孫妙
摘 要: 語塊作為詞匯與語法的接口,是近些年二語習(xí)得領(lǐng)域的研究熱點(diǎn)。本文以“基于使用”的語言習(xí)得觀為基石,以動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論為視角,結(jié)合涌現(xiàn)主義、構(gòu)式語法等多個(gè)理論,在語塊本體、認(rèn)知心理、社會(huì)環(huán)境三個(gè)維度上分析語塊發(fā)展過程中的復(fù)雜性、動(dòng)態(tài)性、非線性,旨在從理論層面豐富和完善對語塊的全面認(rèn)識(shí),為其相關(guān)應(yīng)用研究的開展提供新視角、新思路。
關(guān)鍵詞: 二語語塊發(fā)展 動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論 基于使用
一、引言
隨著認(rèn)知語言學(xué)及語料庫語言學(xué)的發(fā)展,結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)詞匯語法二分法的觀點(diǎn)被打破,作為詞匯與語法的接口結(jié)構(gòu),語塊受到語言學(xué)界的日益重視,語塊發(fā)展研究成為近十年來二語習(xí)得領(lǐng)域的研究熱點(diǎn)。然而,之前的語塊研究大多采用傳統(tǒng)單一視角下的研究范式,忽視語塊發(fā)展的交互性、整體性及復(fù)雜的動(dòng)態(tài)性(戴運(yùn)財(cái),王同順,2012:36),無法形成完整全面的二語語塊理論。因此,采用多維視角,充分結(jié)合認(rèn)知心理、社會(huì)文化等理論優(yōu)勢,站在更高層次看待語塊發(fā)展是當(dāng)下的研究新思路。
動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論(Dynamic Systems Theory,簡稱DST)作為一種新型跨學(xué)科的研究范式,在理念上突破簡化論(Reductionism),即以分離的方式研究影響因素,最后將發(fā)現(xiàn)聚集起來以解釋整體的方法論(Larsen-Freeman 2007),認(rèn)為由于系統(tǒng)影響因素具有多樣性、不確定性及因素間具有交互性,應(yīng)注重系統(tǒng)的復(fù)雜性和變異性,采用整體論開展研究(de Bot et al. 2005),探索復(fù)雜系統(tǒng)各子系統(tǒng)間及系統(tǒng)本身與外界環(huán)境之間的相互關(guān)系,這一理念無疑與當(dāng)下語塊發(fā)展研究的需求不謀而合。2013年,Larsen-Freeman和Cameron已對動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論視角下語塊研究的可行性進(jìn)行了論證,并形成了“語言使用型式”。因此,在動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論視域下探討二語語塊發(fā)展,具有可行性與理論價(jià)值。
此外,DST雖然作為生成主義的批判者出現(xiàn),但并不完全排斥普遍語法的部分觀點(diǎn),而是對傳統(tǒng)理論整合之后的升華(李蘭霞,2011)。同時(shí),DST與“基于使用”的語言習(xí)得理論兼容,與涌現(xiàn)主義、構(gòu)式語法等理論有相通之處。鑒于此,本文以“基于使用”的語言習(xí)得理論為基石,以動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論為視角,在語塊本體、認(rèn)知心理、社會(huì)環(huán)境三個(gè)維度上分析語塊發(fā)展過程中的復(fù)雜性、動(dòng)態(tài)性和非線性,旨在完善語塊理論研究,為其相關(guān)應(yīng)用研究的開展提供新視角、新思路。
二、動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論與二語語塊發(fā)展
動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論源于應(yīng)用數(shù)學(xué),本是一種純數(shù)學(xué)范式,用來研究復(fù)雜系統(tǒng)隨時(shí)間流逝產(chǎn)生的動(dòng)態(tài)變化。目前,DST已經(jīng)廣泛應(yīng)用于物理學(xué)、氣象學(xué)、海洋學(xué)等多個(gè)領(lǐng)域。其在應(yīng)用語言學(xué)的研究始于美國學(xué)者Larsen-Freeman,基于混沌論,她比較全面地闡述語言作為復(fù)雜自適應(yīng)系統(tǒng)的特點(diǎn),基本上奠定DST的理論框架。隨著國內(nèi)外研究的開展,學(xué)者們將復(fù)雜系統(tǒng)總結(jié)為多個(gè)基本特征:復(fù)雜性、動(dòng)態(tài)性、非線性、自組性、自適應(yīng)性、初始狀態(tài)敏感性等,下面將選取復(fù)雜性、動(dòng)態(tài)性及非線性特征結(jié)合語塊發(fā)展進(jìn)行討論。
