孫寶芝+韓懷志+張鵬+宋福元+楊龍濱+曹磊+譚曉京+王洋+徐長(zhǎng)松
摘要:大學(xué)雙語教學(xué)的宗旨,是對(duì)專業(yè)的英語知識(shí)的學(xué)習(xí),以提升學(xué)生的整體素質(zhì),培養(yǎng)能夠在各個(gè)領(lǐng)域中對(duì)兩種語言熟練使用的復(fù)合型外語人才。而在能源與動(dòng)力工程專業(yè)進(jìn)入開展雙語教學(xué),是一個(gè)必然的趨勢(shì),與高等教育培養(yǎng)復(fù)合型人才的目標(biāo)相符。目前,我國(guó)大學(xué)雙語教學(xué)取得了一定的成效,但也存在著嚴(yán)重的不足。因此,本文對(duì)能源與動(dòng)力專業(yè)雙語教學(xué)中存在的問題進(jìn)行了分析,并提出了相應(yīng)的解決措施。
關(guān)鍵詞:雙語教學(xué);存在問題;解決措施
中圖分類號(hào):G642.0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-9324(2017)22-0177-02
伴隨著科學(xué)技術(shù)的迅速發(fā)展,能源與動(dòng)力工程專業(yè)人才已經(jīng)進(jìn)入了國(guó)際能源動(dòng)力行業(yè)市場(chǎng),而利用英語進(jìn)行專業(yè)課和公共基礎(chǔ)課的教學(xué),能為國(guó)家培養(yǎng)出創(chuàng)新動(dòng)力技術(shù)發(fā)展的高素質(zhì)人才。目前,雙語教學(xué)課程在國(guó)內(nèi)諸多的大專院校開設(shè),在能源與動(dòng)力工程專業(yè)實(shí)施雙語教學(xué),已經(jīng)取得了階段性的進(jìn)展。并且為國(guó)家培養(yǎng)出一批具有扎實(shí)的專業(yè)知識(shí),能對(duì)外語熟練使用的雙語人才。在看到成績(jī)的同時(shí),我們也不能忽視當(dāng)前雙語教學(xué)中存在問題。
一、存在的問題的提出
1.師資力量匱乏。擔(dān)任大學(xué)雙語教學(xué)的教師應(yīng)是雙語人才,既能對(duì)外語熟練應(yīng)用,同時(shí)還能對(duì)專業(yè)的知識(shí)通曉。傳統(tǒng)的教學(xué)模式所培養(yǎng)出來的教師很多都是“聾子英語”,根本達(dá)不到雙語教學(xué)的要求。而有一些具備專業(yè)的語言知識(shí),能夠勝任雙語教學(xué)的教師,卻不具備其他專業(yè)的知識(shí)儲(chǔ)備。雄厚的師資力量,是成功開展雙語教學(xué)的關(guān)鍵。而目前能源與動(dòng)力專業(yè)大學(xué)雙語教師師資力量的匱乏,對(duì)快速地大規(guī)模地開展雙語教學(xué)產(chǎn)生了制約。
2.大學(xué)生英語基礎(chǔ)薄弱。上雙語課的學(xué)生,應(yīng)具備扎實(shí)的基礎(chǔ),在聽、說、讀、寫方面,都比較擅長(zhǎng)。而剛上大一的學(xué)生,往往達(dá)不到雙語課堂需要具備的英語水平。而一些非英語專業(yè)的學(xué)生也僅僅是掌握了一些基本的聽、說、讀、寫的技能,具備英語基礎(chǔ)知識(shí),所掌握的專業(yè)的英語詞匯量卻少兒又少。主要是依靠查字典進(jìn)行課前預(yù)習(xí),或者是對(duì)一些專業(yè)的用語采用死記硬背的方式,這樣會(huì)無形中使學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)加重。而即便是在雙語環(huán)境下,學(xué)生也不能很快地提高外語水平,掌握專業(yè)的英語知識(shí)。而在同一個(gè)班級(jí),學(xué)生因?yàn)榫哂袇⒉畈积R的英語水平,那些英語底子薄的學(xué)生往往跟不上教學(xué)進(jìn)度,長(zhǎng)此以往,必然會(huì)失去學(xué)習(xí)的信心和動(dòng)力。
3.教學(xué)模式和課程設(shè)置不科學(xué)。目前,很多高校大學(xué)能源與動(dòng)力專業(yè)在大一和大二階段是對(duì)大學(xué)英語進(jìn)行學(xué)習(xí),而雙語教學(xué)的實(shí)施,是在大三和大四階段。這樣就出現(xiàn)了著雙語教學(xué)和大學(xué)英語互相脫脫節(jié)、各自為陣的局面。而在雙語課堂上,依然采用傳統(tǒng)的滿堂灌和填鴨式的教學(xué)方法,將教學(xué)的重點(diǎn)放在傳授知識(shí)上。使每堂課具有很大的知識(shí)和信息的輸入量,而不重視師生之間的交流。同時(shí)因?yàn)槿狈υ娼滩?,?duì)雙語教學(xué)的發(fā)展也形成了一定的制約。
二、改進(jìn)策略
