藍(lán)瑩
俄語語音學(xué)是語言學(xué)科的一個(gè)分支,主要研究俄語的發(fā)音、重音和音節(jié)。發(fā)音和詞、句子都是語言的基本單位。因此,語音對俄語的學(xué)習(xí)是極其重要的。但是,由于地域原因,除了標(biāo)準(zhǔn)的語音之外還存在著形態(tài)各異的方言。方言是語言的變體,根據(jù)性質(zhì),方言可分為地域方言和社會方言,地域方言是語言因地域方面的差別而形成的變體,是全方言民語言的不同地域上的分支,是語言發(fā)展不平衡性而在地域上的反映。社會方言是同一地域的社會成員因?yàn)樗诼殬I(yè)、階層、年齡、性別、文化教養(yǎng)等方面的社會差異而形成不同的社會變體。因此,為了掌握地道的俄語語音,盡量避免方言對俄語語音的負(fù)面影響,展開了閩南方言對俄語語音負(fù)面影響的研究,希望能給俄語學(xué)習(xí)者提供一個(gè)參考。
一、閩南方言的特征
閩南方言又叫閩南話,也有人叫它河洛話或福佬話。它早期以泉州話為代表,現(xiàn)在以廈門話為代表。但泉州話的影響仍然很大,閩南早期劇種梨園戲,至今仍以泉州音為標(biāo)準(zhǔn)音。閩南方言有狹義和廣義之分。狹義指福建南部和臺灣一帶說的閩南話;廣義指福建南部和臺灣一帶及其以外一些地區(qū)說的閩南話。目前,全世界操閩南方言的有6000多萬人,分布于國內(nèi)外許多地區(qū)??梢?,閩南話是一個(gè)超省界、超國界的一個(gè)漢語方言。
(一)翹舌音與邊音混讀
漢語拼音的字母中r與l,二者發(fā)音部位相同,但發(fā)音方法有別。發(fā)r 時(shí),舌尖翹起,靠近硬腭前端,形成一條狹縫,讓氣流從中擠出來,聲帶顫動。l是氣流振動聲帶后從舌頭兩邊流出。
閩南方言中這兩個(gè)聲母有混讀現(xiàn)象。例如,閩南人會把ren(人),說成是len;re(熱),說成是le(樂);ru(乳),說成是lu(盧);rou(肉),說成是lou(漏)等。
(二)zh、ch、sh組聲母讀音比較特殊
漢語拼音的字母中以舌尖后音zh、ch、sh為聲母的字,在閩南方言中的讀音比較復(fù)雜。閩南人一般會將一部分zh、ch、sh聲母的開口呼韻母字,讀作相應(yīng)的z、c、s聲母的字。例如,將“知”“朝”“事”的聲母分別讀成z、c、s。
(三)將—部分不送氣音讀作了送氣音
漢語拼音的字母中有送氣音和不送氣音的對立:b—p 、d—t、 g—k、j—q、zh—ch、z—c。閩南人會將—部分不送氣音的字讀作送氣音的字。例如,“冰”
“凍”“再”等字的聲母分別讀為送氣音p、t、k、q、ch、c。
二、俄語字母與閩南方言的漢語拼音中的異同
作為印歐語系的俄語和漢藏語系的漢語,兩者之間也存在某些相似之處,下面來看一下俄語字母與漢語拼音的異同。
(一)俄漢譯音對照表 (見表1)
(二)閩南方言對俄語語音的負(fù)面影響
(1)其中大都是將r聲母字讀作l聲母字,也有將l聲母字讀作r聲母字的情況。在俄語中對應(yīng)的也就是Р、Л,有很多人會混淆兩者讀音。例如,單詞Радость一般會讀成Ладость,Равно一般會讀成Лавно等。
(2)閩南人會將—部分zh、ch、sh聲母的開口呼韻母字,讀作相應(yīng)的z、c、s聲母的字。例如,將“照”“吵”“少”的聲母分別讀成z、c、s。 此外,漢語中的shi在俄語中對應(yīng)的也就是ш,閩南人會將ш 讀成с。例如,單詞Шапка一般會讀成Сапка,Школа一般會讀成Скола等。
(3)漢語拼音的字母中有送氣音和不送氣音的對立:b—p、d—t、g—k、j—q、zh—ch、z—c。閩南人會將—部分不送氣音的字讀作送氣音的字。此外,漢語中的t在俄語中對應(yīng)的是т,漢語中的d在俄語中對應(yīng)的是д。閩南人一般會將兩者混淆。例如,俄語名字Даня一般會讀成Таня,單詞Задача一般會讀成 Затача等。
(4)閩南語發(fā)音的主要特點(diǎn)有:多數(shù)古濁可平聲字,今讀音時(shí)不吐氣;念知、登等,有時(shí)保留破裂音,成[t]、[I];無輕唇音[v]、[f];4、 有韻尾[-m]、[-p]、[-t]、[-k];聲調(diào)八類,以上為主。
閩南話的八聲由1到8,分別稱為上平、上上、上去、上入、下平、下上、下去、下入,其中“上平(1聲)”和“下平(5聲)”為平聲,其余6聲均為仄聲。例如,hua[花]由1-8聲分別讀:[花]、[火]、[悔]、[血]、[回]、[會]、[何話]、[何劃](后兩字沒有相應(yīng)的字)。再如,di[的]由1-8聲分別讀:[的]、[底]、[帝]、[滴]、[池]、[弟]、[地]、[碟]。因此,閩南語的聲調(diào)會和俄語的重音混淆。例如,單詞Библиотека重音在е上讀去音,但會讀成陰平。此外,俄語中句型只有三個(gè)調(diào)音,單詞只有重音,沒有聲調(diào)之分。
三、結(jié)語
總之,通過以上閩南方言對俄語語音負(fù)面影響的分析,可以發(fā)現(xiàn):閩南語中雖然有些音和俄語的發(fā)音相似,但實(shí)際的差別是很大的。必須具體研究,分別練習(xí),一一掌握,否則練習(xí)者稍不留意就容易受方言的影響,將俄語語音發(fā)得不準(zhǔn)確,尤其是在發(fā)俄語的清濁輔音的時(shí)候最容易出錯(cuò)。俄語作為一門比較難學(xué)的外語,針對閩南方言對俄語語音的負(fù)面影響,為了讓俄語學(xué)習(xí)者(尤其是閩南地區(qū)的)能盡快真正克服地方方言的干擾,學(xué)好俄語發(fā)音,筆者提出幾點(diǎn)建議供俄語學(xué)習(xí)者借鑒:首先,要掌握好俄語七種基本語調(diào),熟悉俄語的發(fā)音規(guī)則,最好配合專門的俄語語音書籍進(jìn)行練習(xí);其次,要多聽多說多練,想要說一口地道的俄語,平時(shí)就必須多聽俄語新聞、歌曲,多看俄語電影、電視,給自己灌輸正確的俄語語音;最后,普通話的標(biāo)準(zhǔn)與否也會對俄語語音產(chǎn)生干擾,對此,還必須規(guī)范自己的普通話,為俄語語音打好基礎(chǔ)。
(遼寧大學(xué)外國語學(xué)院)