(一)DST與語塊界定及語塊子系統(tǒng)的復(fù)雜性
基于使用的DST認(rèn)為,語塊是一個(gè)形式與意義的結(jié)合體,語塊的復(fù)雜性主要表現(xiàn)在語塊本體,即語塊界定的復(fù)雜性及語塊子系統(tǒng)的復(fù)雜性。
由于語塊本體結(jié)構(gòu)的復(fù)雜性,無法進(jìn)行全面的拆解,因此往往被當(dāng)作整體進(jìn)行研究,這就給回答最基本的問題“什么是語塊”帶來了困難??v觀國內(nèi)外語塊研究發(fā)現(xiàn),有關(guān)語塊概念的名稱就多達(dá)50多個(gè),例如:程式語(formulaic sequences)、詞塊(lexical bundle)、多詞表達(dá)(multi-word expression)、構(gòu)式(construction)等,語塊的概念界定更是尚無定論。由于出發(fā)視角和側(cè)重點(diǎn)不同,不同的學(xué)者給出的定義不盡相同。Wray從心理語言學(xué)角度將程式語定義為一組預(yù)制的連續(xù)或非連續(xù)的單詞或其他成分序列,在使用時(shí)從記憶中以整體形式提取或存儲(chǔ),不經(jīng)過語法生成,也無法進(jìn)行語法分析。從認(rèn)知語言學(xué)角度,Goldberg定義構(gòu)式形式與意義/功能的結(jié)合體。從社會(huì)學(xué)角度,Burdelski和Cook定義其為交際中反復(fù)高頻出現(xiàn)的多詞單位。至于本文使用的“語塊”,于1975年由Joseph Becker提出“預(yù)制語塊”,指出“我們根據(jù)自己想要表達(dá)的信息,從大腦的詞匯庫中調(diào)出那些‘預(yù)制的短語,經(jīng)過細(xì)微的加工,就可組合成比較符合語法的句子,并使它們變成流利的語言來填充我們概念上的某些空白”(李更春,2013)。隨著跨學(xué)科研究的開展,學(xué)者們已逐漸意識(shí)到各類定義的不全面性,因此,各類定義趨于融合,開始變?yōu)閺V義概念,但語塊的復(fù)雜性還是決定了幾乎不可能下一個(gè)全面的定義(本文使用“語塊”代廣義概念)。
DST觀點(diǎn)認(rèn)為,語言的復(fù)雜性在于它是由諸多子系統(tǒng)組成的,“即每個(gè)系統(tǒng)都永遠(yuǎn)是另一個(gè)系統(tǒng)的一部分”(de Bot 2008)。語言系統(tǒng)本身包括語音、詞匯、語法等子系統(tǒng),每個(gè)子系統(tǒng)又包括更小的子系統(tǒng)(de Bot et al. 2005:19)。對語塊系統(tǒng)而言,其本身包括結(jié)構(gòu)、意義、頻率等子系統(tǒng),而每個(gè)子系統(tǒng)包括更小的子系統(tǒng)(段士平,2014)。例如:語塊結(jié)構(gòu)的長短、組成部分的固定性與可替換性、意義透明的可分析性與語義晦澀的習(xí)語性等。眾多子系統(tǒng)組建成一張復(fù)雜聯(lián)通的網(wǎng)絡(luò),彼此之間交互作用?!耙粋€(gè)系統(tǒng)的變化會(huì)導(dǎo)致其他系統(tǒng)的變化,高層系統(tǒng)的表征由子系統(tǒng)交互作用而浮現(xiàn)出來”(Larsen-Freeman 1997)。另外,二語學(xué)習(xí)者本身作為一個(gè)動(dòng)態(tài)系統(tǒng),受到認(rèn)知環(huán)境、社會(huì)環(huán)境、教學(xué)環(huán)境等多方面的作用,處于開放變化的狀態(tài),這使得語塊系統(tǒng),作為學(xué)習(xí)者內(nèi)部的子系統(tǒng),對于環(huán)境中的輸入開放,對外部輸入會(huì)進(jìn)行自組織反應(yīng)。DST綜合基于使用的理論和涌現(xiàn)主義觀點(diǎn)認(rèn)為,正是在使用中系統(tǒng)通過自組織才使得復(fù)雜性得以浮現(xiàn)(Bybee 2003)。
(二)DST與語塊發(fā)展的動(dòng)態(tài)性
DST認(rèn)為語言系統(tǒng)由于系統(tǒng)內(nèi)各子系統(tǒng)之間及系統(tǒng)整體與外界環(huán)境之間的互動(dòng)關(guān)系而處于不斷的動(dòng)態(tài)變化之中。對于語塊這個(gè)復(fù)雜系統(tǒng),其發(fā)展過程也具有動(dòng)態(tài)性。一方面,語塊的實(shí)際使用是一個(gè)動(dòng)態(tài)過程,另一方面,隨著時(shí)間的變化,語塊會(huì)增長或衰退,即語塊發(fā)展序列的動(dòng)態(tài)性及語塊本體屬性發(fā)展的動(dòng)態(tài)性。
