王秀娟++朱久堂
【摘要】由于間接言語(yǔ)行為的特點(diǎn)和特殊的語(yǔ)用功能,人們?cè)诮浑H中不可避免地要使用間接言語(yǔ)行為。正確理解和分析英語(yǔ)中的間接言語(yǔ)行為能夠幫助人們順利地完成英語(yǔ)語(yǔ)言交流,有效地實(shí)現(xiàn)交際目的。
【關(guān)鍵詞】間接言語(yǔ)行為 規(guī)約性 非規(guī)約性 語(yǔ)用
【Abstract】Due to the characteristics of indirect speech acts and special pragmatic functions, people inevitably use indirect speech acts in communication. Understanding and analyzing indirect speech acts correctly can help people to communicate smoothly and effectively.
【Key words】indirect speech act; statute; non prescriptive; pragmatic
語(yǔ)言是人類(lèi)交際的工具,也是人類(lèi)交際的產(chǎn)物。它的交際功能是約定俗成的結(jié)果,也是人類(lèi)理性選擇的結(jié)果。所以,語(yǔ)言的形式和意義往往并不對(duì)應(yīng),且受語(yǔ)言的內(nèi)外環(huán)境的影響。在語(yǔ)言的使用中,語(yǔ)言的形式,功能和意義之間存在著某種對(duì)應(yīng)關(guān)系。但是,這三者的關(guān)系并非一一對(duì)等的,同一語(yǔ)言形式在不同的語(yǔ)言環(huán)境中意義可能不同,功能可能不同,那么,其言語(yǔ)行為就產(chǎn)生了不同的結(jié)果。尤其是在現(xiàn)實(shí)的言語(yǔ)交流中,存在大量非直接的言語(yǔ)行為,即說(shuō)話者未按其真實(shí)的想法來(lái)進(jìn)行言語(yǔ)交流,他將他的實(shí)際想法用不同的背離句子字面意思的形式表達(dá)出來(lái),這種語(yǔ)言行為就是間接言語(yǔ)行為。Searle對(duì)其實(shí)驗(yàn)和分析,提出了間接言語(yǔ)行為理論。
一、理論基礎(chǔ)
英國(guó)牛津大學(xué)教授J.L.Austin在1962年提出了語(yǔ)用學(xué)的重要理論之一言語(yǔ)行為理論。Austin在探討語(yǔ)言緩和行為之間的關(guān)系時(shí),首先注意到:人說(shuō)出話語(yǔ)不僅是提供信息,而且是完成許多其他行為。之后,他又提出了著名的言語(yǔ)行為三分說(shuō),即言內(nèi)行為(locutionary act),言外行為(illocutionary act)和言后行為(perlocutionary act)。在以上三種話語(yǔ)行為中,研究者最感興趣的是言外行為,因?yàn)樗婕罢f(shuō)話者的意圖,這正是研究語(yǔ)言交際的中心問(wèn)題。在Austin之后,美國(guó)著名哲學(xué)家J.R.Searle在繼承和批判Austin的日常語(yǔ)言哲學(xué)分析理論和方法的基礎(chǔ)上,通過(guò)實(shí)施言語(yǔ)行為的必要和充分條件,發(fā)展了言語(yǔ)行為理論,將言語(yǔ)行為系統(tǒng)化、嚴(yán)格化。提出了間接言語(yǔ)行為理論(Indirect Speech Act Theory)。他指出間接言語(yǔ)行為理論要解決的問(wèn)題是:說(shuō)話人如何通過(guò)“字面意思”來(lái)表達(dá)間接的“言外之意”,或者說(shuō)聽(tīng)話人從說(shuō)話人的“字面用意”中如何推斷出間接的“言外之意”。
二、間接言語(yǔ)行為分類(lèi)
根據(jù)Searle的言語(yǔ)行為理論,間接言語(yǔ)行為指的是通過(guò)一種言外行為間接地完成另外一種言外行為的情況。也就是說(shuō),交際者在實(shí)施間接言語(yǔ)行為時(shí)往往不直接說(shuō)出自己要說(shuō)的話,而是憑借另外一種言語(yǔ)行為來(lái)間接的表達(dá)用意。Searle認(rèn)為在間接言語(yǔ)中,說(shuō)話人和聽(tīng)話人溝通,能讓聽(tīng)話人明白話語(yǔ)字面意思之外的用意,他所依靠的是他同聽(tīng)話人共知的背景信息。于是,Searle把間接言語(yǔ)行為分為規(guī)約性間接言語(yǔ)行為和非規(guī)約性間接言語(yǔ)行為。
1.規(guī)約性間接言語(yǔ)行為。規(guī)約性間接言語(yǔ)行為指對(duì)“字面用意”作一般性推斷而得出的間接言語(yǔ)行為。這類(lèi)行為就是那些已經(jīng)被約定俗成地表達(dá)了的間接言語(yǔ)行為,而且已經(jīng)形成一種習(xí)慣用法或語(yǔ)言形式。人們之所以采用規(guī)約性的間接言語(yǔ)行為主要是出于對(duì)聽(tīng)話人的禮貌。規(guī)約性間接言語(yǔ)行為的主要特征是,它的間接言外之力在某種程度上已經(jīng)固定在語(yǔ)言形式之中,并為人們普遍接受。例如:
