[摘要]朝鮮古代詩學(xué)范疇是朝鮮古代漢文學(xué)批評的核心內(nèi)容,也是中國域外漢文學(xué)的主要表征之一。與中國傳統(tǒng)詩學(xué)批評相類,朝鮮古代詩學(xué)的批評范疇也沒有體現(xiàn)出明顯的體系化樣態(tài),但不明顯并非就不存在。通過深入考察,我們發(fā)現(xiàn),朝鮮古代詩學(xué)的同一范疇序列中的各范疇之間、不同范疇類型的各范疇之間,甚或同一范疇在不同批評視域中都存在著不可割裂的邏輯關(guān)聯(lián),這充分彰顯出朝鮮古代詩學(xué)范疇的隱體系化或潛體系化特征。
[關(guān)鍵詞]朝鮮古代詩學(xué);朝鮮古代詩學(xué)范疇;體系化
[中圖分類號]I3123[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A[文章編號]10022007(2016)04000106
[收稿日期]2016-07-15
[作者簡介]蔡美花,女,朝鮮族,博士,延邊大學(xué)朝鮮-韓國學(xué)學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師,朝鮮半島研究協(xié)同創(chuàng)新中心主任,研究方向?yàn)槌r-韓國文學(xué)及文化。(延吉133002)
詩學(xué)范疇,是指在詩學(xué)(即文學(xué)理論)視域之內(nèi),彰顯了文學(xué)創(chuàng)作與文學(xué)批評中那些帶有普遍性與規(guī)律性的、高度凝練的概念或術(shù)語。作為朝鮮古代漢文學(xué)的必要組成部分,朝鮮古代詩學(xué)范疇是朝鮮古代詩家針對在漢文學(xué)創(chuàng)作與漢文學(xué)批評實(shí)踐中具體存在的文學(xué)現(xiàn)象與文學(xué)問題,特別是對一些具有普遍適用性與普泛認(rèn)同性的文學(xué)理念及文學(xué)現(xiàn)象的高度概括與反映。
朝鮮古代詩學(xué)范疇作為中國域外漢文學(xué)的一個表征,它在詩學(xué)形式、詩學(xué)內(nèi)容及詩學(xué)理念等諸多方面都不可避免地帶有中國傳統(tǒng)詩學(xué)的印痕,這自然有其無法割裂的歷史根源。但在當(dāng)下,這不應(yīng)成為我們把其作為域外漢文學(xué)展開研究的障礙,而應(yīng)是我們追索古代朝鮮半島與中國文化親緣性的一個有益視角。
從現(xiàn)象學(xué)的立場來看,現(xiàn)象學(xué)研究方法的一個根本原則就是:回到事物本身。將研究對象的歷史聯(lián)系及“實(shí)在”本質(zhì)“懸置”起來,以先驗(yàn)現(xiàn)象、體驗(yàn)(或參與)現(xiàn)象及解釋現(xiàn)象的方式直觀對象,進(jìn)而對現(xiàn)象做出“純粹自我”的意向性判斷。基于這樣的研究立場,我們發(fā)現(xiàn),朝鮮古代詩家雖未有意識地明確標(biāo)示出朝鮮古代詩學(xué)相關(guān)范疇之間的邏輯關(guān)系,也并沒有建構(gòu)出朝鮮古代詩學(xué)范疇的邏輯體系,但通過對朝鮮古代詩學(xué)范疇的整體觀照與考察,可以有效地梳理出相關(guān)范疇間的內(nèi)在聯(lián)系以及不同范疇序列之間的邏輯線索,甚至可以發(fā)現(xiàn)所有朝鮮古代詩學(xué)范疇類型都不同程度地存在于某種潛隱體系的網(wǎng)絡(luò)之中。概而言之,朝鮮古代詩學(xué)范疇內(nèi)隱含著一定的體系化特性。
一、同一范疇序列中的不同范型間有著內(nèi)在的邏輯聯(lián)系詩學(xué)范疇往往呈示出不同的樣態(tài),以一個主干范疇為主,加之由其衍生出來的衍展范疇,就構(gòu)成了一個范疇群或范疇序列。與中國傳統(tǒng)詩學(xué)相似,在朝鮮古代詩學(xué)中,同一范疇序列中的不同范型之間存在著一定的內(nèi)在邏輯。例如,就朝鮮古代詩學(xué)的接受論范疇“觀”所統(tǒng)攝的范疇集群而言,其下序范疇“博觀”與“諦觀”就明顯地帶有這一特性。其中,“博觀”指廣泛地觀察與觀覽,要求接受主體應(yīng)不斷地拓寬自我的接受視域。
