大伯父漢清先生及大伯母來西班牙時都已是七十多歲高齡的人了。那時我在沙漠,千里迢迢地飛回馬德里去陪伴。與這一對親人在西班牙相聚的時光,可以說是我一段極愉快的回憶。我們共游了許多名勝古跡,最使我感動的還是他們對藝術(shù)的欣賞和好奇。伯父伯母不搶購洋貨,不講究飲食,站在馬德里西比留斯廣場邊,謙虛地要我一句一句地解說塑像、建筑、歷史、淵源……
在柏拉圖美術(shù)館里,因為大伯父已是高齡,我討了一把輪椅請他坐著,由伯母及我推著他,一間一間慢慢地去欣賞。這一對中國人,竟然在西班牙大畫家戈雅的一幅幅油畫下面徘徊不忍離去。他們甚至并不冬烘,在國內(nèi)還在為裸體畫是不是藝術(shù)而爭論的今天,大伯父大伯母特別欣賞的竟是“公爵夫人的裸像”。遇見那么多的同胞,數(shù)伯父的問題最多,他不停地發(fā)問,我不斷地回答,西班牙死板的歷史、地理、政治,以及民情一下子活了起來,這便是行萬里路,讀萬卷書的秘密。
當(dāng)時我們住在一家普普通通的三星級旅館,不豪華不氣派,可是我相信他們所見所聞,比國內(nèi)許許多多來搶購西班牙皮貨的同胞多得多。有一個計程車司機(jī)對我說:“你們東方人的謙和氣度真使人感到舒適,請你翻譯給兩位老人家聽。”我伯父客氣地回了他一句:“四海一家,天涯比鄰,只要人類還有一絲愛心存在,哪一國的人都是相同的?!?/p>
這樣的對話我樂于傳譯,真是有著春風(fēng)拂面似的感動。這樣的同胞國內(nèi)很多,怎么不多來一些呢!
(選自《溫柔的夜》)
含英咀華
文章表達(dá)的是對待藝術(shù)的態(tài)度,情感真實,沒有太多的粉飾,展現(xiàn)了伯父、伯母和“我”在旅行中的原貌,將生活的智慧與趣味真實地表現(xiàn)了出來。三毛在文中刻畫人物時是通過對人物的行為和語言進(jìn)行白描來再現(xiàn)真實的人物形象的。這種不事雕琢的寫作手法,往往最能體現(xiàn)出情味。