基于使用的語言習(xí)得觀認(rèn)為,語言知識(shí)源于語言使用體驗(yàn),構(gòu)式語法下語言的基本單位是構(gòu)式,即人們在后天語言使用交際當(dāng)中習(xí)得的形式和規(guī)約意義的配對(Goldberg 1995:4)。語言學(xué)習(xí)就是構(gòu)式學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)者最初以語塊的方式逐一接觸具體的語言實(shí)例,進(jìn)而在實(shí)例體驗(yàn)中抽繹出帶有規(guī)律性的語言型式(pattern),最后形成高度概括性、抽象化的構(gòu)式(王初明,2011)。整個(gè)過程依賴于人具備的生理?xiàng)l件及基本認(rèn)知能力:抽象、圖式化、比較、固化、組合、聯(lián)想等,是一個(gè)復(fù)雜的心理認(rèn)知過程。隨著學(xué)習(xí)者實(shí)例體驗(yàn)的增多,心理認(rèn)知機(jī)制的增強(qiáng),語塊的發(fā)展成為一個(gè)從具體逐漸抽象化、圖式化的動(dòng)態(tài)拓展過程,具體詞項(xiàng)消失,大量符號結(jié)構(gòu)浮現(xiàn)和固化,形成聯(lián)通網(wǎng)絡(luò)上的節(jié)點(diǎn),并按照一定的關(guān)系構(gòu)成語言知識(shí)庫,形成錯(cuò)綜復(fù)雜的格局。這種格局并不是一成不變的,從實(shí)例輸入到抽象固化,再到最后學(xué)習(xí)者自發(fā)式輸出都會(huì)基于使用隨著交際情景的各種變化呈動(dòng)態(tài)發(fā)展。因此,語塊的發(fā)展序列存在著動(dòng)態(tài)性的特征。
此外,基于使用的語言觀認(rèn)為,語塊是交互使用涌現(xiàn)的結(jié)果。雖然在一定時(shí)期內(nèi)語塊本體保持穩(wěn)定,但隨著語言使用及社會(huì)環(huán)境等變化,語塊本體的某些屬性會(huì)做出自適應(yīng)、自我重組,呈現(xiàn)動(dòng)態(tài)性。其中引起變化的重要因素就是頻率。
語塊本體屬性變化之一是語義變化,表現(xiàn)為語義引申、舊詞新意。例如;be going to的原意是方向標(biāo)識(shí)語“走向、去”,后來演變成為一般將來時(shí)的標(biāo)識(shí),表示“打算和意圖”(Larsen-Freeman & Cameron 2008)。Follow原意為“跟隨;(按時(shí)間、順序等)接著”,后來引申出表示因果關(guān)系的意義,相當(dāng)于because of(eg: Dickens died in 1870 following a collapse.)。中文中“美女”本用來特指相貌美麗的女子,現(xiàn)引申出泛指女性的用法。語塊本體屬性變化之二是語音變化,表現(xiàn)為語音縮略和語音融合。例如:上文提及的be going to的發(fā)音最終演變?yōu)榭s略詞gonna;dont,and,just等詞在高頻使用的詞匯中[t/d]弱化現(xiàn)象十分明顯;中文口頭禪“我告訴你”因較高的使用頻率發(fā)音省略為“我告你”;“是這樣子”也被省略成為網(wǎng)絡(luò)常用語言“是醬紫”。這兩種屬性變化都可歸因于頻率的影響。使用頻率高,使得實(shí)例體驗(yàn)增多,語塊的新意義及隱含意義易固化、語法化,變得約定俗成,隱含意義浮于表面;說話者對發(fā)音動(dòng)作熟悉程度的提高,為方便大腦內(nèi)部的傳輸過程,采用語音弱化、縮略、融合的形式提高發(fā)音效率。
(三)DST與語塊發(fā)展的非線性
DST認(rèn)為,二語學(xué)習(xí)是基于使用、基于項(xiàng)目(item-based)的學(xué)習(xí),是一種非線性的過程,“學(xué)習(xí)者并不是掌握了這個(gè)項(xiàng)目,再轉(zhuǎn)向下一個(gè)項(xiàng)目”,甚至單個(gè)項(xiàng)目的學(xué)習(xí)曲線不是線性的,“這個(gè)曲線布滿了山峰和低谷,進(jìn)步和倒退,而且跳躍式前進(jìn)”(Larsen-Freeman 1997)。這對于二語語塊學(xué)習(xí)也是如此,S.W.Eskildsen通過對兩個(gè)被試進(jìn)行“二語學(xué)習(xí)者基于實(shí)例學(xué)習(xí)英語問句的發(fā)展序列問題”的個(gè)案研究,證實(shí)了學(xué)習(xí)者的語塊習(xí)得過程充滿著不可預(yù)測性、個(gè)體差異性,依據(jù)交際情景及使用頻率,語塊會(huì)發(fā)生增長或衰退。另外,其他研究發(fā)現(xiàn),語塊習(xí)得過程往往呈現(xiàn)U型曲線和“高原現(xiàn)象”(段士平,2007:27)。
