)學(xué)視域下的翻譯教學(xué)策略[J].佳木斯職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2013(6):444-445.

      [2]王敏.翻譯生態(tài)學(xué)視角下的英語專業(yè)翻譯教學(xué)[J].才智, 2015(9):44-45.

      作者簡(jiǎn)介:

      施秀川(1983—),漢族,女,黑龍江佳木斯人,碩士,講師,哈爾濱商業(yè)大學(xué)外語學(xué)院。研究方向:跨文化交際、英語教育及英語語言文學(xué)。

      猜你喜歡
      翻譯教學(xué)教學(xué)策略
      低年級(jí)寫話教學(xué)策略
      談以生為本的群文閱讀教學(xué)策略
      甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:58:08
      寫話教學(xué)策略初探
      甘肅教育(2020年4期)2020-09-11 07:42:16
      淺談復(fù)習(xí)課的有效教學(xué)策略
      甘肅教育(2020年22期)2020-04-13 08:11:14
      舞蹈教學(xué)策略之我見
      甘肅教育(2020年22期)2020-04-13 08:11:10
      高中英語讀后續(xù)寫的教學(xué)策略
      甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:25:02
      大學(xué)英語教學(xué)中翻譯思維培養(yǎng)的現(xiàn)狀及路徑
      重視大學(xué)英語翻譯教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生英語應(yīng)用能力
      亞太教育(2016年31期)2016-12-12 20:52:30
      思維導(dǎo)圖&概念圖輔助翻譯教學(xué)實(shí)現(xiàn)途徑探索
      祖國(2016年20期)2016-12-12 19:48:44
      高職英語翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀及提升策略探討
      阿鲁科尔沁旗| 青龙| 宜都市| 大安市| 桦甸市| 余姚市| 沙坪坝区| 抚顺县| 河津市| 道真| 陵水| 揭阳市| 长丰县| 沁阳市| 雅安市| 浙江省| 平南县| 化州市| 河北省| 察哈| 尖扎县| 安阳市| 子长县| 日喀则市| 怀安县| 平邑县| 高安市| 云梦县| 木里| 剑阁县| 桑日县| 曲松县| 中牟县| 黔西县| 芜湖县| 金华市| 汉中市| 姚安县| 双鸭山市| 阜城县| 东乡|