凡讀書者,必也博觀經(jīng)書,無所不讀,以洽其聞見,然后反就于約乎。抑篈之意以為必以近思,或《小學(xué)》、或《心經(jīng)》、或《大學(xué)》或《書》,必就數(shù)書之中,將一書沈潛看過。讀此之時(shí),不敢輒及他書,必待此一書首尾貫通,稍有所得,然后致博學(xué)之功,則何如無乃流于經(jīng)約乎?[1](268)
求書于中國,以故多致書籍,博觀往古。尤長于詩,清新得古雅體。若見一山、一水、一草、一木,茍適于意,必駐馬諷詠,彷徨不肯去,不識旁人之指笑。又曉音律,所操無不精。[2](524)
朝鮮詩家所謂的“博觀”是從橫向?qū)用娉珜?dǎo)文學(xué)接受中“觀”的廣度。但僅有廣度,將使“觀”顯得過于浮泛,所以,朝鮮古代詩學(xué)批評不只是強(qiáng)調(diào)“觀”的廣度,更孜孜以求“觀”的深度,這就牽引出“諦觀”等范疇類型。
俄而定神魄諦觀,則大河汪潏,不擇地而瀉,非必繩尺剪裁以為工,而難掩其厚積之發(fā),文章有如此。比物連類,興寄雜出,而大要?dú)w之道德倫理,學(xué)識有如此。身值昏朝,憤時(shí)嫉俗,草野抗,叫閽之疏,雖未登徹,而已褫權(quán)奸之魄,氣節(jié)有如此。[3](437)
余讀《武夷九曲詩》至“玉女插花”之句,猶疑夫語意之不侔。及諦觀,方覺其為諭道階級也。一曲謂為學(xué)之初,探討蹊徑,莫適所由也;次謂既尋路脈,一意精進(jìn),不為物欲牽挽也;次謂昔人已遠(yuǎn),流年不住,宜勉力及時(shí)也;次謂道不行于世久矣,如月自在山,水自在潭,清明不息,無人見得,惟腳踏實(shí)地然后方覺也;次謂此理高深,真解實(shí)難,雖或有獨(dú)至之妙,亦無人識別,但嘐嘐悅古而已也;次謂所造既深,不求人知,物與優(yōu)游,樂自在也;次謂見識益高,不拘前跡,更有新知也;次謂窮深極高,莫非妙道,只患人之自畫也;末曲謂道之極處,不離乎日用人倫之間,如桑麻之常業(yè),有或更求小道之可觀,即別是一端,而非君子之所取也。[4](533)
在此,“諦觀”,即指認(rèn)真而仔細(xì)地審視。而在文學(xué)接受意義上,它又指主體對文學(xué)文本更深入的欣賞與切實(shí)把握。
如果說朝鮮古代詩家所謂的“博觀”強(qiáng)調(diào)文學(xué)接受中“觀”的廣度,那么,“諦觀”則是在縱向?qū)用嬷阜Q“觀”的深度?!安┯^”是“觀”的橫向拓展,“諦觀”則是“觀”的縱向延伸,二者結(jié)合在一起,就隱然呈示出朝鮮古代詩學(xué)“觀”范疇集群的體系化特征。
再如,在朝鮮古代詩學(xué)范疇體系中,“氣”作為一個元范疇,涵蓋面極為廣闊,甚至可以說,“氣”是朝鮮古代詩學(xué)中運(yùn)用最廣泛、出現(xiàn)頻率最高、最具有衍生力與親合力的范疇。
夫文章者,氣之光華也。積于內(nèi)者,充滿流動;則發(fā)于外者,秾秀富贍。無枯寒羞澀之態(tài),有彪炳弸鬯之趣焉!可以見文章之外發(fā),而占其氣之內(nèi)蘊(yùn)也。故受氣于天地者厚,則著之于文章者亦厚;受氣于天地者餒,則發(fā)之于文章者亦餒。焉可以文墨之技而小之哉!眉山草木之枯,亦一驗(yàn)也。譬之江海,流以為川,潴以為澤,止以為淵,皆本于江海之支流也;譬之樹木,暢以為枝,敷以為葉,發(fā)以為干,亦本于根柢之余裔。然則襲美聯(lián)芳,以擅一家之文章者,其何以異此?齊之“二謝”、宋之“三蘇”,無非一氣之所推,而俱鳴國家之盛。沨沨萬古,垂耀無窮,茍非鐘天地之氣、稟海岳之英者,其孰能與于是乎?吾東方壤地雖褊,氣化不萎,以文章名世者代各有家。[5](361)