這種非線性可以歸因于語塊系統(tǒng)的全面聯(lián)結(jié)性和交互性。交互性可分為語塊內(nèi)部之間及與外部之間兩方面。語塊內(nèi)部的交互性主要是指常說的“蝴蝶效應(yīng)”(butterfly effect):由于系統(tǒng)的多種成分在多個(gè)層面上相互聯(lián)結(jié),交互變化,因此,某個(gè)變量細(xì)微的變化不僅會(huì)引起其他變量的變化,甚至?xí)l(fā)整個(gè)系統(tǒng)的變化(de Bot et al. 2007)。語塊系統(tǒng)牽一發(fā)而動(dòng)全身,某一點(diǎn)的改變會(huì)對其他位置產(chǎn)生牽連影響,且影響大小會(huì)因緊密程度而存在不同,這就意味著語塊本體的發(fā)展不會(huì)呈線性。語塊與外部之間的交互性體現(xiàn)在語塊本體與學(xué)習(xí)者內(nèi)部的心理認(rèn)知因素及學(xué)習(xí)者外部的社會(huì)因素的交互作用。語言涌現(xiàn)論認(rèn)為,語言發(fā)展和語言使用是在語言行為主體和主體所處的環(huán)境相互作用中涌現(xiàn)出來的(Ellis & Larsen-Freeman 2009)。學(xué)習(xí)者主要通過對話的形式,獲得情景認(rèn)知,利用頻率影響,推進(jìn)語塊的固化、抽象化及圖式化過程,從而推進(jìn)語塊的學(xué)習(xí)。由于環(huán)境中高頻實(shí)例輸入的不同,學(xué)習(xí)者形成語塊的種類和數(shù)量也會(huì)存在差異,使得整個(gè)語塊發(fā)展過程不會(huì)沿著固定的線路進(jìn)行,即呈現(xiàn)非線性的特點(diǎn)。
三、結(jié)語
動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論作為一種新的研究范式,超越了傳統(tǒng)科學(xué)簡化論的方法,強(qiáng)調(diào)以一種更宏觀的多維度視角來研究復(fù)雜整體。語塊作為一種接口結(jié)構(gòu),作為詞匯到語法的連續(xù)體,否定了生成語法中的二分法,強(qiáng)調(diào)基于使用的實(shí)例體驗(yàn),是一個(gè)錯(cuò)綜復(fù)雜的動(dòng)態(tài)系統(tǒng)。因此,在動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論視角下看待語塊發(fā)展,可以更全面更深入地認(rèn)識(shí)語塊、掌握語塊發(fā)展。本文以動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論為主,結(jié)合基于使用的語言習(xí)得觀、涌現(xiàn)主義、構(gòu)式語法等多個(gè)理論,探討語塊系統(tǒng)內(nèi)部及語塊本體與外界環(huán)境之間的交互作用。從探討中可以得出,語塊內(nèi)部本身就是一個(gè)復(fù)雜整體,其內(nèi)部的子系統(tǒng)與次子系統(tǒng)全面聯(lián)結(jié)、相互作用,存在牽一發(fā)而動(dòng)全身的“蝴蝶效應(yīng)”。語塊的理解受到學(xué)習(xí)者心理認(rèn)知機(jī)制的影響,突出表現(xiàn)為抽象化及圖式化能力等,使得雜亂無章的知識(shí)輸入被編織成學(xué)習(xí)者大腦內(nèi)有序的語言知識(shí)庫。此外,語塊的發(fā)展過程受到社會(huì)環(huán)境的影響,主要表現(xiàn)為頻率。同種外界輸入的接觸頻率越高,越有利于語塊系統(tǒng)發(fā)生自適應(yīng)、自我重組,進(jìn)行語塊固化、圖式化甚至語法化過程。從以上幾點(diǎn)不難看出,語塊系統(tǒng)受到來自語塊本體、心理認(rèn)知、社會(huì)環(huán)境三個(gè)維度的相互影響,因此其發(fā)展必然具有復(fù)雜性、動(dòng)態(tài)性,并表現(xiàn)出發(fā)展序列非線性的特征。當(dāng)然,本文僅從理論層面對語塊發(fā)展進(jìn)行了分析,旨在為語塊研究提供一個(gè)新思路、新視角,豐富和完善對語塊本質(zhì)的理論認(rèn)識(shí),進(jìn)而為語塊在教學(xué)等各方面的應(yīng)用研究奠定基礎(chǔ)。希望有更多利用實(shí)證研究出現(xiàn),推進(jìn)二語語塊發(fā)展研究。
參考文獻(xiàn):
[1]Burdelski, M. & H. M. Cook. Formulaic Language in Language Socialization[J]. Annual Review of Applied Linguistics, 2012(32):173-188.
[2]Bybee,n J. Mechanisms of Change in Grammaticalization: The Role of Frequency [A]. In R.Janda & B. Joseph(eds.). Handbook of Historical Linguistics [C]. Oxford: Blackwell, 2003:602-623.