1.提高雙語教師的素質(zhì)、加大師資培訓(xùn)力度。為了與大學(xué)雙語教學(xué)的要求相適應(yīng),大學(xué)能源與動(dòng)力專業(yè)大學(xué)雙語教師應(yīng)是具備較高英語水平的復(fù)合型教師,具備扎實(shí)的英語專業(yè)知識(shí)。為此,必須提高雙語教師的自身素質(zhì),加大對(duì)教師的培訓(xùn)力度。一直以來,很多高校的雙語教師擔(dān)當(dāng)著繁重的教學(xué)任務(wù),所以參加進(jìn)修的機(jī)會(huì)是少兒又少。為了解決這個(gè)問題,首先,應(yīng)將雙語教師集中起來,與專業(yè)特點(diǎn)相相結(jié)合。重點(diǎn)培訓(xùn)教師的英語能力,使他們的語音語調(diào)和語言表達(dá)能力進(jìn)一步提升,能在雙語課堂上恰當(dāng)?shù)厥褂糜⒄Z用語。其次,加大師資隊(duì)伍建設(shè)的投入。鼓勵(lì)雙語教師出國(guó)留學(xué),或者是去國(guó)內(nèi)重點(diǎn)大學(xué),在雙語教學(xué)上取得顯著成果的學(xué)校觀摩學(xué)習(xí),加強(qiáng)交流,取長(zhǎng)補(bǔ)短。最后,建設(shè)雙語教學(xué)的精品課,組織和開展各種雙語教學(xué)比賽。加大精品課的建設(shè)力度,通過比賽,促進(jìn)雙語教師間的交流與合作。運(yùn)用適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法,選擇難易適度的教材,井然有序地開展各種教學(xué)組織。對(duì)英語示范課進(jìn)行確立,供其他教師學(xué)習(xí)和參考。
2.改革傳統(tǒng)課程設(shè)置,做好大學(xué)英語與雙語教學(xué)的銜接。應(yīng)在大學(xué)能源與動(dòng)力專業(yè)大學(xué)基礎(chǔ)階段開設(shè)專業(yè)英語課程,專業(yè)英語也是一門語言課,其結(jié)構(gòu)模式、句法和詞匯都是非常獨(dú)特的。其語言教學(xué)的課程,是通過閱讀外文版的專業(yè)知識(shí)來實(shí)施的。同時(shí),它的專業(yè)內(nèi)涵也極其顯著。在教學(xué)過程中,不單單是訓(xùn)練學(xué)生的英語語言技能,同時(shí)還在訓(xùn)練的過程中,結(jié)合了專業(yè)的知識(shí)學(xué)習(xí)。這門語言實(shí)踐課,是建立在專業(yè)的知識(shí)和專業(yè)的詞匯基礎(chǔ)上的,著重對(duì)學(xué)生聽、說、讀、寫等對(duì)英語的綜合運(yùn)用的能力進(jìn)行培養(yǎng),并且使大學(xué)英語教學(xué)和雙語教學(xué)銜接不好的問題,得到了很好的解決。將專業(yè)的英語課程開設(shè)在大學(xué)基礎(chǔ)階段,與學(xué)生的專業(yè)特點(diǎn)相適應(yīng),幫助學(xué)生進(jìn)行必要的知識(shí)儲(chǔ)備,掌握好各種英語專業(yè)結(jié)構(gòu)、篇章結(jié)構(gòu)和句法等,為高年級(jí)階段上好雙語課夯實(shí)基礎(chǔ)。同時(shí),還能幫助學(xué)生對(duì)本學(xué)科發(fā)展的前沿動(dòng)態(tài)及時(shí)地了解,能提前接觸到專業(yè)的知識(shí)學(xué)習(xí)。
3.確立以學(xué)生為中心的雙語教學(xué)模式,提高學(xué)生的自學(xué)能力。雙語教學(xué)和外語教學(xué)相比,二者之間有一定的共同點(diǎn)和規(guī)律。為了使學(xué)生應(yīng)用專業(yè)英語的能力進(jìn)一步提升,需要多給學(xué)生練習(xí)的機(jī)會(huì),將過去的填鴨式的教學(xué)模式摒棄,努力對(duì)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力進(jìn)行培養(yǎng)。界定外語教學(xué)中教與學(xué)的范圍,是實(shí)施雙語教學(xué)的關(guān)鍵。大學(xué)各個(gè)專業(yè)本身就具有很大的信息量,而雙語教學(xué),會(huì)進(jìn)一步加大教師的課堂壓力。雙語教學(xué)的重點(diǎn),并非是灌輸學(xué)生具體的知識(shí)點(diǎn),而是立足于不同學(xué)生的特點(diǎn),對(duì)學(xué)生的自學(xué)進(jìn)行監(jiān)控和指導(dǎo),幫助學(xué)生答疑解惑。
