張智
【摘要】網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是現(xiàn)今信息時(shí)代網(wǎng)民普遍使用的一種交流語(yǔ)言。本文從詞匯角度分析網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的形態(tài)特征,以及這些特征所體現(xiàn)出的社會(huì)文化,并提出了一些看法,以期促成對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言詞匯特征的深入思考。
【關(guān)鍵詞】網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言 詞匯特征 社會(huì)意義
90年代以來(lái),由于互聯(lián)網(wǎng)的飛速發(fā)展與普及。國(guó)內(nèi)在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言研究方面通過(guò)語(yǔ)言學(xué)角度透視網(wǎng)絡(luò)文化。除此之外,還有一些從語(yǔ)法學(xué),語(yǔ)言學(xué),語(yǔ)體學(xué),以及心理學(xué),社會(huì)學(xué),符號(hào)學(xué)等角度展開(kāi)的研究。
本文中的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)則是指學(xué)界一般定義的“在網(wǎng)絡(luò)交流中使用的有自己特點(diǎn)的自然語(yǔ)言,主要用于網(wǎng)絡(luò)論壇,網(wǎng)絡(luò)留言板,虛擬聊天室等?!北疚膶⒅饕治鲞@一層面上的英漢網(wǎng)絡(luò)詞匯特征。
一﹑網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言詞匯的構(gòu)詞法
以下是英語(yǔ)和中文的一些常見(jiàn)構(gòu)詞方法。
1.英語(yǔ)詞匯的構(gòu)詞法。
(1)截短詞。例如admin=administration
這一類型主要表現(xiàn)為將較長(zhǎng)的英語(yǔ)詞匯用其中的幾個(gè)字母替代。
(2)混成法。例如emoticon=emotion+icon
這一類型主要表現(xiàn)為將將多個(gè)單詞的部分組合在一起,形成一個(gè)新的單詞,但又同時(shí)兼具這兩個(gè)單詞的詞義。
(3)擬聲詞。例如 ah,hehe,he
這一類型主要以語(yǔ)氣詞為主,以表達(dá)講話者的情感訴求。
(4)特殊符號(hào)的使用。例如 emoji︰-)意思是pleasure
特殊符號(hào)的使用主要以顏文字為主,以標(biāo)點(diǎn)符號(hào)模擬人的表情,以輕松愉快的方式表達(dá)雙方的情感。
(5)數(shù)字的應(yīng)用。例如B2B=B to B,3Q=thank you
這一類型中的數(shù)字主要是依托它們與語(yǔ)言相似的讀音來(lái)實(shí)現(xiàn)這一功能,例子中的“2”與“to”讀音相近,“3”與“Thank”的讀音相近。
(6)縮略詞。例如 ASAP=as soon as possible
(7)拼寫錯(cuò)誤。例如HEYYY BILLL
這一類型的表達(dá)形式較為多樣,各種各樣的拼寫錯(cuò)誤都可能構(gòu)成新詞。
(8)俚語(yǔ)的影響。例如cancer stick (香煙)
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言詞匯的優(yōu)先表意而不局限于語(yǔ)法形式的特征也使在口語(yǔ)中常常出現(xiàn)的俚語(yǔ)成為了網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言詞匯的重要組成部分。
2.中文詞匯的構(gòu)詞法。
(1)混成法。例如痛苦ing=痛苦中。在這一來(lái)中常見(jiàn)的英文和中文的混合,正如 “痛苦ing=痛苦中”是由英漢兩種語(yǔ)言混合而成的,英語(yǔ)的“-ing”是用來(lái)表示現(xiàn)在進(jìn)行時(shí),在這個(gè)例子中也表示了相同的語(yǔ)義。這得注意的是,在這個(gè)例子中所體現(xiàn)的語(yǔ)法意義在中文中是錯(cuò)誤的,但仍在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中仍被廣泛使用。
(2)擬聲詞。例如哦,喔,嗷。這一類型主要以語(yǔ)氣詞為主,以表達(dá)講話者的情感訴求。
