黃昉
對華人來說,在亞特蘭大典型的生活會是怎樣的?來美國之前,我無論如何也想不到,這一天可以是和同學(xué)一起去一趟圓通快遞,跑一回華人超市,買上一把韭菜、一袋豆苗和潮汕牛肉丸,再去從店員到顧客全是東亞人面孔的面包房帶上幾個蛋撻。
一整天也見不到一個金發(fā)碧眼的外國人。
收快遞的伙計說一口天津話,一進門就見他從柜臺上的招財貓、文竹擺設(shè)的后頭探出頭來嚷嚷:“快過年了,快遞又得漲價啦!”店堂里貼的通知都是中文,付賬可選擇支付寶或微信。我的同學(xué)愛麗絲·王嘆一口氣,開始找紙板箱打包她給國內(nèi)代購的美國貨。
這就是我們的美國生活——身邊不少人使勁兒往外掙扎看看世界的模樣,最后卻舒舒服服地在身邊復(fù)制出一個小中國。
學(xué)校為留學(xué)生家屬開設(shè)的若干英語班里,一共有4名來自國內(nèi)的學(xué)生。第一天的課結(jié)束后,仿佛是冥冥中有一股力量牽引,我們邊說著英文,邊準確地在20多個東亞各國的同學(xué)中辨識出了彼此。每個人都身揣著與祖國保持緊密聯(lián)系的道具:比如一個能看國內(nèi)所有頻道的電視盒子,或是一張一個月15美元可以無限量與國內(nèi)通話的電話卡。
一個學(xué)期下來,大家的話題從電視劇《微微一笑很傾城》轉(zhuǎn)變到了最近播出的《錦繡未央》;3個同學(xué)都在朋友圈里發(fā)起了諸如“手包1299元直郵包稅”這一類的代購廣告。我們也摸清了城市里每一家華人超市的方位,發(fā)現(xiàn)了學(xué)校里有人每天中午、晚上給中國學(xué)生送外賣,菜單包括:魚香茄子煲、麻婆豆腐煲、沙茶牛腩煲、特色鴨頭……
誰還能想到這是生活在美國呢?
亞特蘭大的“大中華”超市,簡直能拿來當(dāng)做華人生活的陳列館。在國內(nèi)我都沒見過這樣的地方:既能找到北方人熟悉的菠菜、花菜、大白菜,也有嶺南人愛吃的菜心、芥藍:活鯰魚、活甲魚在水缸里優(yōu)游度日,石螺、豬血、臺灣土雞、童子雞等華人特別愛好的葷菜口味,也都有跡可尋;單是火鍋底料,就能找到老北京的、天津的、四川的、重慶的……逛久了,讓人不由得感嘆“中華”竟是如此豐富的概念,而它們竟還能在商業(yè)上如此和諧地統(tǒng)一起來。
在這個美國街頭的“中華世界”里,我第一次注意到2.99美元一包的“大白兔奶糖”,已經(jīng)分出了原味、巧克力和抹茶3種口味;售價1.69美元一瓶的“老干媽”辣醬,原來也分四五種不同口味。
這時候再想想,來美之前家人焦慮著的“去美國要帶這個、帶那個”,簡直有些啼笑皆非。
母親唯恐我沒法子做中餐,還曾想過要給我?guī)б话赡径黄牌乓舱J真地建議我們該帶上個電飯煲出國,并且不理睬兒子的多番拒絕,偷偷地在他包里塞上了一瓶金施爾康。這是非常完善的考慮:吃不上蔬菜的時候,還得靠它補充維生素。
就這樣,我們帶著仿佛要奔赴戰(zhàn)區(qū)的準備到了美國。但是到這里才發(fā)現(xiàn),對于這里的學(xué)生家屬來說,更大的挑戰(zhàn)是將貨物送回國內(nèi)的旅程。
在我們幾個一塊兒站在圓通快遞的那個午后,發(fā)出的唯一貨物是兩盒巧克力。
“這兩盒巧克力我一共才花了7美元,可是賣回國就得要價140元,”愛麗絲·王無奈地笑著說,“快遞費特貴。”
“黑五”過后,代購的生意寥寥。據(jù)說人民幣對美元的匯率一直在變,現(xiàn)在美國的貨品不再具有價格優(yōu)勢。
但這似乎沒有影響到大家的心情。在面包房,來自大連的溫迪·朱在來美后,第一次見到了女兒一直念叨的蛋撻,驚喜之下,她把架子上剩下的蛋撻全買了。在回程的車上,才想起來有必要嘗一口味道。
“沒有國內(nèi)的蛋香。”吃了一個之后,她下了結(jié)論。
(林濤摘自《中國青年報》)(責(zé)編 懸塔塔)