掃我,朗讀給你聽
There's lots of ways to be as a person, and some people express their deep appreciation①appreciation 英 [?pri???'e??(?)n; -s?-] 美 [?,pri??'e??n]n. 欣賞,鑒別;增值;感謝in different ways.
But one of the ways that I believe people express their appreciation to the rest of humanity is to make something wonderful and put it out there.
And you never meet the people, you never shake their hands, you never hear their story or tell yours.
But somehow in the act of making something with a great deal of care and love, something's transmitted②transmit英 [tr?nz'm?t; trɑ?nz-; -ns-] 美 [tr?nz?m?t]vt. 傳輸;傳播;發(fā)射;傳達(dá);遺傳vi. 傳輸;發(fā)射信號(hào)there.
And it's a way of expressing to the rest of our species③species 英 ['spi??i?z; -??z; 'spi?s-] 美 ['spi?iz] n. [生物 ]物種;種類adj. 物種上的,our deep appreciation.
So we need to be true to who we are. And remember what's really important to us.
That's what's going to keep Apple, Apple.
一個(gè)人有很多種活法,不同的人也有不同的感恩這個(gè)世界的方式。
但是我始終相信其中的一種方式是做出極致的東西,然后呈現(xiàn)給世人。
你從來沒有見過那些人,從來沒有握過他們的手,從沒有聽過他們的故事,也沒有機(jī)會(huì)把你的故事講給他們聽。
但只要你能極為用心地制作出一樣?xùn)|西,你們彼此間就完成了某種意義上的交流。
這就是一種向其他人傳遞感恩的方式,我們深深的感恩。
所以,我們要堅(jiān)守自己心中的信念,并且記住那些對(duì)我們最重要的東西。
這就是蘋果一脈相承的基因。