高小杰
(中國傳媒大學(xué) 北京 100024)
論異曲同歌的“失樂園”
高小杰
(中國傳媒大學(xué) 北京 100024)
本文通過對彌爾頓的《失樂園》和渡邊淳一《失樂園》的探析和比較,圍繞兩個問題:彌爾頓和渡邊淳一的樂園何在以及它們是否異曲同工展開論述。本文主要分為三個部分:樂園何在;寫作意圖和時(shí)代意義;不同的東西方文化色彩。通過對這三個部分的論述,得出人類在追求樂園的過程中彰顯了自由,樂園之于人類的終極意義是幸福的結(jié)論。
樂園;自由;幸福;情死
樂園的字面含義是快樂幸福之所,在《舊約·創(chuàng)世紀(jì)》的第二章中,它意指《圣經(jīng)》中的伊甸園,失樂園的故事也由此而來。隨著《圣經(jīng)》的廣泛流傳,樂園與伊甸園之間形成一種約定俗成般的共識關(guān)系。17世紀(jì)英國詩人彌爾頓寫成《失樂園》一書,使失樂園成為一個帶有多重寓意的指稱。到了20世紀(jì),日本中間文學(xué)代表作家渡邊淳一不顧借用彌爾頓書名之嫌,給自己作品取名為“失樂園”。使得失樂園一詞增加了不同與之前的東方色彩與時(shí)代意義。那么彌爾頓和渡邊淳一的樂園是否異曲同工,他們各自的樂園又何在?
在彌爾頓所寫的《失樂園》中被逐出樂園的有撒旦及其擁護(hù)者、亞當(dāng)和夏娃。撒旦及其擁護(hù)者被逐出了天上樂園,亞當(dāng)和夏娃被逐出了地上樂園。天上樂園指的是天界,地上樂園指的是伊甸園。彌爾頓作為虔誠的清教徒,對于天界和伊甸園的存在是確信不疑的。而渡邊淳一《失樂園》中的樂園卻不是基督教中實(shí)際存在的伊甸園,而是一個虛無飄渺的抽象名詞。樂園成為一種使人感到幸福的概念,它并不是某個具體場所,樂園只是渡邊淳一筆下男女主人公對幸福的一種追求。
渡邊淳一筆下的男女主人公久木和凜子在對性愛的體驗(yàn)中感受到了前所未有的幸福和快樂,這種極致體驗(yàn)看似是屬于兩個人的樂園。為了這份愛不變質(zhì)能達(dá)到永恒,為了追逐一個永遠(yuǎn)不變的樂園,他們選擇了死亡這一方式來保持愛的純潔性。他們由尋找獲得樂園到暫時(shí)擁有樂園,將面臨著失去樂園的危險(xiǎn)。凜子相信“來世就是兩人永恒之愛的樂園”。可死亡世界里的一切已喪失了存在的意義。凜子和久木在死后身體是被警察分開的,盡管一起殉情但凜子死后還在一起的愿望并沒有實(shí)現(xiàn)。
十七世紀(jì)英國的清教徒革命在政治上要求推翻封建君主專制,在宗教上主張清除教會的腐敗。作為把畢生精力都奉獻(xiàn)給祖國的革命事業(yè)的彌爾頓,他提出弒君無罪論,全身心投入于英國宗教改革。那時(shí)正值英國王權(quán)復(fù)辟,革命前途暗淡,但彌爾頓并未放棄那一腔熱忱,他的革命熱情使得《失樂園》中的惡魔撒旦呈現(xiàn)出了前所未有的光輝形象——有勇有謀,倔強(qiáng)不屈,桀驁不馴。這樣一個高大的革命者形象所展現(xiàn)出的光芒幾乎壓過了上帝。撒旦成了反抗上帝淫威的代表,成為了為爭取自由而頑強(qiáng)奮斗的革命者。亞當(dāng)與夏娃也搖身一變,從當(dāng)初愚蠢無知、受人誘惑的受害者變?yōu)槭茏杂梢庵疽龑?dǎo),為能擁有明辨善惡的理性而挑戰(zhàn)禁忌的人類始祖。反觀20世紀(jì)的日本,“明治維新后的日本受到作為西方文化的核心的近代人文主義,特別是基督教關(guān)于人的觀念和人道主義的影響,思想文化上發(fā)生改變,從古代的崇拜偶像轉(zhuǎn)向崇尚個性,從相信神的力量轉(zhuǎn)向相信人的力量,自覺認(rèn)識人格的自由、平等和尊嚴(yán),弘揚(yáng)人性,確立個性和自我?!雹僭谶@樣的時(shí)代背景下,渡邊淳一抱著“寫性是為了寫人生”的信念開始了文學(xué)創(chuàng)作,《失樂園》就是此時(shí)的產(chǎn)物。渡邊淳一希望用“戀愛來實(shí)現(xiàn)自我革命”,他說:“人類已經(jīng)迷失了自己的原點(diǎn)。