苗向東
《英漢大詞典》是由中國學(xué)者陸谷孫教授獨(dú)立編纂的第一部大型雙語工具書,始作于1975年。
在陸先生手中的校樣稿左上角,有一句“對(duì)不起”,是他寫的。直到第三、四次版,他修改的還是密密麻麻。老是改來改去,原編者覺得陸谷孫討厭,更給排版公司添麻煩?!拔母铩逼陂g,他編《新英漢詞典》的時(shí)候還是鉛字排印,他因?yàn)樾薷男犹喽獾搅斯ば?duì)的訓(xùn)斥??墒遣桓牡脑?,縱容錯(cuò)漏等于把詞典扔到了歷史的垃圾堆。后來他們讓他去端鉛字字盤,體會(huì)一下勞動(dòng)的艱辛。
1988年,詞典即將完成編撰前的評(píng)議會(huì)議上,有的專家認(rèn)為,這部詞典有可能成為我國目前最大、最新、最好的一部英漢詞典。然而陸谷孫說:“我們的愿望是能對(duì)讀者負(fù)責(zé)。因此我們?cè)谫|(zhì)量問題上只能自始至終采取如履薄冰的態(tài)度?!?img alt="" src="https://cimg.fx361.com/images/2017/04/24/zrcs201706zrcs20170610-1-l.jpg" style="">
1989年出版上卷,1991年出版下卷。在下卷本的征訂會(huì)上,陸谷孫發(fā)言道:“我可以誠實(shí)地告訴各位,《英漢大詞典》上卷,共1967頁,迄今發(fā)現(xiàn)的錯(cuò)誤和缺點(diǎn),約為每一百頁出現(xiàn)一次?!奔钡靡慌缘某霭嫔缲?fù)責(zé)人差點(diǎn)跳起來。
在新版《英漢大詞典》的“修訂說明”中,陸谷孫又羅列了一堆原版中的問題。他說:“我不隱瞞一點(diǎn)缺點(diǎn)。其實(shí),看到一個(gè)差錯(cuò),我自己如同吞了一只蒼蠅,惡心得很。我準(zhǔn)備做拳擊手訓(xùn)練時(shí)的那只沙袋,接受各種批評(píng)和指責(zé)。對(duì)那些誠懇批評(píng)者,我向他們脫帽致敬!”
之后,新出版的《英漢大詞典》出來了,陸谷孫不是興奮,而是不安。他戴上老花鏡,急忙翻起來,看著看著,發(fā)現(xiàn)在自己用英文撰寫的《前言》中,有兩處地方不那么貼切。他心中有些不安,然后認(rèn)真接下去繼續(xù)找錯(cuò),在第53頁看到一行空白,表明印刷也有問題。次日給研究生上課,他愧疚地“通報(bào)”了“錯(cuò)誤”,號(hào)召大家都來找錯(cuò),誰找到一個(gè)錯(cuò)誤,獎(jiǎng)勵(lì)一本外文書籍。
就這樣,才使得這本書成了經(jīng)典,成了質(zhì)量最好的一本工具書。
(編輯/楊逸)