“氣”在朝鮮古代詩學(xué)批評中的衍生與使用主要集中在兩個方面:一是以作家論為中心;一是以文本論為中心。以作家論為中心的“氣”范疇族群,側(cè)重于分析創(chuàng)作主體在文學(xué)創(chuàng)作活動中顯現(xiàn)出來的主觀精神與創(chuàng)作個性,這類范疇多元而龐雜:如用以指稱作家主體精神品格的“正氣”、“邪氣”、“氣魄”、“氣概”、“奇氣”、“逸氣”、“意氣”、“元?dú)狻薄ⅰ爸練狻?、“豪氣”、“俗氣”、“雄氣”等等;用以評判作家創(chuàng)作個性及其表現(xiàn)的“才氣”、“靈氣”、“霸氣”、“大氣”、“氣調(diào)”、“氣味”等等,舉不勝舉。以文本論為中心的“氣”范疇序列,則把批評的重心轉(zhuǎn)向文學(xué)文本完成后的感性形態(tài),例如指稱文本的態(tài)勢、韻致與張力等內(nèi)涵的,如“氣勢”、“氣脈”、“氣韻”、“氣力”、“氣骨”、“神氣”、“辭氣”、“氣象”等等皆為此類范疇。
以上所列舉的以“氣”為主干衍生而來的所有下序范疇,如果深入探究的話,彼此之間都在“氣”的輻射下,存在著毋庸置疑的內(nèi)在關(guān)聯(lián)。這種情形,在朝鮮古代詩學(xué)范疇中隨處可見。所以,在朝鮮古代詩學(xué)中,同一范疇序列中的不同范疇間存在著必然的內(nèi)在聯(lián)系,進(jìn)而使朝鮮古代詩學(xué)范疇呈現(xiàn)出某種體系化特點(diǎn)。
二、同類范疇的不同范式間存在著某種必然的邏輯關(guān)系同類范疇,即指同屬于某一理論視域中的范疇,如本體論范疇、創(chuàng)作論范疇、文本論范疇與接受論范疇等。通過對朝鮮古代詩學(xué)范疇的仔細(xì)整理與深入探析,我們發(fā)現(xiàn),每類范疇的不同范式之間的內(nèi)在聯(lián)系,也都不同程度地蘊(yùn)涵著某種隱然存在的邏輯關(guān)系,并帶有某種邏輯特性。如同屬接受論范疇序列的“觀”、“味”、“悟”分別指涉文學(xué)接受主體的感知范疇、體驗(yàn)范疇與理思范疇,三者之間顯然存在著一種循序漸進(jìn)的邏輯聯(lián)系,進(jìn)而構(gòu)成了接受主體的批評范疇體系。
予昔讀梅圣俞詩,私心竊薄之未識古人所以號“詩翁”者。及今閱之,外若芣弱,中含骨鯁,真詩中之精雋也,知梅詩然后可謂知詩者也。但古人以謝公詩“池塘生春草”為警策,予未識佳處,徐凝《瀑布》詩“一條界破青山色”,則予擬其佳句,然東坡以為惡詩。由此觀之,予輩之為詩其不及古人遠(yuǎn)矣。又陶潛詩恬淡和靜,如清廟之瑟,朱弦疏越,一唱三嘆。予欲效其體,終不得其仿佛,尤可笑已。[6](509)
得先生遺稿而伏讀之,味其興致閑遠(yuǎn),辭意雅正,葩而勁,贍而簡,雍容乎聲律色臭,抑揚(yáng)疾徐之間,而又不失乎騷家蕭散沖澹之趣。蓋深得乎唐人風(fēng)格者也。[7](289)
詩固易言哉!然非言之難也,知之為難也。非有自得于心而妙悟于神化之境者,不能知也。[8](333)
以上三例朝鮮詩家所言的“由是觀之”、“味其興致閑遠(yuǎn)”、“妙悟于神化之境”之間的聯(lián)系是由“觀”而“味”,由“味”而“悟”,三者是逐層深入的漸進(jìn)關(guān)系,其中,“觀”是接受主體的感知范疇,“味”是接受主體的體驗(yàn)范疇,“悟”則是接受主體的理思范疇,它們在詩學(xué)批評實(shí)踐中彼此交叉互涉,進(jìn)而使主體的文學(xué)接受活動以循序漸進(jìn)的方式漸趨完滿。
再如,“性”與“情”同屬于主體本源范疇,從內(nèi)在邏輯上看,“性”與“情”名雖為二,而實(shí)際上是個體人格中休戚相關(guān)的兩個方面。人之“性”必將借由人之“情”得以外露,而人之“情”則必須以人之“性”為準(zhǔn)的。因此人之“性”以人之“情”為內(nèi)容,而人之“情”則以人之“性”為基礎(chǔ)。換言之,人之“性”是“情”的生命根因,人之“情”為“性”的生命形態(tài)。