4.雙語教學(xué)中應(yīng)對(duì)母語適當(dāng)使用,提高教學(xué)效率。“全英教學(xué)”的實(shí)施,能夠營(yíng)造一種良好的外語學(xué)習(xí)環(huán)境,使學(xué)生外語語感進(jìn)一步增強(qiáng)。傳授專業(yè)的外語知識(shí)和提高學(xué)生應(yīng)用外語的能力,是雙語教學(xué)的宗旨。在雙語教學(xué)中,對(duì)于一些非英語文化現(xiàn)象和抽象的專業(yè)術(shù)語,如果用英語去解釋,會(huì)讓學(xué)生似懂非懂,這樣不會(huì)取得良好的教學(xué)效果,同時(shí)也不能產(chǎn)生較高的教學(xué)效率?;跐h英語言的不可譯性和專業(yè)詞匯的抽象性,對(duì)漢語的適當(dāng)使用,所產(chǎn)生的效果也將是事半功倍的。由于學(xué)生具有參差不齊的英語水平,所以在雙語教學(xué)中,為了兼顧那些具有薄弱英語基礎(chǔ)的學(xué)生,對(duì)漢語的使用也不應(yīng)該完全排斥。
三、結(jié)論
目前,盡管大學(xué)能源與動(dòng)力專業(yè)雙語教學(xué)取得了一定的成效,但因?yàn)槿狈﹄p語師資力量,學(xué)生英語基礎(chǔ)薄弱,以及陳舊的教學(xué)方法等等,對(duì)雙語教學(xué)的開展形成了嚴(yán)重的制約,使雙語課堂不能達(dá)到預(yù)期的效果。為此,在大學(xué)能源與動(dòng)力專業(yè)雙語教學(xué)中,應(yīng)理論聯(lián)系實(shí)際,不斷解決實(shí)踐中遇到的問題,努力探索一條適應(yīng)我國(guó)雙語教學(xué)的發(fā)展之路。
參考文獻(xiàn):
[1]陳秀娟,林永成.從雙語教學(xué)視角探究大學(xué)英語教師轉(zhuǎn)型[J].科技信息:科學(xué)教研,2008,(18).
[2]鄧賢貴.如何做好大學(xué)英語與雙語教學(xué)的銜接[J].職業(yè)時(shí)空,2008,(03).
[3]俞理明,袁篤平.雙語教學(xué)與大學(xué)英語教學(xué)改革[J].高等教育研究,2005,(03).
[4]陳亞軒.大學(xué)英語教學(xué)與雙語教學(xué)的接軌[J].東北農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2004,(02).
[5]李俊霞.大學(xué)英語雙語教學(xué)改革的幾點(diǎn)思考[J].右江民族醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào),2003,(01).
Existing Problems and Resolving Measures on Bilingual Teaching for Energy and Power Engineering
SUN Bao-zhi,HAN Huai-zhi,ZHANG Peng,SONG Fu-yuan,YANG Long-bin,CAO Lei,TAN Xiao-jing,WANG Yang,XU Chang-song
(College of Power & Energy Engineering,Harbin Engineering University,Harbin,Heilongjiang 150001,China)
Abstract:The purpose of bilingual teaching in university is to improve the comprehensive quality by learning the specialized English knowledge and cultivate the inter-disciplinary foreign language talent who is able to skillful use two kinds of languages in each field. Corresponding to the purpose of higher education which cultivates the inter-disciplinary talent,it is the inevitable tendency to develop the bilingual teaching for Energy and Power Engineering. So far,the bilingual teaching in our university acquires definite effect,but still exist many deficiencies. Therefore,the existing problem on the bilingual teaching for Energy and Power Engineering will be analyzed,and propose corresponding solving measure.
Key words:bilingual teaching;existing problem;solving measure