[3]de Bot, K., W. Lowie & M. Verspoor. Second Language Acquisition: An Advanced Resource Book[M]. London: Routledge,2005.
[4]de Bot,K.,W.Lowie & M. Verspoor.A Dynamic Systems Theory Approach to Second Language Acquisition[J].Bilingualism: Language and Cognition,2007(10): 7-21.
[5]de Bot, K. Introduction: Second Language Development as a Dynamic Process [J]. The Modern Language Journal, 2008(92): 166-178.
[6]Ellis, N. C. & D. Larsen-Freeman. Language as a Complex Adaptive System [J]. Language Learning ( Special issue, Supplement 1),2009(59).
[7]Eskildsen,S.W.What Counts as a Developmental Sequence? Exemplar-Based L2 Learning of English Questions [J]. Language Learning, 2015,65(1): 33-62.
[8]Goldberg, A. Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure [M]. Chicago, IL: University of Chicago Press,1995.
[9]Larsen-Freeman, D. Chaos/Complexity Science and Second Language Acquisition [J]. Applied Linguistics, 1997(18):141-165.
[10]Larsen-Freeman, D. On the Complementarity of Chaos/Complexity Theory and Dynamic Systems Theory in Understanding the Second Language Acquisition Process [J]. Bilingualism, 2007(10):35-37.
[11]Larsen-Freeman, D. & L. Cameron. Research Methodology on Language Development from a Complex Systems Perspective[J]. The Modern Language Journal,2008(92):200-213.
[12]Larsen-Freeman, D. & L. Cameron.Complex Systems and Applied Linguistics [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,2013.
[13]Wray A. Formulaic sequences in second language teaching: Principle and practice [J]. Applied linguistics, 2000(21):463-489.
[14]戴運(yùn)財(cái),王同順.基于動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論的二語習(xí)得模式研究[J].山東外語教學(xué),2012(2):36-42.
[15]段士平.從詞塊能力看詞匯深度習(xí)得中的“高原現(xiàn)象”[J].國外外語教學(xué),2007(4):27-32.
[16]段士平.動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論視域下的二語語塊發(fā)展研究[J].外國語文,2014:67-71.
[17]李更春.程式語的術(shù)語和定義問題研究[J].重慶理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)),2013(7):81-86.
[18]李蘭霞.動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論與第二語言發(fā)展[J].外語教學(xué)與研究,2011(3):409-421.
[19]王初明.基于使用的語言習(xí)得觀[J].中國外語,2011(5):1.