朝鮮朝詩家金長生(1548—1631年)言道:“詩本性情,隨感而發(fā)?!盵9](71)“詩本性情”即指詩的本質(zhì)源于人的性情,這一詩學(xué)主張?jiān)诔r古代詩學(xué)批評中同樣有著極廣泛的認(rèn)同感。在具體的批評實(shí)踐中,詩論家往往將“性”與“情”視為一體,或言之以“情性”,或言之以“性情”。以“情性”言之者如:“詩道之變極,而論者往往不本于情性,惟一句一字之工拙是求”;[10](609)“惟有大抱負(fù)者,必有大涵養(yǎng);有大涵養(yǎng)者,必有大設(shè)施。茍非本乎情性,而有雄深俊偉之度,則安能發(fā)于事業(yè)”;[11](188)“夫詩之為物,由乎情性,發(fā)于吟詠,故讀其書而知其為人”;[12](456)“凡有感于情性者,每發(fā)于詩”。[13](468)這些論述都不同程度地將“情性”視為詩歌發(fā)生的共同本因。
在朝鮮古代詩學(xué)中,更多的詩家認(rèn)為“性情”為詩之發(fā)生的根本動因,如:“夫詩者,原于性情,發(fā)于人心?!盵14](479)“夫詩者,根于人之性情而發(fā)之于言?!盵15](484)“詩者,吟詠性情而已?!盵16](290)“夫所謂詩者,根于性情,著乎歌詠?!盵17](382)“詩本性情,非矯偽而成?!盵18](271)“詩者,吟詠性情者也?!盵19](195)“詩本性情,隨感而發(fā)?!盵20](71)“文者何物?出自性情?!盵21](349)無論是“詩本性情”的理念,還是詩“源于性情”、“吟詠性情”、“根于性情”或“出自性情”等詩學(xué)主張,其主旨都是將“性情”視為詩歌發(fā)生的根本驅(qū)動力。
朝鮮古代詩家習(xí)慣于將兩個單體范疇“性”與“情”整合為一個合體范疇“情性”或“性情”,這本身就彰顯了“情”與“性”這兩個同類范疇中的不同范式之間的內(nèi)在邏輯。
三、不同范疇類型之間也存在著某種必然的邏輯聯(lián)系在朝鮮古代詩學(xué)批評中,創(chuàng)作論范疇與接受論范疇往往有諸多的交叉,如“興”范疇既可以指稱創(chuàng)作主體創(chuàng)作活動的發(fā)生,如朝鮮詩家李承召(1422—1484年)言道:“不獨(dú)煙霞之勝助發(fā)詩思,江山如昨、物換人非,尤有以起千古興亡之懷。感興之作,何止一斗而百篇?!盵22](484)同時(shí),“興”也可以指涉文學(xué)文本對接受主體的“召喚”,如朝鮮詩家元天錫(1330—?)言道:“讀古人詩,看古人意。今古雖殊,其意不異。人于富貴貧賤榮枯得失,皆有歡忻快樂哀戚郁陶。其所以然者,情所感發(fā)而興起也。”[23](189)文學(xué)創(chuàng)作與文學(xué)接受本身就是整個文學(xué)活動中前后相繼、交叉互滲而又相輔相成的兩個環(huán)節(jié),朝鮮古代詩學(xué)中的“興”范疇形象地展現(xiàn)了二者間的邏輯關(guān)聯(lián),同時(shí),也彰顯出同一范疇自身所關(guān)涉的不同視域間的內(nèi)在邏輯。
在朝鮮古代詩學(xué)批評中,“妙悟”是一個創(chuàng)作主體因體悟天地自然之道而激發(fā)起創(chuàng)作沖動的范疇,如朝鮮詩家申欽(1566—1628年)所言:“然其妙悟獨(dú)契,超乎昭曠之旨,寓于恢詭譎怪之中者,有非后之占畢拘儒所闖其藩墻,豈可少哉?”[24](228)同時(shí),“妙悟”也是一個接受主體因文學(xué)文本的誘發(fā)而妙悟天地自然之理的范疇,如朝鮮詩家言:“文章元無二致,在于自得妙悟。悟在于此,則可以推及于彼。故詩文亦往往有相襲轉(zhuǎn)幻處?!盵25](164)因此,無論是創(chuàng)作論中的“妙悟”還是接受論中的“妙悟”,最終都共同聚焦于文學(xué)文本,因而也都與文本論范疇產(chǎn)生某種邏輯連接。