A. Would you mind closing the window?
B. Could you pass me the book?
C. I would appreciate if you could turn off the tap.
D. Id rather you didnt do it any more.
上述表達(dá)“請(qǐng)求”的例句在人們的日常交際中很常見(jiàn)。聽(tīng)者可以非常容易地理解說(shuō)話者間接表達(dá)的意義,即“請(qǐng)求”自己去做某事。這類(lèi)間接言語(yǔ)行為是人們很容易理解和掌握的,在交際過(guò)程中很少會(huì)造成交際失誤。
2.非規(guī)約性間接言語(yǔ)行為。非規(guī)約性間接言語(yǔ)行為要依靠語(yǔ)境和說(shuō)話雙方的共知語(yǔ)言信息來(lái)推導(dǎo),比較復(fù)雜。人們所使用的間接言語(yǔ)行為的語(yǔ)句并不是間接言語(yǔ)行為的習(xí)慣表達(dá)方式,因而說(shuō)話者的用意與其所使用的語(yǔ)句的字面意義之間的聯(lián)系較為復(fù)雜,并受不同語(yǔ)境的影響。例如:
The bell is ringing.Students in class are talking when the teacher comes in.
Teacher:Too much noise here.
Students:Yes,there is.
Teacher:Be quiet.
Students:(stop talking)
在此例中,教師首先是用一個(gè)非規(guī)約性間接言語(yǔ)行為的句子,意欲讓學(xué)生安靜下來(lái),但是學(xué)生并沒(méi)有領(lǐng)會(huì)老師的真正意圖。于是教師再用一個(gè)規(guī)約性間接言語(yǔ)行為的句子來(lái)表明其意圖,學(xué)生最終得以領(lǐng)會(huì)老師此翻話的目的。由此可見(jiàn),非規(guī)約性間接言語(yǔ)行為比規(guī)約性間接言語(yǔ)行為的間接程度要大,聽(tīng)話人必須作出正確的推理才能理解說(shuō)話人的意思。
三、間接言語(yǔ)行為的語(yǔ)用功能
1.提出請(qǐng)求。向別人提出請(qǐng)求的行為一般通過(guò)直接的和間接的策略都可以來(lái)完成,但在實(shí)際交往過(guò)程中因?yàn)樯婕懊孀訂?wèn)題,人們多數(shù)采用間接交際策略實(shí)現(xiàn)請(qǐng)求行為。祈使句等方式提出的請(qǐng)求或邀請(qǐng)?jiān)谝恍﹫?chǎng)合聽(tīng)起來(lái)讓人很不愉快,不容易披別人所接受。鑒于此,人們常常用疑問(wèn)句或陳述句來(lái)間接地提出請(qǐng)求。例如:
Can you call me up at 7:00 tomorrow morning?
對(duì)于聽(tīng)話者來(lái)說(shuō),用這種問(wèn)句形式間接的表達(dá)請(qǐng)求,會(huì)顯得既得體又有禮貌,因?yàn)檫@種問(wèn)句具有雙重功能,形式上是詢問(wèn)有無(wú)能力,實(shí)質(zhì)上是一種請(qǐng)求。這樣聽(tīng)話人既可以回答Yes,也可以回答No。因而聽(tīng)話人多了一份選擇。即使被拒絕了,說(shuō)話人也不會(huì)因此感覺(jué)自己的面子受損。
2.表示禮貌。人們?yōu)榱耸菇浑H順利進(jìn)行下去,交際雙方均應(yīng)該遵守合作原則。但是有的時(shí)候,在一些交際場(chǎng)合,人們說(shuō)話或轉(zhuǎn)彎抹角或避而不談,故意違反合作原則。例如:
A. Well all miss Tom and Alice,Wont we?
B. Well.well all miss Tom.
這里B顯然違反了合作原則中的“量”的準(zhǔn)則,沒(méi)有回答足夠的信息。因?yàn)锳提到大家將非常想念Tom和Alice,而B(niǎo)只肯定了想念Tom,故意不提Alice,間接的表達(dá)了我們不想念A(yù)lice的觀點(diǎn)。但是,如果B直接說(shuō)出來(lái)“Well all miss Tom not Alice.”,這樣就會(huì)使A和Alice很丟面子,因此,B故意違反合作原則,來(lái)對(duì)A和Alice表示禮貌。由此可見(jiàn),人們?cè)诮浑H中不僅要遵守合作原則,還要遵循禮貌原則。
3.暗示拒絕。在現(xiàn)實(shí)生活中,我們對(duì)別人的言行不可能一直都贊同,有時(shí)候也需要拒絕。在拒絕他人時(shí),為了使他人不感到難堪,或最大限度的減少有損于對(duì)方的觀點(diǎn),我們一般不直截了當(dāng)?shù)木芙^,而是想方設(shè)法尋找托詞間接的拒絕。如:
Mother:Linda,somebody is at the door.
Linda:Im washing my hair.
Mather:Mary,someone is at the door.
Mary:Im doing my homework.
從Linda和Mary的回答,我們可以看出兩個(gè)女孩都理解了母親“someone is at the door.”的言外之意,是間接的要她們?nèi)ラ_(kāi)門(mén),然而Linda正在洗頭,無(wú)法出去開(kāi)門(mén);而Mary正專注于自己的作業(yè),不能走開(kāi)。但是為了維護(hù)母親的尊嚴(yán),她們不能說(shuō)“No”來(lái)直接拒絕。因而兩個(gè)姑娘均使用陳述句陳述自己正在忙于做的事情,脫不開(kāi)身,讓母親自己來(lái)推斷女兒的陳述是一種間接的拒絕。
4.強(qiáng)調(diào)陳述。當(dāng)說(shuō)話者覺(jué)得直接陳述不足以表達(dá)自己的情感,或者為了強(qiáng)調(diào)他的真正意思,他就有可能說(shuō)出與話語(yǔ)含義和字面意義不一致甚至相反的言語(yǔ)來(lái)表達(dá)自己真正想法,從而達(dá)到了強(qiáng)調(diào)或充分表達(dá)自己情感的效果。如:
A. Who doesn't know that the earth is round?
B. Everyone knows that the earth is round.
A句是以疑問(wèn)旬出現(xiàn)的反問(wèn)句,B句則是一般的陳述句。很顯然,疑問(wèn)句強(qiáng)調(diào)了事實(shí),語(yǔ)氣更為強(qiáng)烈。
四、結(jié)語(yǔ)
由于間接言語(yǔ)行為的語(yǔ)用功能,它在人們的實(shí)際交際中扮演著不可缺少的角色,因此,語(yǔ)言的間接性使用分析具有重要意義,它不僅從語(yǔ)言外部找到解釋間接言語(yǔ)行為的動(dòng)機(jī),而且對(duì)于理解間接言語(yǔ)行為和使用間接言語(yǔ)行為進(jìn)行成功的交際有著重要作用。間接言語(yǔ)行為理論闡述了語(yǔ)句字面意思和話語(yǔ)意義兩個(gè)層面的關(guān)系,揭示了語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和功能之間的多元關(guān)系,在很大程度上解決了語(yǔ)句的字面意義和說(shuō)話人言外之力的關(guān)系問(wèn)題,為解釋語(yǔ)言的形式和功能之間的不一致現(xiàn)象提供了堅(jiān)實(shí)的理論依據(jù)。
參考文獻(xiàn):
[1]胡壯麟,姜望琪.語(yǔ)言學(xué)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2011.
[2]劉興兵,劉琴.門(mén)診會(huì)話中的禮貌策略研究[J].醫(yī)學(xué)與哲學(xué),2011,32(2):39-45.
[3]J.R.Searle.Speech Acts[M].Cambridge:Cambridge University Press,1969.
[4]Thomas,J.Meaning in interaction:An introduction to pragmatics[M].London:Longman,1995.
[5]張小南.試論間接言語(yǔ)行為為理論[EB/OL].2011-12-31.
【基金項(xiàng)目】本文系2016年江蘇省教育考試院研究課題“METS口語(yǔ)考試研究”階段性研究成果。
作者簡(jiǎn)介:
王秀娟(1977-),女,江蘇聯(lián)合職業(yè)技術(shù)學(xué)院徐州醫(yī)藥分院教師,講師,碩士,研究方向:英語(yǔ)教育。
朱久堂(1979-),男,江蘇徐州人,碩士,江蘇聯(lián)合職業(yè)技術(shù)學(xué)院徐州醫(yī)藥分院講師,研究方向?yàn)橛⒄Z(yǔ)教育。