他們不知道在高度發(fā)達(dá)的文明社會的反向極上,我們?nèi)祟惓淦淞坎贿^是動物,我們與地球上的其他生物并沒有什么不同,既然作為有生命的物體來到了這個世界,我們就應(yīng)該讓自己的生命更加燦爛,重新?lián)Q回作為生物本應(yīng)特有的雄與雌的生命光輝。”渡邊淳一以性這一人類的本能號召人們脫下現(xiàn)代文明的偽裝,回歸生活的原貌,回到人類的原點(diǎn)。哪怕只剩亞當(dāng)、夏娃人類原始的欲望,也有著自由的光輝。也只有通過這種方式人類的激情才能擺脫道德倫理的束縛,迸發(fā)出生命的活力。在渡邊淳一筆下,愛沒有對錯之分,人人都享有愛與被愛的自由。這種不受倫理所鉗制的愛的體驗(yàn)就是幸福,就是自我存在的意義。人類有尋找樂園的自由,也有獲得幸福的自由。
彌爾頓的《失樂園》題材借用了《舊約·創(chuàng)世紀(jì)》第二、第三章的神話故事,它與《圣經(jīng)》關(guān)系密切。“長詩共引用《舊約》930處,《新約》490處。”②《失樂園》漫布著濃濃的宗教色彩。撒旦故事和失樂園故事都是彌爾頓基于《圣經(jīng)》中所現(xiàn)有的描述,加上自己的理解與想象進(jìn)行的再創(chuàng)作。彌爾頓對《圣經(jīng)》的理解和解讀,在注入時(shí)代精神后也未改動其情節(jié),未拂逆《圣經(jīng)》原意。這體現(xiàn)了彌爾頓對西方希伯來思想文化的繼承。而渡邊淳一筆下的愛與死亡則是對日本文化傳統(tǒng)——情死的致敬。姜建強(qiáng)在他的《另類日本文化史》曾提到:“在禪宗那里被稱為生死的思想,在日本人那里叫做死生觀,死在生的前面,死和生同等重要。在覺悟死的過程中體會生的艱難,生出尊重的心情。”《失樂園》中的男女主人公在喝下毒藥的前一刻生出活著真好的感慨,但并未停下奔向死亡的步伐,那是因?yàn)橹挥兴劳霾拍苓_(dá)到愛的最高境界。日本人管情死叫做心中,為心中的小世界舍去一個大世界,是何等的偉大。戴季陶在《日本論》中也提出他對日本情死的看法:熱烈的性愛和優(yōu)美的風(fēng)情,擁有這兩重性并超越性的生存意識,是引著他們走向死路的動因…是日本民族一種信仰真實(shí)性的表現(xiàn)?!雹鄞酥?,日本文化研究家唐月梅先生在一次和渡邊淳一的交談中指出:渡邊先生所要表達(dá)的是這樣一種生死觀和美學(xué)觀——死亡是絕對的,無限大的“無”。這種“無”不是西方式的虛無主義,而是東方式的虛無。所謂“無中萬般有”,蘊(yùn)藏著豐富的東方文化的內(nèi)含。這也得到了渡邊淳一的認(rèn)可。由此可見,渡邊淳一的《失樂園》承載了東方文化“無中萬般有”和日本民族信仰的雙重內(nèi)涵。
不管是17世紀(jì)還是20世紀(jì),人們都同樣失去了樂園,也都在為重返樂園作出努力。歷史總是驚人的相似,不論是在東方還是西方,人類都在高歌對他們至關(guān)重要的主題——自由。當(dāng)然,追求自由是為了獲得幸福。被逐出樂園也好,付出生命的代價(jià)也罷,慘烈的犧牲背后是人類對幸福的渴望和追求。
【注釋】
①葉渭渠.日本文化史[M].北京理工大學(xué)出版社,2010年11月第1版,P296.
②周家斌,王文明編著.《圣經(jīng)》對英美文學(xué)的影響[M].武漢大學(xué)出版社,2013年9月P78.
③安田武.型的日本文化[M].朝日新聞社,1984.
[1]葉渭渠.日本文化史[M].北京理工大學(xué)出版社,2010年11月第1版.
[2]周家斌,王文明編著.《圣經(jīng)》對英美文學(xué)的影響[M].武漢大學(xué)出版社,2013年9月.
[3][日]渡邊淳一.失樂園[M].竺家榮譯.北京聯(lián)合出版公司出版,2014年6月第1版0
[4][英]約翰·彌爾頓著.失樂園[M].朱維之譯.譯林出版社,2013年7月第1版.
[5]安田武.型的日本文化[M].朝日新聞社,1984年.
[6]姜建強(qiáng).另類日本文化史[M].上海交大出版社,2014年8月1日.
高小杰(1994-),女,漢族,河北唐山人,研究生在讀,中國傳媒大學(xué),專業(yè):比較文學(xué)與世界文學(xué)。