在文本論意義上,“妙悟”可以指稱文學(xué)文本的風(fēng)格韻味,“今讀其文,豪情遠(yuǎn)韻,精思妙悟,盡是豪杰之士也。又能卷而懷之,無所怨悔,可謂賢矣?!盵26](462)在創(chuàng)作論意義上,“妙悟”又是創(chuàng)作主體以其為創(chuàng)作心理機(jī)制,在文學(xué)文本中營構(gòu)出來的詩意空間,“若君則天賦詩骨,妙悟獨(dú)得,清遠(yuǎn)閑澹,有自然之韻。窮而不儉,尤似梅宛陵、西坡文翰老。”[27](171)而在接受論層面,“妙悟”則是接受主體以其為體驗(yàn)方式,從文學(xué)文本中開拓出來的審美境界,“此題詠之詩,皆心之發(fā)而言之精者也。其音響之清亮,辭彩之精發(fā),豈特竹聲桃花而已哉!吾知上人必因是而有所得,以入妙悟之處。此其所以好之篤求之勤而?已也歟?”[28]概而言之,文學(xué)文本的所有風(fēng)格樣貌都與“妙悟”潛在地串連在一起。同時(shí),“妙悟”也使得創(chuàng)作論范疇、文本論范疇與接受論范疇共同建構(gòu)成一個潛在的邏輯網(wǎng)絡(luò),并在理性維度上呈現(xiàn)出朝鮮古代詩學(xué)范疇的體系化特征。
四、朝鮮古代詩學(xué)范疇的流動性
朝鮮古代詩學(xué)范疇在整體上是一個具有內(nèi)在張力的網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng),并呈現(xiàn)出某種流動性的特征,同時(shí),也在整體上昭示出朝鮮古代詩學(xué)范疇的體系化特點(diǎn)。通觀整個朝鮮古代詩學(xué)批評范疇的內(nèi)在結(jié)構(gòu),我們可以深深地感悟到,朝鮮古代詩學(xué)批評的所有范疇都被某種類似生命之流的張力運(yùn)動牽引著,進(jìn)而使朝鮮古代詩學(xué)批評范疇的隱在體系,始終流貫著某種勃勃而又綿綿的生命律動。
如果我們把朝鮮古代詩學(xué)批評的各類范疇比喻為天空中自由飛翔的風(fēng)箏,那么,系在這些風(fēng)箏身上的線索都被幾個元范疇牢牢地掌控著,同時(shí),元范疇對其他的所有范疇都具有至高無上的統(tǒng)攝權(quán)威。如“道”、“氣”、“象”等元范疇,都一直或隱或顯地存在于朝鮮古代詩學(xué)批評的每一個環(huán)節(jié)。
“道”作為朝鮮古代詩學(xué)批評的元范疇,朝鮮古代詩家往往將“道”視為文學(xué)的終極訴求。認(rèn)為:“文章隨世道升降,蓋關(guān)乎氣運(yùn)之盛衰,不得不與之相須?!盵29](204)或曰:“文在天地間,與斯道相消長。道行于上,文著于禮樂政教之間;道明于下,文寓于簡編筆削之內(nèi)。故典謨誓命之文,刪定贊修之書,其載道一也?!盵29](171)認(rèn)為只要是存在于天地間的文學(xué)文本,都應(yīng)該“與斯道相消長”。文學(xué)的一個根本使命就是“載道”:
日月星辰,天之文也;山川草木,地之文也;詩書禮樂,人之文也。然天以氣,地以形,而人則以道。故曰:“文者,載道之器?!毖匀宋囊驳闷涞溃姇Y樂之?dāng)溍饔谔煜?,順三光之行,理萬物之宜,文之盛至此極矣。士生天地間鐘其秀氣,發(fā)為文章?;驌P(yáng)于天子之庭,或仕于諸侯之國。[30](342)
“道”在朝鮮古代詩學(xué)批評范疇體系中的統(tǒng)攝地位,是任何力量都無法撼動的。在朝鮮古代詩學(xué)批評中,對“道”的價(jià)值訴求往往以“風(fēng)流(道)”的形式表現(xiàn)出來,“風(fēng)流(道)”的理念帶有強(qiáng)烈的朝鮮本土化色彩,在朝鮮傳統(tǒng)的文化哲學(xué)中被賦予某種“原型”的意味:
風(fēng)流意味著古代朝鮮人的一切文化與精神,在接受外來思想影響之前,支配我們社會生活的重要原理,即是風(fēng)流的信仰。作為信仰外化形式的風(fēng)流,在韓民族原始社會生活的方方面面都有不同程度的呈現(xiàn),所以,以信仰作為基礎(chǔ)的風(fēng)流孕育了韓民族的主體文化力量。[31](156)