(3)特殊符號(hào)的使用。例如﹔-)意思是眨眼。中文中同樣主要以顏文字特殊符號(hào)的使用為主,以標(biāo)點(diǎn)符號(hào)模擬人的表情,以輕松愉快的方式表達(dá)雙方的情感。
(4)數(shù)字的使用。例如56意思是無(wú)聊。這一類型中的數(shù)字主要是依托它們與語(yǔ)言相似的讀音來(lái)實(shí)現(xiàn)這一功能。
(5)縮略詞的使用。例如gg是哥哥的意思。在這類詞匯中通??梢?jiàn)的是用一個(gè)更簡(jiǎn)單,以易快速輸出的表達(dá)方式,如例子中的用字母來(lái)替代漢字。
(6)用詞錯(cuò)誤。例如君子好球(逑)。這一類型通常有具體情景的限制,用特定的具有相似讀音的一個(gè)字來(lái)替代另一個(gè)字,來(lái)實(shí)現(xiàn)特定的語(yǔ)言目的。
(7)方言的影響。例如泥好(好)。在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中需要表示方言時(shí),常用讀音相近的漢字表示,以體現(xiàn)與標(biāo)準(zhǔn)讀音的不同,同時(shí)也能營(yíng)造出一種輕松有趣的氛圍。
從以上的舉例可以看出中文和英文的構(gòu)詞法有相同也有不同,體現(xiàn)出了網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言重傳遞意義而輕語(yǔ)法形式的一面。
二、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言詞組基本特征
盡管中文和英文的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言構(gòu)詞法都具有相同與不同,但兩者仍然表現(xiàn)出了一些相通的基本特征。
1.高效。為了實(shí)現(xiàn)語(yǔ)義的快速表達(dá),網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的構(gòu)詞方式出現(xiàn)截短,混成,縮略,數(shù)字表示,特殊符號(hào)甚至是圖畫(huà)的表現(xiàn)方式,這樣的構(gòu)成方式簡(jiǎn)潔,一目了然,用最短時(shí)間表達(dá)了性情態(tài)度可以實(shí)現(xiàn)信息高效交流。
2.表達(dá)情感訴求。網(wǎng)民在網(wǎng)絡(luò)世界交流時(shí)使用的形式多樣的語(yǔ)言,由著名新聞事件產(chǎn)生的流行語(yǔ),構(gòu)成新詞記錄時(shí)代發(fā)展,這些網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言詞匯無(wú)不體現(xiàn)了網(wǎng)民的情感訴求。
3.口語(yǔ)化。這一類的詞匯以口語(yǔ)化為特征,不具備書(shū)面語(yǔ)言的特性,表達(dá)較隨意,以高效傳達(dá)信息為最終目的。以數(shù)字,諧音等方式構(gòu)成詞匯進(jìn)行交流正是口語(yǔ)化的主要表現(xiàn)之一。
4.形式與意義多變。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言詞匯的形式與意義多變。不同的構(gòu)詞法賦予了詞匯多樣的形式,例如同樣是表達(dá)悲傷的情感,可以用顏文字也可以用數(shù)字或語(yǔ)氣詞。詞義的縮略和擴(kuò)張則使詞語(yǔ)從傳統(tǒng)意義中產(chǎn)生出新的含義,比如“不覺(jué)明厲”“特困生”等詞語(yǔ)的新含義的產(chǎn)生正體現(xiàn)了意義的多變。
5.反映社會(huì)文化。例如“藍(lán)瘦香菇”的流行,“藍(lán)瘦香菇”來(lái)自網(wǎng)絡(luò)中一段講述自己和女朋友分手的心情的視頻,是用漢字表示的方言的近似讀音,但在網(wǎng)絡(luò)中又逐漸演變成了藍(lán)色細(xì)長(zhǎng)的香菇的圖片。
三﹑結(jié)語(yǔ)
本文從中英網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言詞匯的構(gòu)詞法和詞組的基本特征兩個(gè)方面初步講究了各種構(gòu)詞方式,對(duì)比兩種語(yǔ)言構(gòu)詞方式的相同與不同,并初步探究了它們之間相通的一些基本特征。
參考文獻(xiàn):
[1]劉春丹.中國(guó)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言研究的現(xiàn)狀及其發(fā)展趨勢(shì)[J].山東社會(huì)科學(xué),2008(157):155-158.