以“道”釋“風(fēng)流”,進(jìn)而使“風(fēng)流”上升為“風(fēng)流道”。朝鮮民族集體無意識的“風(fēng)流”原型躍升為“風(fēng)流道”的精神歷程,深刻地說明“風(fēng)流”是一種集合性的理念,它不只局限于某一個單一方面,而是體現(xiàn)在朝鮮文化傳統(tǒng)的方方面面:
風(fēng)流道之形成為道,已上升為關(guān)于天地自然、人與人、人與社會關(guān)系的哲學(xué)理解,具有了較深邃的思想性,是島民在長期與自然、與社會和合共生中,感悟積累形成的一種理解。其思想是幽遠(yuǎn)廣大的,“實(shí)乃包含三教”。但它是“玄妙”的,“設(shè)教之源,備詳《仙史》”,其起源在于漫長的仙道發(fā)展進(jìn)程中形成了一種文化積淀。[32](63~64)
由于“風(fēng)流”具有“玄妙”的特質(zhì),而“玄妙”又是感性的體驗(yàn)而非理性的思辨,所以“風(fēng)流”也就具有了審美的體驗(yàn)性特征。又由于“風(fēng)流”已經(jīng)逐漸累積為朝鮮民族的一種“文化積淀”,因此,完全可以將其視為朝鮮傳統(tǒng)詩學(xué)的元范疇。
無論是“道”還是“風(fēng)流道”,都是一種“形而上”的存在:
道之可以學(xué)而傳、可以言而喻者,非其至也。在吾心者,不可以學(xué)而傳,不可以言而喻。其可以學(xué)而傳、言而喻者,則聞于翁者盡矣,又何待于他求哉?其不可以學(xué)而傳、言而喻者,雖有師無如之何,在吾自得耳。[33](165)
“道”在文學(xué)中的物化形態(tài)為“象”,所謂“在天為道,在地成象”,這就牽涉出朝鮮古代詩學(xué)批評的另一元范疇——“象”:
凡可狀,皆有也。天可狀而有也,則天有形乎?曰“天無形也”。曰“天無形也”,則其終不可狀而為有乎?曰“否”。自地以上蒼蒼者,無非天也。夫狀之云者,象也,非形也;有之云者,理也,非形也。然則有理而無形,無形而有象之謂天。象者,無形之形也。[34](53)
“象”作為朝鮮古代詩學(xué)批評的一個元范疇,既是本質(zhì)論探討的核心,也是創(chuàng)作主體傾情打造出來的形象;既是文學(xué)文本呈現(xiàn)出來的含蓄蘊(yùn)藉的意象,也是接受主體永遠(yuǎn)無法窮盡的審美對象。但在朝鮮古代詩學(xué)批評中,“象”絕少以一個單體范疇的形式出現(xiàn),常常與同樣具有元范疇性質(zhì)的“氣”合為一個合體范疇,即以“氣象”的形式呈現(xiàn):
觀詩必須先觀其氣象。雖窮山川之態(tài)、極人鬼之情,然凄怨颯沓、音節(jié)幽咽,使人不暇曼聲而詠泆者,工則有之。要不掩乎其出于放臣、羈人、窮餓山澤者之口吻耳。世目郊、島之詩,曰寒曰瘦。余嘗驗(yàn)之,蓋“海風(fēng)天雨”之語,開口便酸;“樹邊潭底”之句,模寫其窮。至到浸假而竄入他人文字中,指之曰:“此嘗坐廟堂、進(jìn)退天下士者也。”具眼者必自辨之。[35](412)
退溪?dú)庀?,和平溫粹而踐履篤實(shí)。故其發(fā)之于言辭者,雍容而的確,精密而有味。推源極本,發(fā)揮程、朱之余意。真所謂“菽粟布帛,切于日用”,而為后學(xué)之師表也;南冥氣象,嚴(yán)毅豪邁而勇猛奮發(fā)。故其發(fā)之為文章也,清新奇古,慷慨激烈,如風(fēng)檣陣馬、利劍長戟,真可以動天地而泣鬼神矣
如果說,形而上者謂之“道”(或“風(fēng)流道”);那么,形而下者則謂之“氣”與“象”(或曰“氣象”)。其中,“氣”與“象”雖都是一種物質(zhì)性的存在,但“象”的直觀性突出,而“氣”的非直觀性恰恰賦予其溝通與融匯“道”與“象”的功能。這樣,具有哲學(xué)意味的“道”、凝聚審美色彩的“象”與富有生命韻味的“氣”就有機(jī)地結(jié)合在一起,交融互匯,呈現(xiàn)出某種流動的韻律,凝結(jié)成某種“有意味的形式”,進(jìn)而彰顯出朝鮮古代詩學(xué)帶有元范疇意味的“道”、“象”、“氣”之間的內(nèi)在邏輯。
綜上所述,朝鮮古代詩學(xué)范疇的構(gòu)建,雖不具有西方式的明晰邏輯,但其“潛隱體系”的存在,卻是一個不爭的事實(shí)。縱觀朝鮮古代詩學(xué)批評中的各類范疇,我們可以真切地感受到,朝鮮古代詩學(xué)批評的各范疇序列與各范疇類型之間,的確存在著某種橫向或縱向的邏輯關(guān)聯(lián),甚至可以說有跡可循。雖然朝鮮古代詩家在詩學(xué)批評實(shí)踐中從未明確標(biāo)示出不同范式、范型或范疇之間究竟存在著何種必然的邏輯聯(lián)系,但沒有明確指出其存在,并不代表其不存在。毋庸置疑,朝鮮古代詩學(xué)批評范疇的體系化特征是存在的。
參考文獻(xiàn):
[1][朝]李滉:《答許美叔》,《韓國文集叢刊(30)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[2][朝]成伣:《金就盈傳》,《韓國文集叢刊(14)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[3][朝]丁范祖:《丹谷集序》,《韓國文集叢刊(239)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[4][朝]李瀷:《書武夷九曲圖》,《韓國文集叢刊(199)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[5][朝]李純亨:《仁川世稿序》,《韓國文集叢刊(15)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[6][朝]李奎報(bào):《論詩說》,《韓國文集叢刊(1)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[7][朝]金安國:《顏樂堂集跋》,《韓國文集叢刊(15)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[8][朝]申翼相:《題季會詩跋》,《韓國文集叢刊(146)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[9][朝]金長生:《龜峰集后跋》,《韓國文集叢刊(57)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[10][朝]李崇仁:《題金可行詩稿后》,《韓國文集叢刊(6)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[11][朝]崔恒:《桑林詩序》,《韓國文集叢刊(9)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[12][朝]李陸:《鐵城聯(lián)芳集序》,《韓國文集叢刊(13)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[13][朝]李滉:《陶山十二曲跋》,《韓國文集叢刊(30)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[14][朝]安軸:《制策》,《韓國文集叢刊(2)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[15][朝]申光漢:《王詔使鶴皇華集序》,《韓國文集叢刊(22)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[16][朝]李睟光:《秉燭雜記》,《韓國文集叢刊(66)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[17][朝]洪暹:《皇華集序》,《韓國文集叢刊(32)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[18][朝]李珥:《精言妙選序》,《韓國文集叢刊(44)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[19][朝]任埅:《題詩話叢林后》,《韓國文集叢刊(149)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[20][朝]金長生:《龜峯集后跋》,《韓國文集叢刊(57)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[21][朝]柳夢寅:《送南原府使高用厚詩序》,《韓國文集叢刊(63)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[22][朝]李承召:《送永川君游長源亭序》,《韓國文集叢刊(11)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[23][朝]元天錫:《次康節(jié)邵先生春郊十詠詩幷序》,《韓國文集叢刊(6)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[24][朝]申欽:《書齊物論后》,《韓國文集叢刊(72)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[25][朝]正祖:《日得錄二·文學(xué)(二)》,《韓國文集叢刊(267)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[26][朝]柳致明:《一齋金公遺集序》,《韓國文集叢刊(297)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[27][朝]趙裕壽:《園翁集序》,《韓國文集叢刊(55)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[28][朝]權(quán)近:《玉溪詩序》,《韓國文集叢刊(7)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[29][朝]權(quán)近:《陶隱李先生(崇仁)文集序》,《韓國文集叢刊(7)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[30][朝]鄭道傳:《陶隱集序》,《韓國文集叢刊(5)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[31][韓]韓國哲學(xué)會編:《朝鮮哲學(xué)史(上)》,白瑞譯,北京:社會科學(xué)文化出版社,1987年。
[32][韓]姜日天:《和合會通——朝鮮的文化哲學(xué)》,《東北亞文化研究(第一輯)》,北京:東方出版社,2001年。
[33][朝]權(quán)近:《贈玗野云上人后序》,《韓國文集叢刊(7)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[34][朝]金正國:《女媧氏煉石補(bǔ)天辨》,《韓國文集叢刊(23)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[35][朝]蔡彭胤:《關(guān)東錄序》,《韓國文集叢刊(182)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[36][朝]崔日見:《答鄭仁弘書》,《韓國文集叢刊(67)》,坡州:景仁文化社,1997年。
[責(zé)任編輯張克軍]